托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)
托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)
如果考生希望自己的口語(yǔ)能夠更地道更出色,一定要全部背托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ),以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的托福考試必備的英語(yǔ)諺語(yǔ),歡迎大家閱讀。
托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)推薦
Treasures fill the home.
【中文】:金玉滿堂。
Be suddenly enlightened.
【中文】:茅塞頓開(kāi)。
Joy puts heart into a man.
【中文】:人逢喜事精神爽。
Throw good money after bad.
【中文】:賠了夫人又折兵。
Gain in both fame and wealth.
【中文】:名利雙收。
Man’s nature at birth is good.
【中文】:人之初性本善。
Courtesy calls for reciprocity.
【中文】:禮尚往來(lái)。
Seeing is believing.
【中文】:百聞不如一見(jiàn) (眼見(jiàn)為實(shí) )。
One is never too old to learn.
【中文】:活到老學(xué)到老。
Once on shore, one prays no more.
【中文】:好了傷疤忘了疼。
Everything es to him who waits.
【中文】:功夫不負(fù)有心人。
Take the preemptive opportunities.
【中文】:搶得先機(jī)。
Where there is life, there is hope.
【中文】:留得青山在不怕沒(méi)柴燒。
A timely snow promises a good harvest.
【中文】:瑞雪兆豐年。
熱門(mén)的托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)
White night
【中文】:不眠之夜。
Masterpiece
【中文】:拿手好戲。
Be down-to-earth
【中文】:腳踏實(shí)地。
Sit on the fence.
【中文】:腳踩兩只船。
Win-win co-operation
【中文】:強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手。
Love me, love my dog.
【中文】:愛(ài)屋及烏。
No discord, no concord.
【中文】:不打不成交。
Rob Peter to pay Paul.
【中文】:拆東墻補(bǔ)西墻。
Harmony brings wealth.
【中文】:和氣生財(cái)。
Let bygones be bygones.
【中文】:既往不咎。
Cut and dried, cliché
【中文】:老生常談陳詞濫調(diào)。
最新的托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)
A slow sparrow should make an early start.
【中文】:笨鳥(niǎo)先飛。
Spare no effort; go all out; do one’s best.
【中文】:不遺余力。
Be too smart by half; Cunning outwits itself.
【中文】:弄巧成拙。
Gold can’t be pure and man can’t be perfect.
【中文】:金無(wú)足赤人無(wú)完人。
Achieve immediate victory; win instant success.
【中文】:馬到成功。
The country flourishes and people live in peace.
【中文】:國(guó)泰民安。
Nothing can be acplished without norms or standards.
【中文】:沒(méi)有規(guī)矩不成方圓。
Open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener.
【中文】:大開(kāi)眼界。
Past experience, if not fotten, is a guide for the future.
【中文】:前事不忘后事之師。
Not pleased by external gains, not saddened by personnal losses.
【中文】:不以物喜不以己悲。
Fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something.
【中文】:前怕狼后怕虎。
Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
【中文】:好事不出門(mén)惡事傳千里。
The planning lies with man, the oute with Heaven. Man proposes, God disposes.
【中文】:謀事在人,成事在天。
If you have no hand you can’t make a fist. One can’t make bricks without straw.
【中文】:巧婦難為無(wú)米之炊。
Bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new.
【中文】:辭舊迎新。
Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.
【中文】:大事化小小事化了。
托??荚嚤貍涞挠⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)相關(guān)文章: