關(guān)于推理小說推薦:無人生還
關(guān)于推理小說推薦:無人生還
十個(gè)陌生人被神秘的“歐文先生”引誘到士兵島上,并且他們?nèi)缤{所說逐一被殺害。那么,兇手是誰呢?
介 紹
《無人生還(And Then There Were None)》是英國作家阿加莎·克里斯蒂的推理小說,被廣泛認(rèn)為是她的杰作,也被她描述為她最難寫的書。
由柯林斯犯罪俱樂部于1939年11月6日在英國第一次發(fā)表《十個(gè)小黑人(Ten Little Niggers)》。1939年12月美國版才發(fā)行?!稛o人生還》,又譯《十個(gè)小黑人》、《童謠謀殺案》、《孤島奇案》、《十個(gè)小印第安人》、《一個(gè)都不留》、《孤島十命》等,是著名的英國推理小說作家阿加莎·克里斯蒂的作品,也是她生涯中最著名的作品之一,被認(rèn)為是歷史上成就最高的推理小說之一,出版于1939年,全球銷量超過一億冊。
情節(jié)簡介
在小說中,一群人因?yàn)椴煌脑虮灰T到士兵島上。例如,提供就業(yè),享受夏末的假期,或者老朋友見面。他們過去都與他人的死亡有著密不可分的聯(lián)系,要么逃脫了正義,要么犯了不受法律制裁的行為。
用晚餐的時(shí)候,餐廳里的留聲機(jī)忽然響起,指控他們賓客以及管家夫婦這十人都曾犯有謀殺罪。眾人正在惶恐之際,來賓之一忽然死亡,噩夢由此開始了。
他們是島上唯一的十個(gè)人,由于距離大陸遙遠(yuǎn)和惡劣的天氣無法逃脫。這十個(gè)人按童謠的內(nèi)容逐個(gè)被殺死。
Ten little Indian boys went out to dine;
十個(gè)印地安小男孩,為了吃飯去奔走;
One choked his little self and thenthere were nine.
噎死一個(gè)沒法救,十個(gè)只剩九。
Nine little Indian boys sat up very late;
九個(gè)印地安小男孩,深夜不寐真困乏;
One overslept himself and thenthere were eight.
倒頭一睡睡死啦,九個(gè)只剩八。
Eight little Indian boys travelling in Devon;
八個(gè)印地安小男孩,德文城里去獵奇;
One said he'd stay there andthen there were seven.
丟下一個(gè)命歸西,八個(gè)只剩七。
Seven little Indian boys chopping up sticks;
七個(gè)印地安小男孩,伐樹砍枝不順手;
One chopped himself in halvesand then there were six.
斧劈兩半一命休,七個(gè)只剩六。
Six little Indian boys playing with a hive;
六個(gè)印地安小男孩,玩弄蜂房惹蜂怒;
A bumblebee stung one and thenthere were five.
飛來一蟄命嗚呼,六個(gè)只剩五。
Five little Indian boys going in for law;
五個(gè)印地安小男孩,惹是生非打官司;
One got in Chancery and then therewere four.
官司纏身直到死,五個(gè)只剩四。
Four little Indian boys going out to sea;
四個(gè)印地安小男孩,結(jié)伙出海遭大難;
A red herring swallowed one andthen there were three.
魚吞一個(gè)血斑斑,四個(gè)只剩三。
Three little Indian boys walking in the Zoo;
三個(gè)印地安小男孩,動(dòng)物園里遭禍殃;
A big bear hugged one and thenthere were two.
狗熊突然從天降,三個(gè)只剩兩。
Two little Indian boys sitting in the sun;
兩個(gè)印地安小男孩,太陽底下長嘆息;
One got frizzled up and thenthere was one.
曬死烤死悲戚戚,兩個(gè)只剩一。
One little Indian boy left all alone;
一個(gè)印地安小男孩,歸去來兮只一人;
He went and hanged himself and thenthere were none.
懸梁自盡了此生,一個(gè)也不剩。
在最后一個(gè)人死亡后,沒有一個(gè)人在島上,這十人的死亡成了樁謎案。而在小說的最后,卻有著兇手的自白與懺悔,一切真相大白。
推薦語
阿加莎的小說確實(shí)非常的吸引人。你根本無法想象誰是兇手直到你閱讀小說最后兇手獨(dú)白的手稿。
如童謠所說,客人和仆人一個(gè)接著一個(gè)的死去。這種不知道下一個(gè)死去的是誰的恐懼與興奮席卷著我的心靈(頗有點(diǎn)像Another),而我也在好奇究竟誰是兇手(是他們中的一人還是另有其人?)盡管客人和仆人否認(rèn)他們過去不當(dāng)?shù)男袨?比如阿姆斯特朗醫(yī)生在醉酒時(shí)做手術(shù)造成一個(gè)病人死亡),但是隨著死亡的恐懼,他們內(nèi)心的懺悔與回憶顯示了黑暗的真相。
其實(shí)從他們的罪行可以看出阿加莎對當(dāng)時(shí)社會(huì)黑暗的控訴,揭示了人性的貪婪自私的丑惡面貌。其中警官布洛爾被指控曾經(jīng)受賄而將一個(gè)無辜者控告為無期徒刑并直到死在監(jiān)獄中。隆巴爾德曾經(jīng)在非洲迷路時(shí)拋棄并搶走了同行土著的所有食物,單獨(dú)逃跑害死了其他人。等等。兇手的雙面人格不得不用極端的行為施行極端的正義,這也表達(dá)了作者對倫理與法律和諧發(fā)展的現(xiàn)實(shí)訴求。盡管我并不太認(rèn)同兇手的極端做法,或許這與他的經(jīng)歷與現(xiàn)狀有著密切聯(lián)系吧。
總而言之,《無人生還》是一本值得一讀的書。媲美《東方快車殺人案》與《羅杰疑案》。人物刻畫各具特色,隨著故事的進(jìn)展,視角的切換進(jìn)一步向我們展現(xiàn)出了形形色色的人格,價(jià)值觀和不同生活態(tài)度的代表,與讀者產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
本文作者:JIANG Z. L. 公眾號(hào): 一起閱讀