有關(guān)綠色的英語(yǔ)諺語(yǔ)
綠色是比較常見(jiàn)的顏色。連美國(guó)鈔票的背面都是綠顏色的。有的時(shí)候,它意味著年輕、新鮮、有力、成長(zhǎng)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的有關(guān)綠色的英語(yǔ)諺語(yǔ),歡迎大家閱讀。
有關(guān)綠色的英語(yǔ)諺語(yǔ)一:
第一個(gè)是green thumb。green thumb 并不是說(shuō)某人的大拇指變綠了或染上了綠顏色。green thumb指的是某人在種花或種菜方面很有才能,或在這方面很有知識(shí)和技術(shù)。比如說(shuō),一位太太在談到她鄰居李太太的時(shí)候說(shuō):
"i wish i had a green thumb like mrs. lee -- look at the beautiful roses in her yard."
這位太太說(shuō):“我真希望我能像李太太那樣會(huì)種花,瞧她院子里的玫瑰花多好看吶!”
有關(guān)綠色的英語(yǔ)諺語(yǔ)二:
在全世界各地,綠顏色的交通燈就是可以通行的意思??墒?,除了交通燈以外,人們也經(jīng)常在日常生活中用「開(kāi)綠燈」這個(gè)說(shuō)法來(lái)表示某個(gè)計(jì)劃獲得批準(zhǔn),可以進(jìn)行。在中文里,我們也經(jīng)常這么說(shuō)的。下面我們要介紹的一個(gè)俗語(yǔ)就是 green light。在美國(guó),一個(gè)在某公司工作的管理人員可能會(huì)對(duì)他的秘書(shū)說(shuō):
"my boss liked my idea to open a branch office in los angeles and gave me the green light to go ahead."
這位經(jīng)理說(shuō):“我的老板非常支持我在洛杉磯開(kāi)一個(gè)分公司的建議。他讓我按計(jì)劃去辦。”
有關(guān)綠色的英語(yǔ)諺語(yǔ)三:
Green-eyed monster:忌妒
早在十四世紀(jì),重病或精神緊張的人的蒼白臉色就被描述成“綠色”。許多不熟的、能引起腸胃不適的瓜果也是綠色的。莎士比亞受此啟發(fā),在《威尼斯商人》和《奧賽羅》兩部作品里都將忌妒稱(chēng)作“綠眼怪物”
關(guān)于顏色的英語(yǔ)諺語(yǔ)
白色:
【white elephant】貴重卻無(wú)用反而成為負(fù)擔(dān)的財(cái)產(chǎn)
在印度、里蘭卡(從前稱(chēng)為錫蘭)、泰國(guó)、緬甸等國(guó)白象(white elephant)被視為神圣不可侵犯的動(dòng)物,人們從不會(huì)讓它們勞作。據(jù)說(shuō)要飼養(yǎng)一頭“white elephant”花費(fèi)驚人。所以從前中亞的國(guó)王對(duì)看不順眼的大臣就賜給白象,使他為飼養(yǎng)御賜的白象而傾家蕩產(chǎn)。源自此一典故“white elephant”一詞后來(lái)演變而指比其價(jià)值或效用所需費(fèi)用龐大而不成比例者,或雖然不需要但難于處理之物品了。
例:
The foreign aid to the country was believed to be nothing but a white elephant.
(那個(gè)國(guó)家得到的外援不但無(wú)益而且成了沉重的負(fù)擔(dān)。)
When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.
(他想要賣(mài)房子的時(shí)候,他的昂貴的家具成了累贅。)
由于“white elephant”有上述的意思,因而出現(xiàn)了“a white elephant sale”(白象義賣(mài))。不過(guò)這種以慈善為目的的義賣(mài),所賣(mài)的不是白象,而是有心人士所捐出的家里不再需要之物品。
黑色:
【In black and white】 白紙黑字,書(shū)面的;印刷的;簡(jiǎn)言之
出自莎士比亞《小題大做 / Much Ado About Nothing》
【In the black】 盈利 [相對(duì)于赤字(in the red)虧損]
【Like the black hole of Calcutta】 形容擁擠、不通風(fēng)的環(huán)境。
