奧巴馬第一次就職演講稿全
貝拉克·侯賽因·奧巴馬(Barack Hussein Obama),1961年8月4日出生,美國民主黨籍政治家,第44任美國總統(tǒng),為美國歷史上第一位非洲裔總統(tǒng)。下面學(xué)習(xí)啦小編整理了奧巴馬第一次就職演講稿全,供你參考。
奧巴馬第一次就職演講稿全如下:
我的同胞們:
我今天站在這里,我們面臨的任務(wù)使我謙遜,我感謝你們的信任,我會謹(jǐn)記我們的祖輩所承受的犧牲。我感謝布什總統(tǒng)為我們國家作出的服務(wù),感謝他在過渡期間所展示的慷慨與合作。
如今已有44位美國人宣誓成為總統(tǒng)。這些誓言曾在繁榮的高潮以及平靜時期說過。然而,這些誓言也常常會遭遇愁云慘霧和狂風(fēng)暴雨。在這些時刻,美國繼續(xù)前進,這不僅是因為那些身居高位者的技巧或者遠見,而且因為我們的人民仍然終于祖輩們的理念,并忠于我們的立國文件。
一直如此。這一代的美國人也必須如此。
我們都明白我們現(xiàn)在處于危機當(dāng)中。我們的國家處于戰(zhàn)爭狀態(tài),與一個影響深遠的、暴力與仇恨的網(wǎng)絡(luò)作戰(zhàn)。我們的經(jīng)濟遭到嚴(yán)重削弱,這是部分人貪婪和不負責(zé)任的后果,但也因為我們作為一個集體沒能作出艱難選擇,為新時代作好準(zhǔn)備。有人失去了家園;就業(yè)減少;企業(yè)倒閉。我們的醫(yī)療過于昂貴;我們的學(xué)校有太多缺陷;每一天都有更多證據(jù)證明我們使用能源的方法助長了我們的敵人,威脅了我們的地球。
這些是危機的指示燈,可以用數(shù)據(jù)和統(tǒng)計說明。不那么容易衡量的、但同樣深刻的是我國信心的削弱——一種焦灼,擔(dān)心美國的衰退是一種必然,而且下一代必須降低期望。
今天,我要告訴你們,我們面臨的挑戰(zhàn)是真實的。它們是嚴(yán)重的,而且數(shù)量眾多。我們無法輕易解決它們,無法在短期內(nèi)解決它們。但知道這一點,美國——它們將得到解決。
今天,我們聚集在一起,是因為我們選擇希望而不是選擇恐懼,選擇團結(jié)目標(biāo)而不是沖突和不協(xié)調(diào)。
今天,我們宣布結(jié)束瑣碎的委屈、虛偽的承諾、互相揭丑、陳舊的教條,這些東西扼殺我們政治的時間太長久了。
我們?nèi)匀皇且粋€年輕的國家,但擺脫幼稚的時機已經(jīng)來臨。重申我們持久的精神,選擇更好的歷史,弘揚祖祖輩輩薪火相傳的崇高理念和珍貴禮物的時機已經(jīng)到臨:人人生而平等,生而自由,都應(yīng)該獲得機會追求充分的幸福。
在重申我們國家的偉大的時候,我們明白這種偉大并非既定。它是必須爭取的。這不是怯懦者走的路,不是喜歡悠閑甚于工作的人所走的路,不是只尋求名利的人所走的路。帶領(lǐng)我們走過漫長崎嶇的繁榮與自由之路的,是冒險家、實干家、創(chuàng)造者——他們有些是名人,當(dāng)更多的是默默勞動的男人和女人。
為了我們,他們帶著為數(shù)不多的財產(chǎn),遠渡重洋尋求新生活。
為了我們,他們在血汗工廠辛苦工作,在西部定居;忍受鞭子的抽打,耕耘堅硬的土地。
為了我們,他們在康科德和蓋茨堡、諾曼底和溪山(Khe Sanh)等地方戰(zhàn)斗,死亡。
這些男人和女人一次又一次地奮斗、犧牲,工作到雙手疼痛,以便讓我們過上更美好的生活。他們認為美國大于我們個人野心的總和,大于出身、財富或派別的差異。
