英語(yǔ)口語(yǔ)你上下班打卡嗎:Punch in & Punch out
英語(yǔ)口語(yǔ)你上下班打卡嗎:Punch in & Punch out
中國(guó)年青人喜歡刻意追求和模仿美國(guó)人說(shuō)的一種英語(yǔ):其實(shí),很多人不知道,他們所追求和模仿的那是一種美國(guó)年青人,大學(xué)生、中學(xué)生,在說(shuō)話(huà)時(shí)所特有的一種語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。
好吧,我們開(kāi)辦一個(gè)欄目:Young Peoele's English,專(zhuān)門(mén)收錄美國(guó)年青人說(shuō)話(huà)時(shí)特有的語(yǔ)調(diào)。
Punch in & Punch out 你上下班“打卡”嗎?
大家一定都非常熟悉這樣的工作場(chǎng)景:上下班“打卡”。
那么,“上下班打卡”用英語(yǔ)怎么表示呢?
我們還是先來(lái)體驗(yàn)一下英語(yǔ)再說(shuō)吧:
這里有一段英語(yǔ)是怎么說(shuō)的:
Almanac: The punch clock
On October 30, 1894, Daniel M. Cooper, of Rochester, N.Y., received a patent for his "Workman's Time Recorder" - the first device to use a card to record the time at which an employee punched in and punched out from work. Work has never been the same since.
【(公眾號(hào):忐忑英語(yǔ))】
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!