同等學力申碩有用嗎
同等學力申碩有用嗎
同等學力申碩有用嗎?同等學力的碩士是很有用的。在職研究生改革以來,在職研究生證書含金量大幅提高,社會對在職研究生的認可程度越來越高。
同等學力申碩有用嗎
可以肯定的一點是同等學力碩士是很有用的。自在職研究生改革后,在職研究生證書的含金量就有了很大提高,社會對在職研究生也越來越認可。其畢業(yè)后獲得的碩士學位證書在升職加薪、評選職稱、出國留學、申讀博士等方式的用處是非常大的。
其次,同等學力碩士的通過率非常高,學員在參加全國全國考試時,不僅考試的難度低,有固定的分數(shù)線,并且還能不止一次的參加考試。而且在論文答辯時,很多院校為了避免學員答辯失誤,會給有學員二次答辯的機會。這就使得學員很容易通過,在最后獲得碩士學位。
還有就是,學員可以拓展更為廣闊的人際關系。學習課程的人員很多都是管理層人員,學員在學習時拓展的人脈,對今后在的求職就業(yè)、合作發(fā)展等方面都能的獲得更多更好的機會,對自身的職業(yè)發(fā)展有著非常大的幫助。
什么是同等學力申碩
同等學力申碩是根據(jù)《中華人民共和國學位條例》規(guī)定,具有研究生畢業(yè)同等學力的人員,都可按照《國務院學位委員會關于授予具有研究生畢業(yè)同等學力人員碩士、博士學位的規(guī)定》的要求與辦法,向學位授予單位提出申請。
申請人通過了學位授予單位審核、國家組織的全部考試以及學位論文答辯后,經審查達到了碩士學位學術水平者,可以獲得碩士學位。授予同等學力人員碩士學位是國家為同等學力人員開辟的獲得學位的渠道,這對于在職人員業(yè)務素質的提高和干部隊伍建設都能起到積極的作用。
同等學力申碩的優(yōu)勢
1、門檻低—免試入學
2、上課方式靈活—周末班、網絡班、集中班
3、證書含金量高—國家/企事業(yè)單位認可
4、多次考試機會—成績一般有四年保留期限
5、同等學力申碩有助于系統(tǒng)的學習知識
很多在職人士實際工作經驗是非常豐富的,但是隨著年日增長自然會有職業(yè)瓶頸期,此時借助在職研究生教育,來系統(tǒng)的進行課程學習,必然對于提升自己的技能水平肯定能起到不小的作用。
6、同等學力申碩有助于人脈積累
報考同等學力申碩的在職人士,都是來自職場當中精英人士,參與同等學力申碩的學習能夠在學習過程中能夠迅速增進感情、交換資源提供了一個較好的平臺,必然為在職人士所看重。
7、同等學力申碩可以獲得含金量高的證書
通過學習,后期達到一定要求,可以獲得相應學位證書與課程結業(yè)證書。這些證書具有十足的含金量,對日后事業(yè)的發(fā)展有很大幫助。對于想升職加薪、繼續(xù)深造、評選職稱的職場人士來說,此證足夠幫到大家。
同等學力申碩報名流程
一、在線申請報名
同等學力方式是免試入學,先學習專業(yè)課程后申碩。課程班報名時間不固定,一般具備大專及以上學歷的學員,全年均可在在院校網站提交參加課程學習的報名申請,或者咨詢本網站在線老師申請報名。
二、遞交報名材料
學員在線報名與院校招生老師取得聯(lián)系后,需按報名要求向院校遞交報名申請表、個人有效身份證復印件、個人最高學歷及學位證書復印件、證件照等報名材料。材料通過院校審核就可以被錄取入學參加課程學習。
三、參加申碩報名
學完課程修滿學分,通過結業(yè)考試,具備學士學位滿3年者可以申碩。申碩需在每年3月初到3月25日左右,登錄中國學位與研究生教育信息網報名,報名成功后再按規(guī)定參加國家統(tǒng)一的申碩考試。通過申碩考試及論文答辯,可獲得國家承認的碩士學位證書。
同等學力申碩考試技巧
劃出所有的謂語,明確分句關系
句子之所以復雜,大都是復雜在主語、賓語或修飾成分上,謂語相對比較容易辨認(你見過四行長的修飾成分,但沒見過四行長的謂語吧?)。因為英語中大多數(shù)情況下1個句子只能有1個謂語,所以數(shù)一數(shù)謂語的數(shù)量,就知道分句的數(shù)量了,再把和每個謂語對應的主語和賓語找到,把修飾成分剝離,這樣句子的主干就確定了。在給一個長句成功瘦身后,你就能把握它最基本最核心的意思。這個方法不僅可以用于翻譯,更能夠用于對閱讀中的復雜句、長難句和考點句的分析和理解中,是學好英語的必練的絕技之一。
確定各個分句之間的主從關系
即找出哪個分句是“主人”,哪些分句是“跟班”,再根據(jù)句子意思和邏輯的相對完整性將整個句子“切分”成幾個意群。這一步驟極其重要,直接影響到理解的正確與否。這種方法常常被稱為“切分法”。只要你把這種切分工作熟練練習之后,就會大大增強對句子的分析和理解能力,從而大大提高閱讀時的閱讀速度。
分別對切分出來的各個意群進行翻譯,各個擊破
這一步中最重要的是一定要根據(jù)上下文和邏輯關系對意群中的單詞進行逐個揣摩和推敲,千萬不能將自己平時記憶的單詞意思生搬硬套上去。要知道,所有的詞只有在語境中才有意義,語境的變化,也必然會導致詞義的變化。記住,哪怕通過上下文推導出的詞義查遍詞典都找不到,你也要堅決相信自己的判斷。因為詞典是死的,人和語言是活的。
翻譯無長句,關鍵在切分
把翻譯完后的各個意群按照漢語的行文模式組合成一個完整句。這個步驟就涉及調整意群的前后順序,進行必要的連接和刪減,最終保證句子的通順和完整。
這種解題程序的好處是把一個很長的句子分解為你能處理的短句或句子成分,從而能夠大大降低翻譯難度,理清翻譯思路,提高翻譯正確度。所以,英譯漢的時候不用怕長句子。