這是我們今天要繼續(xù)的旅程。我們?nèi)匀皇堑厍蛏献罘睒s最強大的國家。我們的工人的生產(chǎn)能力并不弱于危機開始時。我們的心靈同樣善于創(chuàng)新,我們的商品和服務(wù)和上周、上月、去年一樣受歡迎。我們的能力不減。但我們固執(zhí)、保護狹隘利益以及推搪不愉快的決定的時光肯定成為過去。從今天開始,我們必須從跌倒中起來,拍拍灰塵,再次開始重塑美國。
處處都有工作要做。經(jīng)濟狀況需要果斷迅速的行動,我們不僅僅要行動起來創(chuàng)造新就業(yè),而且要為增長鋪墊新基礎(chǔ)。我們將修建道路與橋梁,電網(wǎng)、數(shù)字線,幫助我們的商業(yè),讓我們聯(lián)系在一起。我們將給科學(xué)恢復(fù)應(yīng)有的地位,并運用技術(shù)的奇跡提高醫(yī)療的質(zhì)量,降低成本。我們將利用太陽能、風(fēng)能和土壤的能力為我們的汽車和工廠提供燃料。我們將改造我們的學(xué)校、學(xué)院和大學(xué),滿足新時代的要求。所有這些我們都是可以做的。而且所有這些我們都將會做。
如今,有人質(zhì)疑我們的雄心——他們認為我們的制度無法容忍太多的大計劃。他們的記憶太短暫。他們忘了這個國家已經(jīng)做過什么;當(dāng)想象力與共同的目標(biāo)、必要的勇氣結(jié)合,自由的男人和女人可以實現(xiàn)什么。
憤世嫉俗者不明白他們腳下的大地已經(jīng)改變——消耗我們這么長時間的陳舊政治論據(jù)不再適用。我們今天要說的問題不是關(guān)于政府太大或者太小,而是它是否有效——它能否幫助家庭尋找到薪水不錯的工作,提供他們可以負擔(dān)得起的醫(yī)療,以及有品質(zhì)的退休生活。哪里能提供肯定的答案,我們就往哪走。哪里提出否定的答案,計劃就將中止。而且我們這些管理公共財產(chǎn)的人將要負起責(zé)任,明智地花錢,改革壞習(xí)慣,在陽光下做事——因為只有這樣,我們才能重塑民眾與重負之間至關(guān)重要的信任。
我們眼前的問題也不是市場是一股善的力量還是惡的力量的問題。它創(chuàng)造財富與擴大自由的能力無與倫比,但這次危機提醒我們,如果不加以監(jiān)督,市場可能失控,而且如果它只偏愛有錢人,國家就不能長久繁榮。我們經(jīng)濟的成功不是取決于我們GDP的規(guī)模,而是取決于繁榮的可及范圍;取決于我們?yōu)槊恳晃辉敢庾鍪碌娜送卣箼C會的能力——這不是處于慈善,而是因為這是達到共同利益的最穩(wěn)健途徑。
至于我們共同的防務(wù),我們拒絕在安全與理想之間作出虛假的選擇。我們的國父面對我們難以想象的危險,起草了一份確保法治和人權(quán)的憲章,一份以世代人的鮮血擴展的憲章。那些理想仍然照亮著世界,我們不會為了權(quán)宜而放棄它們。今天正在觀看我們的所有人和政府,從最宏偉的首都到我們父輩出生的小村莊,要知道美國是每一個國家,每一個尋求和平與尊嚴(yán)的未來的男人、女人和兒童的朋友,要知道我們準(zhǔn)備再次領(lǐng)導(dǎo)。
回想起降服法西斯和共產(chǎn)主義的先輩們,他們可不僅僅是用導(dǎo)彈和坦克實現(xiàn)目的的,而是通過堅固的同盟以及持久的信念而實現(xiàn)的。他們明白,僅憑我們的力量不足以保護我們,也不足以讓我們隨心所欲。相反,他們知道我們的力量透過謹(jǐn)慎的應(yīng)用而增長;我們的安全來自我們事業(yè)的正義性,來自我們作為榜樣的力量,謙卑與克制的品質(zhì)。
我們是這些遺產(chǎn)的維護者。再一次遵循這些原則的指引,我們可以應(yīng)對那些新威脅——要解決這些威脅需要付出更大努力,甚至需要國與國之間更大的合作和諒解。我們將開始負責(zé)任地把伊拉克留給它的人民,在阿富汗締造來之不易的和平。和老朋友及前對手一起,我們將努力消除核威脅,抵擋全球變暖的幽靈。我們不會為我們的生活方式道歉,也不會在防務(wù)方面動搖,對那些尋求通過引誘恐怖主義和屠殺無辜者的人,我們要說,現(xiàn)在我們的精神更加強大、牢不可破了;你們不會活得比我們長久,我們將擊敗你們。
因為我們知道我們混雜的遺產(chǎn)是一種優(yōu)勢,而非弱點。我們是一個由_、穆斯林、猶太教徒、印度教徒以及非信徒組成的國家。我們的各種語言和文化來自地球的每個角落;而且因為我們應(yīng)嘗過內(nèi)戰(zhàn)和種族隔離的苦,我們只能認為古老的仇恨終將過去;部族的界限應(yīng)該很快消散;隨著世界變得更小,我們共同的人性應(yīng)該自然展現(xiàn);美國必須扮演迎接新和平時代的角色。
對穆斯林世界,我們尋求新的、基于共同利益和相互尊重的前進方式。至于全世界那些尋求播下沖突種子、或者把社會弊病歸咎于西方的領(lǐng)導(dǎo)人,你們要知道你們的人民將會根據(jù)你能建設(shè)的而不是根據(jù)你們所摧毀的來評價你們。至于那些透過腐敗、謊言以及鎮(zhèn)壓異見堅持掌權(quán)的人們,你們要知道你們站在歷史的錯誤一邊;但如果你們愿意松開拳頭,我們愿意向你們伸出手。
對窮國的人們,我們承諾會與你們一起,讓你們的農(nóng)場繁茂,碧水長流;滋養(yǎng)挨餓的軀體,喂飽饑渴的心靈。對那些和我們一樣相對富裕的國家,我們要說,我們再也不會對國界之外的苦難無動于衷;我們也不能不顧后果地消耗世界的資源。世界在改變,我們必須隨之改變。
我們在考慮前路的時候,我們要記得謙卑地感激那些在非常時刻于遙遠的沙漠及山區(qū)巡邏的、勇敢的美國人。和那些已經(jīng)躺在阿林頓國家公墓里的逝去英雄一樣,他們今天要告訴我們一些東西。我們尊重他們不僅是因為他們是我們的自由的捍衛(wèi)者,而且因為他們是服務(wù)精神的化身;他們愿意尋求大于自身的意義。而且,在這個時刻,在這個將定義一代人的時刻,這種精神正是我們所有人所必須具備的。
政府可以做而且必須做很多事情,但國家最終仰賴的是美國人民的信念與決心。幫助我們走過最黑暗時刻的,是在決堤時拉住陌生人的善意,是工人情愿減少自己的時間也不愿意看到朋友失去工作的那種無私。最終決定我們命運的,是消防員沖上充滿煙霧的樓梯的勇氣,是父母培養(yǎng)孩子的意愿。
我們的挑戰(zhàn)可能是新的。我們迎接挑戰(zhàn)的工具可能是新的。但我們的成功所仰賴的那些價值——辛勤工作和誠實、勇氣和公平競爭、寬容和好奇、忠誠與愛國——這些是不變的。這些是真實的。縱觀我們的歷史,它們是一股安靜的推動力。我們回歸這些真理。我們現(xiàn)在所需要的是一個新的責(zé)任時代——每一位美國人的一種承認,承認我們對我們自己、我們國家、這世界的責(zé)任,承認且樂意接受任務(wù),堅定地認識到,沒有什么比交給我們?nèi)w一項艱巨任務(wù)更能滿足這種精神,定義我們的性格。
這是公民的價值與承諾。
這是我們信心的來源——知道上帝召喚我們塑造不可預(yù)測的命運。
這是我們的自由與信條的意義——這是各種族各個信仰的男人、女人和兒童可以一起在這個宏偉的廣場慶祝的原因,這是一個在不到六十年前、其父親還不能在當(dāng)?shù)夭宛^工作的人之所以能在你們面前宣讀最神圣誓言的原因。
