《黃帝內(nèi)經(jīng)素論》第三十四篇:逆調(diào)論(一)
★★★★★篇名釋?zhuān)?/p>
1、 逆者,異常也。前部主論多種生理異常及形成機(jī)理,所論多與衛(wèi)氣異常相關(guān),是為逆之論;
2、 后部主論所涉生理異常之解論,衛(wèi)氣失常相關(guān)治法、半夏湯制法及其調(diào)法,是為調(diào)之論。故此名篇《逆調(diào)論》。
SW34-D0101黃帝問(wèn)曰:人身,【非常溫】也,【非常熱】也,為之熱而【煩滿】者,何也?
黃帝問(wèn):人之身體,不常處飲食之溫,不常處厚衣之熱,卻發(fā)熱而煩悶,什么原因?
Q0101岐伯對(duì)曰:陰氣少,而陽(yáng)氣勝也,故熱而煩滿也。
岐伯回答:因?yàn)楹畾馍?,而熱氣勝出,所以發(fā)熱而煩悶。
D0201帝曰:人身,非衣寒也,中非有寒氣也,寒從中生者,何?
黃帝問(wèn)道:人之身體,著衣并不單薄,體內(nèi)未有寒飲寒食,寒病從體內(nèi)產(chǎn)生,什么原因?
Q0201岐伯曰:是人多【痹氣】也!陽(yáng)氣少,陰氣多,故身寒如從水中出。
岐伯說(shuō):這類(lèi)人多風(fēng)寒濕三氣!因?yàn)闊釟馍?,寒氣多,所以身體寒冷如從水中出來(lái)。
D0301帝曰:人有四支熱,逢風(fēng)寒,如灸、如火者,何也?
黃帝問(wèn)道:有人四肢發(fā)熱,遭遇風(fēng)寒,如火灸、火烤,為什么?
Q0301岐伯曰:是人者,陰氣虛,陽(yáng)氣盛。四支者,陽(yáng)也?!緝申?yáng)相得】,而陰氣虛少,少水不能滅盛火,而陽(yáng)獨(dú)治。
岐伯說(shuō):這類(lèi)人,陰氣少,陽(yáng)氣多。四肢,屬陽(yáng)。四肢與風(fēng)氣兩陽(yáng)契合,而寒氣虛少,少量水氣不能熄滅大量火氣,唯有陽(yáng)氣主治。
Q0302獨(dú)治者,不能生長(zhǎng)也,獨(dú)勝而止耳。逢風(fēng),而如灸、如火者,是人當(dāng)【肉爍】也。
陽(yáng)氣獨(dú)治,萬(wàn)物不能生長(zhǎng),陽(yáng)氣獨(dú)勝即終止啊。遇到風(fēng)寒,卻如火灸、火烤,此人當(dāng)是肌肉如焚。
D0401帝曰:人有身寒,湯、火不能熱,厚衣不能溫,然不【凍栗】,是為何病?
黃帝問(wèn):有人身體寒冷,熱湯、火烤不能發(fā)熱,加厚衣服不能升溫,卻不被凍得顫慄,這是什么病?
Q0401岐伯曰:是人者,素腎氣盛,以水為事,【太陽(yáng)氣衰,腎脂枯不長(zhǎng)】。
岐伯說(shuō):這類(lèi)人,素來(lái)就腎氣旺盛,以涉水為職業(yè),足太陽(yáng)膀胱陽(yáng)氣衰減,導(dǎo)致腎體脂肪枯萎不長(zhǎng)。
Q0402【一水不能勝兩火】。
一份水氣不能勝過(guò)兩份火氣。
Q0403【腎者,水也,而生于骨】。腎不生,則髓不能滿,故寒甚至骨也。
腎,屬水臟,而生于骨。腎脂不生,那么骨髓不能充滿,所以寒徹刺骨。
Q0404所以不能凍栗者,【肝一陽(yáng)也,心二陽(yáng)也,腎孤臟也,一水不能勝二火】,故不能凍栗,病名曰【骨痹】,是人當(dāng)攣節(jié)也。
之所以不被凍得顫慄,是因?yàn)楦螢橐魂?yáng)之臟,心為二陽(yáng)之臟,腎為孤陰之臟,一份水氣不能勝過(guò)二份火氣,所以不被凍得顫慄,病名叫骨痹,這人當(dāng)有骨節(jié)痙攣。
D0601帝曰:人有逆氣不得臥,而【息】有音者;有不得臥,而息無(wú)音者;有起居如故,而息有音者;有得臥,行而喘者;有不得臥,不能行而喘者;有不得臥,臥而喘者。皆何臟使然?愿聞其故。
黃帝說(shuō):有人呼吸異常不能睡覺(jué),卻呼吸有聲;有人不能睡覺(jué),卻呼吸無(wú)聲;有人起居如常,卻呼吸有聲;有人能夠睡覺(jué),行走卻氣喘;有人不能睡覺(jué),不能行走而氣喘;有人不能睡覺(jué),睡覺(jué)卻氣喘。都是什么器官異常所致?想聽(tīng)其緣故。
Q0601岐伯曰:不得臥,而息有音者,是陽(yáng)明之逆也。
岐伯說(shuō):不能睡覺(jué),卻呼吸有聲,這是陽(yáng)明胃之異常。
Q0602【足三陽(yáng)】者,下行,今逆而上行,故息有音也。
足太陽(yáng)膀胱水液,本當(dāng)下行,而今衛(wèi)氣反而上行,所以呼吸有聲。
Q0603陽(yáng)明者,胃脈也。胃者,六腑之海,其氣亦下行。
陽(yáng)明,是胃經(jīng)。胃,是六腑中水谷之海,胃中之物也是下行。
Q0604陽(yáng)明逆,不得從其道,故不得臥也。
陽(yáng)明胃異常,衛(wèi)氣不能從下焦道排出,就不能睡覺(jué)。
Q0605《下經(jīng)》曰:胃不和則臥不安。此之謂也。
《下經(jīng)》說(shuō):胃不調(diào)和就睡不安。就是這意思。
Q0606夫起居如故,而息有音者,此肺之絡(luò)脈逆也,絡(luò)脈不得隨經(jīng)上下,故留經(jīng)而不行。絡(luò)脈之病人也,微,故起居如故,而息有音也。
那起居如常,卻呼吸有聲,就是肺之絡(luò)脈異常,絡(luò)脈之血不能隨血液上下,就會(huì)滯留血管而不流行。絡(luò)脈致病時(shí),輕微,所以起居如常,卻呼吸有聲。
Q0607夫不得臥,臥則喘者,是水氣之客也。
那不能睡覺(jué),睡覺(jué)就氣喘,就是水氣客居在身。
Q0608夫水者,循津液而流也。
那水,是隨津液而流動(dòng)的。
Q0609腎者,水臟,主津液、主臥與喘也。
腎,屬水臟,主管津液、主管睡眠和喘息。
D0701帝曰:善!
黃帝說(shuō):說(shuō)得好!
公眾號(hào):其人頌經(jīng)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!