小學(xué)生六年級古詩原文與翻譯大全
小學(xué)生六年級古詩原文與翻譯大全
小學(xué)有的省份是小學(xué)五年,初中四年,而有的省份則是小學(xué)六年,本頁面僅以小學(xué)六年進行小學(xué)古詩歸納。所以小編今天給大家收集了相關(guān)資料,快來看看吧!
上冊:《詩經(jīng)·采薇》 《春夜喜雨》 《西江月·夜行黃沙道中》 《天凈沙·秋》
《詩經(jīng)·采薇》
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
【翻譯】
豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和玁狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和玁狁打仗。
《春夜喜雨》 作者:杜甫(唐代詩人)
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【翻譯】
多好的春雨啊,好像知道時節(jié)變化,到了春天,它就自然地應(yīng)時而生。伴隨著和風(fēng)在夜里悄悄飄灑,滋潤著萬物輕柔而寂然無聲。野外的小路上空烏云一片漆黑,只有江面小船還亮著一盞孤燈。清晨觀賞細(xì)雨濕潤的處處春花,朵朵沉甸甸地開遍美麗的成都。
《西江月·夜行黃沙道中》 作者:辛棄疾(宋代詩人)
明月別枝驚鵲,
清風(fēng)半夜鳴蟬。
稻花香里說豐年,
聽取蛙聲一片。
七八個星天外,
兩三點雨山前。
舊時茅店社林邊,
路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
【翻譯】
天邊的明月升上了樹梢,驚動喜鵲飛離樹枝。清涼的晚風(fēng)中傳來遠(yuǎn)處的蟬叫聲。一陣陣濃濃的稻花香撲鼻而來似乎在告訴(行人):“今年又是一個豐收年”,這時耳邊傳來一陣陣青蛙的歡叫聲。閃爍的星星時隱時現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現(xiàn)在眼前。
《天凈沙·秋思》 作者:白樸(元代詩人)
孤村落日殘霞,
輕煙老樹寒鴉,
一點飛鴻影下。
青山綠水,白草紅葉黃花。
【翻譯】
枯萎的藤蔓,垂老的古樹,夕陽下一只無精打采的烏鴉,撲打著翅膀,落在光禿禿的枝椏上。纖巧別致的小橋,潺潺的流水,低矮破舊的幾間茅屋,反而愈發(fā)顯得安謐而溫馨?;臎龅墓诺郎?,一匹消瘦憔悴的馬載著同樣疲憊憔悴的異鄉(xiāng)游子,在異鄉(xiāng)的西風(fēng)里踟躕而行。夕陽漸漸落山了,但是在外是游子,何處是歸宿?家鄉(xiāng)在何方?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁腸寸斷。
下冊:《卜算子-詠梅》 《示兒》 《聞官軍收河南河北》 《長歌行》 《出塞》《七步詩》
《卜算子-詠梅》 作者:毛澤東
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭春,只把春來報。
待到山花爛漫時,她在叢中笑。
《示兒》 作者:陸游(宋代詩人)
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
【翻譯】
我本來就知道,當(dāng)我死后,一切就都沒有了,只是唯一使我痛心,遺憾的,就是我沒能親眼看到自己的祖國的統(tǒng)一。當(dāng)大宋軍隊收復(fù)了中原失地的那一天到來之時,你們祭祖的時候,千萬別忘了把這好消息告訴你們的父親。
《聞官軍收河南河北》 作者:杜甫(唐代詩人)
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
【翻譯】
劍門關(guān)以南的四川,忽然傳來收復(fù)薊北的消息,初聽到這個消息我驚喜得涕淚交流,沾濕了衣裳?;剡^頭來再看妻子和兒女,平日的憂愁已不知跑到何處去了;我胡亂地卷起詩書高興得幾乎要發(fā)狂。白天里我要放聲歌唱,縱情暢飲;美好的春景正好伴著我返回故鄉(xiāng)。我們要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達(dá)湖北襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽。
《長歌行》
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時復(fù)西歸。
少壯不努力,老大徒傷悲。
【翻譯】
早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露在等待陽光照耀。春天的太陽散布恩惠,所有生物因此都呈現(xiàn)出一派繁榮生機。常常擔(dān)心肅殺的秋天來到,花和葉都枯黃衰敗了。千萬條大河奔騰著向東流入大海,什么時候才能回頭西歸呢?如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭發(fā)花白,一事無成,悲傷也就沒用了。
《出塞》 作者:王昌齡(唐代詩人)
秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
【翻譯】
在漫長的邊防線上,戰(zhàn)爭一直沒有停止過,可是去邊防線打仗的戰(zhàn)士還沒有回來。要是飛將軍李廣和大將軍衛(wèi)青今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊翻過陰山。
《七步詩》 作者:曹植
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。
【翻譯】
鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過后,留下豆汁來做成羹,把豆渣壓干做成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢。
小學(xué)生六年級古詩原文與翻譯大全相關(guān)文章: