特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 閱讀推薦 >

翻譯專業(yè)推薦書目

時(shí)間: 小龍0 分享

  翻譯學(xué)至少可以在三個(gè)層面上得到研究: 對(duì)比語言學(xué)、 比較文學(xué)和 文化研究。但是翻譯學(xué)不單單隸屬于上述任何一門學(xué)科門類。對(duì)此小編就為各位整理了翻譯專業(yè)推薦書目的相關(guān)信息,歡迎參閱。

  翻譯專業(yè)推薦書目(一)

  北京大學(xué)

  1-《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語教學(xué)與研究出版社。

  2-《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳著, 2002年,外語教學(xué)與研究出版社。

  3-《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》葉子南著, 2001年,清華大學(xué)出版社。

  4-《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》羅進(jìn)德主編,2004年,中國對(duì)外翻譯出版公司。

  5-《非文學(xué)翻譯》,李長栓著,2009年9月外語教學(xué)與研究出版社出版。

  6-《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》,李長栓著,中國對(duì)外翻譯出版公司。

  北京外國語大學(xué)

  1-《英譯中國現(xiàn)代散文選》張培基(三冊(cè)中至少一冊(cè))非常經(jīng)典,練基本功非它莫屬。

  2-《高級(jí)翻譯理論與實(shí)踐》葉子南漢譯英的經(jīng)典之作,體裁實(shí)用,讀來作者親授一般。

  3-《中高級(jí)口譯 口試詞匯必備》很多詞匯都可以在這里找到,很實(shí)用。

  4-《專八詞匯》比較生僻的單詞的話,讀了這本詞匯書基本你就認(rèn)識(shí)了。

  5-《中國文化讀本》葉朗朱良志翻譯的體裁,作為譯者應(yīng)該了解中國文化。

  6-《名作精譯》青島出版社都是名家翻譯的,可以長長見識(shí),看看翻譯到底可以翻得多出彩。

  翻譯專業(yè)推薦書目(二)

  對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)

  1-英美散文選讀(一)、(二)對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社蔣顯璟 2008年

  2-新編漢英翻譯教程上海外語教育出版社 2004年4月陳宏薇

  3-大學(xué)英漢翻譯教程(第三版)對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社 2009年8月王恩冕

1955220