英語(yǔ)歌詞學(xué)習(xí):英語(yǔ)單詞解析
英語(yǔ)歌詞學(xué)習(xí):英語(yǔ)單詞解析
1. Confuse: vt.使困惑;使混亂;混淆??梢耘c介詞with連用,表示“把…同…弄混了”。 比如:
I often confuse you and your brother.
我常常把你和你哥哥弄錯(cuò)了。
由confuse演變而來(lái)的形容詞有confused和confusing,兩者有什么區(qū)別呢?一般說(shuō)來(lái)ed形容詞用來(lái)形容人,表示“感到.…的”;ing形容詞用來(lái)形容物,表示“令人…的”。 confused表示“感到困惑的,混亂的”。歌詞”You're telling me you're so confused”
意思是“你告訴我你是那么彷徨”。再舉一個(gè)例子:
The question is so hard, and we're getting confused.
這問(wèn)題太難,我們感到困惑。
Confusing表示“使人困惑的;令人費(fèi)解的”。比如:
The meaning of this word is confusing.
2. Make up one’s mind: 下定決心。后面接動(dòng)詞不定式表示下決心做某事,比如:
I have made up my mind to go with him.
我已下決心與他一起去。
3. Play one’s part: part是“角色”的意思,也可以說(shuō)成role,整個(gè)短語(yǔ)的意思是“扮演…角色,起…作用”,在part/role 之前通常有一個(gè)形容詞來(lái)修飾。比如:
China plays an important part/role in world's peace keeping.
中國(guó)在維護(hù)世界和平中扮演著重要角色/起著重要作用。
歌詞:I'll just play my part, pray you'll have a change of heart.
我只是扮演好自己的角色,祈禱你會(huì)回心轉(zhuǎn)意。
4. Have a change of heart: 改變看法,回心轉(zhuǎn)意。
You might have a change of heart based on what I tell you.
聽(tīng)我說(shuō)了以后,你可能會(huì)改變心意。
歌詞:I can't make you see it through, that's something only love can do.
我無(wú)法讓你明白,有些事只有愛(ài)才可以解釋。
5. See through: 看穿。可以指看穿實(shí)實(shí)在在的事物,也可以表示看穿人的詭計(jì)、心思等。來(lái)聽(tīng)?zhēng)讉€(gè)例句:
Please clean the windows as they are too dirty to see through.
請(qǐng)你把窗戶擦一擦,臟得都快看不見(jiàn)外面了。
Move aside ,please ,I can not see through you .
請(qǐng)讓開(kāi),你擋住了我的視線。
It is easy for me to see through his trick.
我很容易看穿他的鬼把戲。
【(公眾號(hào):GDUTCEO)】
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!