英語句子學(xué)習(xí):長難句解析
1.并列句
并列句指在語意上對等的兩個或兩個以上的、由連接詞連接起來的分句。并列句內(nèi)各分句之間可構(gòu)成同等、條件、因果、結(jié)果、轉(zhuǎn)折、對比和讓步等關(guān)系。連接詞通常有and,but,or,while,yet,however,so,therefore,for等。因此,對于這類句子,首先要找到連接詞,同時弄清各分句之間是什么關(guān)系,然后根據(jù)語境和句際關(guān)系正確理解句意。例如:
Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping,baby-size holes in their lives.
感覺不幸福的父母們很少會反思自己是否不該養(yǎng)孩子,但那些不幸福的沒有孩子的夫婦們卻總是受到類似言論的困擾:孩子是世界上最重要的東西,他們之所以生活得不幸福,顯然是由這種沒有孩子的缺憾造成的。(but連接的并列句,表示轉(zhuǎn)折;后一分句中又包含由冒號隔開的兩個分句,后句對前句進(jìn)行解釋說明)
2.名詞從句
名詞從句可分為主語從句、賓語從句、同位語從句和表語從句四種,它們在句中起名詞的作用。對于這類句子,在閱讀時可先不理會從句的內(nèi)容,只將其視為一個名詞,在確定主句的主干部分(即主、謂、賓結(jié)構(gòu))之后,再來確定這一層次的內(nèi)容。
l What they found, in attempting to model thought, is that the human brain’s roughly one hundred billion nerve cells are much more talented—and human perception far more complicated—than previously imagined.
在試圖模擬人類思維的過程中,研究人員發(fā)現(xiàn),人腦中約一千億個神經(jīng)細(xì)胞遠(yuǎn)比以前想象的聰明,人類的感知方式也遠(yuǎn)比想象中的復(fù)雜。(what引導(dǎo)的主語從句在句中作主語,that引導(dǎo)的表語從句在句中作表語)
【(公眾號:GDUTCEO)】
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
英語句子學(xué)習(xí):長難句解析
下一篇:旅游英語萬能句式:玩