“加爾各答的黑洞”指的是18世紀(jì)加爾各答的威廉城堡中的一個(gè)地牢。1756年,英國(guó)人在印度建立的貿(mào)易中心——東印度公司為了預(yù)防與法國(guó)軍隊(duì)可能的沖突,開(kāi)始在公司總部威廉城堡周?chē)訌?qiáng)防御工事。當(dāng)時(shí)的印度行政長(zhǎng)官警告他們停止下來(lái),沒(méi)人理他,于是他夜襲威廉城堡,把146個(gè)英國(guó)俘虜關(guān)在一個(gè)小不點(diǎn)兒地牢里,擁擠程度至于所有人都得站著,排得密密的,根本沒(méi)有坐的空間。高溫加上空氣不流通,到了第二天一早只有23人還活著。當(dāng)然這是英國(guó)方面的說(shuō)法,印度人拒絕承認(rèn)此事,聲稱(chēng)這是個(gè)杜撰的故事,一個(gè)讓大英帝國(guó)對(duì)孟加拉實(shí)施軍事手段的借口。歷史究竟怎樣我們已經(jīng)不得而知了,但是這個(gè)俗語(yǔ)就這么流傳下來(lái)了。
【to be in someone’s black book(s)】在某人黑名冊(cè)上;不受某人喜愛(ài),失寵于某人
官方用黑皮書(shū)有很長(zhǎng)的歷史了。最早的始于十二世紀(jì)后期,由財(cái)政大臣掌管,用于記錄皇室收入。到了14世紀(jì),類(lèi)似的黑皮書(shū)被用于記錄航海事務(wù)。但是咱們這條俗語(yǔ)中的黑皮書(shū)指的是亨利八世時(shí)期關(guān)于修道院腐敗調(diào)查記錄的官方報(bào)告,用來(lái)記錄罪惡、墮落、品行不端、淫蕩、令人憎惡的人。當(dāng)時(shí)亨利八世試圖極力削弱宗教勢(shì)力以脫離羅馬教皇統(tǒng)治,因此黑名冊(cè)上記錄的都是所謂的犯了罪的修道院的教士名字
【the black sheep of the family】害群之馬,敗家子
牧羊人不喜歡黑綿羊,因?yàn)樗鼈兊拿蝗绨籽蛎靛X(qián),而且又染不成白色。早期的牧羊人還認(rèn)為黑羊會(huì)驚擾羊群里其他的羊只。1598年,Thomas Bastard在寫(xiě)作中指控黑綿羊?yàn)橐靶U動(dòng)物。市場(chǎng)行情、迷信加上偏見(jiàn)如此風(fēng)行,以至于到了18世紀(jì)晚期,任何不似其他人一樣而行為“出格”的人都被叫做“黑綿羊”。
【to blackball someone】排斥,拒絕與之來(lái)往;投反對(duì)票
在18世紀(jì)的英國(guó),高級(jí)俱樂(lè)部的會(huì)員身份申請(qǐng)是由已有會(huì)員投票決定的。每人往布袋內(nèi)投放一個(gè)球,白球代表同意加入,黑球代表不同意。這種習(xí)慣一直延續(xù)到維多利亞時(shí)期。
【to black list someone】把某人記于黑名單中
根據(jù)John Milton (1651)的記載,最初的黑名單是查理二世登基前在流放途中建立的。他記下了所有涉及他父親查理一世的審判和處決的人的名字。1660年他重回王位后,把他黑名單上所有人都抓獲,處死了13人,其余的都監(jiān)禁了。后來(lái)“黑名單”就用來(lái)記錄不受歡迎或者需要改造的人的名字。
紅色:
【red herring】為轉(zhuǎn)移注意力而提出的不相干事實(shí)或論點(diǎn)
該短語(yǔ)字面意思為紅色鯡魚(yú)。從前鯡魚(yú)數(shù)量很多,對(duì)于美洲和歐洲地區(qū)的人來(lái)說(shuō),它是一種很重要的食物,以至于許多作家都把大西洋稱(chēng)為the herring pond。不過(guò)后來(lái)由于過(guò)度捕撈,這種魚(yú)的數(shù)量開(kāi)始減少。因?yàn)轹E魚(yú)很容易變質(zhì),人們就想出一個(gè)保存的方法,即先撒上鹽、之后用煙熏干,這樣鯡魚(yú)的顏色就變成深紅色,也就是red herring了。
熏制鯡魚(yú)不僅能夠保存并改變魚(yú)的顏色,還可以讓其帶有一種獨(dú)特的味道。在訓(xùn)練獵犬搜尋狐貍的時(shí)候,人們把這些紅色的鯡魚(yú)用線(xiàn)栓住放在森林里來(lái)吸引獵犬,讓它不要追蹤狐貍的氣味。另外,人們有時(shí)候還把鯡魚(yú)放到真正有狐貍出沒(méi)的地方來(lái)測(cè)試獵犬的搜尋能力,看它是否能夠抵抗其他的味道,繼續(xù)尋找狐貍的蹤跡。由此,人們開(kāi)始用red herring來(lái)表示為迷惑對(duì)手而提出的錯(cuò)誤的線(xiàn)索或偽造的事實(shí)。Red herring最早出現(xiàn)在1420年左右,不過(guò)其比喻義直到1884年才開(kāi)始使用。
【in the red】負(fù)債;赤字
該短語(yǔ)起源于20世紀(jì)20年代的美國(guó)。會(huì)計(jì)學(xué)上通常用紅墨水記錄債務(wù),用黑色記錄利潤(rùn)。Therefore it is possible to get out of the red, in which one’s account would be in the black.
有關(guān)綠色的英語(yǔ)諺語(yǔ)相關(guān)文章:
2.關(guān)于讀書(shū)的英語(yǔ)經(jīng)典諺語(yǔ)集錦