因此,讓我們以懷念紀(jì)念這個日子,回想我們是誰,我們走過了多遠。在美國誕生那年,在最寒冷的日子里,一小群愛國者在冰冷河岸將熄的火堆旁蜷成一團。首都放棄了。敵人在推進。雪上沾染著血跡。在我們的革命最成問題的時刻,我們的立國之父下令向人們傳達這些話:
“讓未來的世界知道……在隆冬時節(jié),只有希望和美德可以存活下去……這個城市與這個國家,被共同的危險警醒,走出來應(yīng)對(它)?!?/p>
在我們共同的危險面前,美國處于困難的冬季,讓我們記住這些永恒的話。帶著希望與美德,讓我們再次挑戰(zhàn)冰流,經(jīng)受可能前來的風(fēng)暴。讓我們孩子的孩子可以說,當(dāng)我們受到考驗的時候,我們拒絕結(jié)束旅程,我們沒有走回頭路,也沒有動搖;放眼地平線,憑著上帝的恩典,我們背負自由這種偉大禮物前行,并把它安全地交付給后代。
謝謝大家。上帝保佑你們。上帝保佑美利堅合眾國。
奧巴馬人物評價:
面評價
挪威諾貝爾委員會將2009年諾貝爾和平獎授予奧巴馬,
以表彰他在促進國際外交和各國人民合作所作出的非凡努力。
對于奧巴馬獲諾貝爾和平獎,多數(shù)觀點持肯定態(tài)度,認為他作為世界上最強大軍事力量的領(lǐng)導(dǎo)者以及他所倡導(dǎo)的無核化理念,是全球和平的希望,還指出他是唯一一位向穆斯林國家表示友善的美國總統(tǒng)。
負面評價
2013年11月18日-20日,CNN和全球市場調(diào)查機構(gòu)ORC聯(lián)合對全美843個成年人進行了電話抽樣調(diào)查。結(jié)果顯示,只有40%的人認為貝拉克·侯賽因·奧巴馬能有效管理聯(lián)邦政府,該數(shù)字比2013年6月的調(diào)查下降了12個百分點。53%的人認為奧巴馬不誠實、不值得信賴,這是CNN民調(diào)中首次發(fā)現(xiàn)超半數(shù)美國人持有這樣的看法。此外,56%的受訪者說,奧巴馬不是自己崇拜的人。
美國《紳士季刊》總共列出了25位最無影響力名人,奧巴馬位列第17位,因為他“什么也沒做”。
《紐約郵報》調(diào)侃稱,奧巴馬是“陷入僵局的總司令”。
俄羅斯《今日報》稱,奧巴馬以“失敗的政治家”和“無法堅持自己立場”而入選。專家們認為,奧巴馬承諾的太多,講得很華麗,實際上卻什么也沒有做。因為不成功的醫(yī)保改革、移民政策及不善于維護自己在國際政治中的地位,尤其是在處理敘利亞問題時的失誤,使得奧巴馬的執(zhí)政路變得相對坎坷。
美國前總統(tǒng)克林頓則稱奧巴馬是美國歷史上最糟糕的總統(tǒng)。
《時代》:民調(diào)顯示奧巴馬成戰(zhàn)后最差總統(tǒng)。
美國昆尼皮亞克大學(xué)民調(diào)研究所2日發(fā)布一項民調(diào)結(jié)果,貝拉克·奧巴馬以33%的得票率被評為第二次世界大戰(zhàn)以來美國“最糟糕的總統(tǒng)”。
2014年8月28日,奧巴馬在新聞發(fā)布會上談及俄烏以及打擊“伊拉克和沙姆伊斯蘭國”(ISIS)等問題。輿論不僅對他的觀點有所不滿,甚至認為他的西裝十分滑稽。人們的注意力都集中在總統(tǒng)的淺黃色西裝上(如圖),而不是他對烏克蘭和敘利亞問題的看法。美國媒體甚至調(diào)侃稱,稱其穿傻帽西裝。
美國反戰(zhàn)組織“粉色代碼”(CODEPINK)和“立即行動起來結(jié)束戰(zhàn)爭和種族主義聯(lián)盟”(ANSWER Coalition)2014年9月25日在白宮門口舉行游行示威,抗議總統(tǒng)奧巴馬對敘利亞和伊拉克發(fā)動空襲行動,批評美國中東政策是“伊斯蘭國”發(fā)展壯大的原因之一,也是問題所在。