特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 閱讀推薦 >

適合一年級(jí)讀的經(jīng)典書目有哪些 2019一年級(jí)必讀經(jīng)典書目推薦

時(shí)間: 華燕1189 分享

  古人云“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”,閱讀能增長(zhǎng)我們的見識(shí),豐富我們的靈魂。那么,適合一年級(jí)讀的經(jīng)典書目有哪些呢?下面是小編給大家推薦的一年級(jí)必讀經(jīng)典書目,大家一起來(lái)看看吧!

  小學(xué)一年級(jí)必讀的經(jīng)典課外書

  1.《落葉跳舞》--尹東寬--21世紀(jì)出版社

  2.《要是你給老鼠吃餅干》--勞拉--少年兒童出版社

  3.《中國(guó)古代童話故事》--楊亞明(文)、月海波(圖)--新世界出版社

  4.《中國(guó)古代民俗故事》--三元(文)、董安山(圖)--新世界出版社

  5.《老鼠娶新娘》--張玲玲(文)、劉宗慧(圖)--21世紀(jì)出版社

  6.《曹沖稱象》--古代故事--人民優(yōu)點(diǎn)出版社

  7.《小豬唏哩呼嚕》孫幼軍--春風(fēng)文藝出版社

  8.《我媽媽》--安東尼.布朗--河北教育出版社

  9.《小熊和最好的爸爸》--阿蘭德.丹姆--貴州人民出版社

  10.《神奇的校車》--柯爾著,迪根繪--四川少兒出版社

  11.《穿靴子的貓》--馬賽利諾繪,彭懿譯--貴州人民出版社

  12.《胡蘿卜種子》--路斯.克勞斯--人民文學(xué)出版社

  13.《蚯蚓的日記》--朵琳.克羅寧--少年兒童出版社

  14.《阿利的紅斗篷》--湯米.狄波拉--少年兒童出版社

  15.《克里克塔》--浦蒲蘭譯,溫格爾文--21世紀(jì)出版社

  小學(xué)課外閱讀推薦書目

  1、《中國(guó)古代寓言故事》 邶笪鐘編寫 北京人民文學(xué)出版社2003年版

  2、《中外神話傳說(shuō)》 田新利選編 北京人民文學(xué)出版社2003年版

  3、《十萬(wàn)個(gè)為什么》 盧嘉錫主編 少年兒童出版社1999年版

  4、《與鳥兒一起飛翔》 鄭作新著 湖南少兒出版社2000年版

  5、《海底兩萬(wàn)里》 (法)儒勒"凡爾納 北京教育出版社2002年版

  6、《漢字的故事》 梅子涵著 上海科普出版社

  7、《安徒生童話選集》(丹麥)安徒生著,葉君健譯譯林出版社2001年版

  怎么給孩子選擇課外讀物

  盡量選擇故事性強(qiáng)的,如果能有內(nèi)涵更好

  孩子們對(duì)閱讀的最初興趣一定都是來(lái)源于故事。一上來(lái)就給讀那種苦大仇深的著作,《悲慘世界》啊、《復(fù)活》啊,孩子不一定有興趣,反而可能會(huì)對(duì)閱讀產(chǎn)生抵抗情緒。歷險(xiǎn)類的故事和童話類的故事會(huì)是更好的選擇。前者情節(jié)有趣,還能培養(yǎng)孩子的勇敢精神;后者富有想象力,讓孩子能感受到更多的美好,所以選書很有講究。

  有些名著故事好看,而且還很有內(nèi)涵,哲理性非常強(qiáng)。法國(guó)名著《小王子》就是最好的例子。故事本身講述的是來(lái)自外星球的小王子的歷程,但是其中卻包含了好多人生哲理,刻畫了世俗社會(huì)中很多光怪陸離的人物個(gè)性。其中對(duì)愛的真諦的詮釋,一直感動(dòng)著全世界各地的讀者。

  全譯本好過(guò)縮減版、注音版

  給孩子讀名著千萬(wàn)不要買那種縮減版或者注音版,這種版本一般收錄的都不是作品的全部,通常是由出版社的編輯進(jìn)行的縮編,而編輯的文字功底并不都好。孩子在小時(shí)候接觸到的語(yǔ)言對(duì)他長(zhǎng)大后的語(yǔ)言敏感度影響非常大。

  有一種教育理論認(rèn)為,孩子在小的時(shí)候接受到的語(yǔ)言表現(xiàn)水準(zhǔn)越高,將來(lái)他的語(yǔ)感和口頭、書面表達(dá)能力越強(qiáng)。因此,非常建議家長(zhǎng)給孩子們選擇全譯本的世界名著,讓孩子們充分體驗(yàn)原汁原味的文學(xué)原著魅力,從小養(yǎng)成良好的語(yǔ)感。

  翻譯是否合乎邏輯,語(yǔ)言能否讀得下去

  市面上很多世界名著套裝,雖然在裝幀設(shè)計(jì)上做得還不錯(cuò),但最重要的語(yǔ)言部分卻做得不及格。很多經(jīng)典名著打著"名家名譯"的旗號(hào)進(jìn)行宣傳,但名家名譯就真的好嗎?

  所謂的"名家名譯",譯本基本上都很老,有些甚至是三、四十年代的翻譯。太老的譯本語(yǔ)言已經(jīng)跟現(xiàn)在社會(huì)不能接軌了,用詞十分古老,很多詞匯不要說(shuō)孩子,連大人都理解不了,邏輯上也不通。


小學(xué)生課外書閱讀相關(guān)文章:

1.小學(xué)課外書閱讀推薦:4、5年級(jí)推薦書目

2.適合小學(xué)生看的好書推薦及理由

3.閱讀推薦

4.小學(xué)生閱讀課外書習(xí)慣如何培養(yǎng),課外書大量閱讀有什么作用

5.小學(xué)二年級(jí)課外閱讀讀物推薦

4135041