特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學習啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 讀后感 >

讀《哈姆雷特》有感優(yōu)秀作文

時間: 斯祺1212 分享

  《哈姆雷特》之所以成為莎土比亞四大悲劇之首,不僅僅在于作品最后的悲慘結局讓人難以忘懷,還在于作品帶給人們沉重的反思。今天小編就與大家分享哈姆雷特的讀后感650字,僅供大家參考!

  讀《哈姆雷特》有感

  裝瘋賣傻是哈姆雷特實施他復仇計劃的第一步。第一遍閱讀這部作品時,總覺得除了借發(fā)瘋之態(tài)說出揭露謀殺真相、諷刺陰謀者的隱喻的怨恨且意味深長的語言外,沒有太多的意義。再讀時才有些理解:面對新王對自己威脅王位的隱隱存在的恐懼,只有裝瘋才能使謀殺者放松警惕,也才能為自己的復仇創(chuàng)造機會。

  而新王對王子的疑心也在不斷加劇,派出了年輕的臣僚前去窺伺王子的內心,為伶人們出現(xiàn)提供了合理的解釋。伶人戲劇的表演本是為安撫“業(yè)已瘋狂”的哈姆雷特,但反被哈姆雷特利用,以窺伺新王的內心來驗證鬼魂所講述的謀殺真實與否。在戲劇開演之前,哈姆雷特的心靈受到了第一次刺激,“這一個伶人……一定會讓眼淚淹沒了舞臺……使所有的耳目迷亂它們的功能??墒俏?hellip;…忘記了殺父的大仇……我是一個懦夫嗎……”對伶人的表演贏得全場觀眾的響應,對比自己承受殺父之仇卻報仇無門的凄涼現(xiàn)實,哈姆雷特陷入了自責的痛苦之中。

  戲劇開場了,演出的內容是王的弟弟趁王午休時將其殺害并霸占了王位和王后,影射的正是新王克勞狄斯的惡行。新王看戲時的種種反應徹底證實了鬼魂的話,也堅定了王子復仇的心。

  而新王在對王位被奪威脅的恐懼導致的憤怒下,決心徹底鏟除哈姆雷特,下令將其送往英國,同時通知身為臣屬的英國誅殺哈姆雷特。但在下令之后,緊接著就出現(xiàn)了新王懺悔的一幕,“我的罪惡的戾氣已經上達于天,我的靈魂上負著一個元始以來最初的詛咒,殺害兄弟的暴行!……我的更堅定的罪惡擊敗了我的堅強的意愿……但愿一切都轉禍為福!”新王認識到自己的罪行,為此感到懺悔,但罪行已經犯下,自身又無法戰(zhàn)勝貪欲,只能微弱無力的祈禱“一切轉禍為福”。

  這一幕恰巧被哈姆雷特撞見,立即激發(fā)了王子復仇的欲望,但轉念一想,“要是我在這種時候結果了他的性命,那么天國的路是為他開放著的……等待一個更慘酷的機會吧……”

  讀《哈姆雷特》有感600字

  為自己新夫的怒火和兒子的“瘋狂”而擔憂不已的王后約見了哈姆雷特,本想勸誡他幾句,卻被兒子對事情真相和對自己背叛丈夫行為的控訴說的無地自容。對王室忠心耿耿、有些近乎“愚忠”意味的御前大臣波洛涅斯也因為躲在帷帳之后、替國王探聽王子心聲而被哈姆雷特當做竊賊殺死。

  波洛涅斯之死為國王要求王子離開丹麥找到了堅實的理由,但同時也為自己的滅亡和最后的慘禍埋下伏筆。在前去英國的路上,哈姆雷特與率兵穿越丹麥國境的挪威王子福丁布拉斯相遇,在空曠的丹麥原野上,王子再一次受到了刺激。在聽聞挪威王子即將率軍就爭奪一塊不毛之地與波蘭激戰(zhàn)的消息之后,王子感慨道:“……即使為了一根稻稈之微,也要慷慨力爭……相形之下,我將何地自容呢……”

  最無辜的莫過于奧菲利婭,波洛涅斯的千金、哈姆雷特王子的愛人。她受到王子熱烈的追求,卻因為身份的不同、地位的高下,受到了來自父親、兄長和整個世俗的激烈反對,被迫放棄與王子戀愛的意愿、與自己喜愛的人保持距離,甚至還要在父親的慫恿之下淪為國王窺伺哈姆雷特內心真實想法的工具,在眾人都以為哈姆雷特“發(fā)瘋”之后,追求奧菲利婭不得成了唯一合理的解釋,她與王子的距離也變得更遠了,而每一次的見面又必須面對哈姆雷特的“瘋言瘋語”,年輕少女的心靈在不明真相的前提下一次又一次經受著來自外界的劇烈打擊。父親的死成為了壓垮的最后一根稻草。奧菲利婭瘋了,一個曾經洋溢著青春美好的少女就這樣完全喪失了理智。當她因伸手摘取長頸蘭兒墜入水中時,她的口中仍在吟唱著動人的歌謠。也許,只有死亡,才是對這個苦難的少女最好的解脫。

  讀《哈姆雷特》有感作文

  哈姆雷特由自己親生母親的經歷推而廣之到所有女人,他曾這樣評價道:“人世間的一切在我看來是多么可厭、陳腐、乏味而無聊!哼!哼!那是一個荒不治的花園。長滿了惡毒的莠草!想不到居然會有這種事情!剛死了兩個月!不,兩個月還不滿!這樣好的一個國王,比起當前這個來,簡直是天神和丑怪;這樣愛我的母親,甚至于不愿讓天風吹痛了她的臉。

  天地呀!我必須記著嗎?嘿,她會偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促進了食欲一般;可是,只有一個月的時間,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短得的一個月以前,在送我那可憐的父親下葬時,她像尼俄伯一樣哭得死去活來;她在送葬的時候所穿的那雙鞋子還沒有破舊,她就,她就——

  上帝啊!一頭沒有理性的畜生也要悲傷得——一些——她就嫁給我的叔父,我的父親的弟弟,可是他一點不像我的父親,正像我一點不像赫拉克勒斯一樣。只有一個月的時間,她那流著虛偽之淚的眼睛還沒有消去紅腫,她就嫁了人了。”哈姆雷特對母親對父王的不忠貞、虛偽與軟弱表現(xiàn)出極度的不滿,其實,他的母親何嘗不是一個受害者?她并不知道現(xiàn)任丈夫害死了前任丈夫,奪,走了前任丈夫的一切,包括她。如果她知道事情的真相,她還能與如今的國王過著如膠似漆、柔情蜜意的生活嗎?

  他在幸福之際經歷喪夫之痛,于她是個莫大的打擊,可她一個女人又能怎么辦?她在不了解現(xiàn)任國王人品的前提下,對于國王的真愛,她是有可能被打動的。哈姆雷特在這之后對母親的言語和行為更多是在他無法從母親的角度看問題,多次傷了母親的心,同樣,他也傷害了另一個女人——奧菲利婭。

  哈姆雷特從個人角度去評判世間所有的女人,把女人看成是見異思遷、喜新厭舊、追求名利、不守婦道的下賤者,觀點在某種程度上趨向片面化、單一化,對世間女性來說有著極大的不公平!

4195406