初三語文??嘉难晕姆g與常見考點(diǎn)
初三語文??嘉难晕姆g與常見考點(diǎn)
文言文對于現(xiàn)代人來說比較少接觸,所以對于學(xué)生來說這是超越別人的知識點(diǎn),小編整理了相關(guān)資料,希望能幫助到您。
文言文原文與譯文
《岳陽樓記》
慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦與其上。屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝輝夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明, 波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,金鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉壁,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲:居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
譯文:
慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話、懼怕人家批評指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。
到了春風(fēng)和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂高興極了。
唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時,就為國君擔(dān)憂。這樣來說在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?
寫于慶歷六年九月十五日。
《醉翁亭記》
(作者歐陽修)
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
譯文:
環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上。
像那太陽出來,樹林中的霧氣散去,云聚攏過來,山里就昏暗了,或暗或明,變化不一,這就是山間早晚的景象。野花開了,散發(fā)出一股清幽的香味,好看的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水面低落下去,石頭裸露出來,是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那樂趣也是沒有窮盡的。
至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答,老老小小,來來往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在游山啊。到溪邊捕魚,溪水深魚兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地擺放在前面,這是太守在舉行酒宴。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂,投壺的人射中了目標(biāo),下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,時起時坐,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂的樣子。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。
不久太陽落到山頂,人的影子散亂一地。太守下山回家,賓客跟隨著。樹林茂密陰蔽,鳥兒到處鳴叫,那是因為是游人離開后鳥兒們在快樂啊。然而鳥兒只知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣,游人只知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守以賓客的快樂為快樂。醉了能夠同大家一起快樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵人歐陽修。
文言文必考題練習(xí)
《岳陽樓記》
一、生字、拼音
謫(zhé)守 朝暉(huī)夕陰 霏霏(fēi) 薄暮冥冥(míng)
霪(yín)雨 心曠神怡(yí) 皓(hào)月 寵辱偕(xié)忘
潛行(qián) 浩浩湯湯 (shāng) 瀟(xiāo)湘 屬 (zhǔ 同“囑”)
二、重點(diǎn)解詞
增其舊制:擴(kuò)大它舊有的規(guī)模。制,規(guī)模。
橫無際涯:寬闊無邊。涯,邊。
朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴變化。暉:日光。
大觀:雄偉景象。
前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。備,詳盡。
山岳潛形:山岳隱沒了形體。
薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。
翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。
岸芷汀蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。
長煙一空:大片煙霧完全消散。一,全。
何極:哪有窮盡。
檣傾楫摧:桅倒下,槳斷折。
郁郁:形容香氣很濃。
把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),即在輕風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,持、執(zhí)。
微斯人:沒有這種人。微,無、沒有。
吾誰與歸:我同誰一道呢?歸,歸依。
三、重點(diǎn)語句翻譯
1、越明年,政通人和,百廢具興。
譯:到了第二年,政事推行順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。(重點(diǎn)詞:具,同“俱”)。
2、覽物之情,得無異乎?
譯:觀賞景物時的心情大概有所不同吧?
3、若夫霪雨霏霏,連月不開。
譯:在那春雨連綿不斷,整月不晴的時候。(重點(diǎn)詞:開,放晴)
4、至若青和景明,波瀾不驚
譯:待到春風(fēng)和煦,陽光明媚、湖面平靜(重點(diǎn)詞:景,日光。驚,有“起”、“動”的意思)
5、去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏
譯:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家) 批評指責(zé)。(重點(diǎn)詞:去,離開)
6、心曠神怡,寵辱偕忘。
譯:胸懷開闊,精神愉快,一切榮辱得失都置之度外。(重點(diǎn)詞:寵,榮耀;偕,一起)
7、予嘗求古仁人之心,或異二者之為
譯:我曾經(jīng)探究過古代品德高尚的人的思想感情,他們或許跟上面說的那兩種表現(xiàn)不同。 (重點(diǎn)詞:求,探求。為,指以物喜,以己悲兩種心情)
8、不以物喜,不以已悲。
譯:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。 (重點(diǎn)詞:以, 因為)。
9、居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。
譯:在朝庭里作高官就為平民百姓憂慮;不在朝廷做官就為君主擔(dān)憂。
10、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
譯:擔(dān)憂在天下人之前,享樂在天下人之后。
11、而或長煙一空,皓月千里。
如果大片煙霧完全消散了,皎潔的月光一瀉千里。
12、刻唐賢今人詩賦與其上。
譯:把唐代名人和當(dāng)代作家的詩賦雕刻在上面。
四、文章知識
1、本文出自 《范文正公集》。作者是北宋文學(xué)家、政治家范仲淹。
2、歸納段意
第一段:寫重修岳陽樓的背景和作記的緣由。(記敘)
第二段:(寫景)描寫岳陽樓周圍雄偉景色,引出遷客騷人各不相同的“覽物之情”。引出下文。
第三段:(寫景、抒情)寫“遷客騷人”“以己悲”的心情”。
第四段:寫“遷客騷人”“以物喜”的心情。
第五段(抒情、議論)抒發(fā)作者闊大胸懷和政治抱負(fù)。揭示全文中心。
3、首段交待了什么內(nèi)容?在文中有什么作用?
答:寫滕子京在逆境中的成績,交待作記緣由,為后文的闊達(dá)胸襟做鋪墊。
4、騰子京“謫守巴陵郡”,卻仍然“重修岳陽樓”這說明了什么?
答:說明滕子京在逆境中仍然奮發(fā)治理政事,也具有古仁人“不以物喜,不以已悲”的曠達(dá)胸襟。
5、第二段中,“覽物之情,得無異乎?”這句在全文結(jié)構(gòu)上起什么作用?
答:承上啟下(引出下文的抒情)
五、理解背誦
(1)寫遷客騷人“悲”、“喜”的句子分別是什么?
答:悲“去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏;”喜“心曠神怡,寵辱偕忘。”
(2)描寫微波時水面月光的句子是什么?答:浮光躍金。
(3)描寫無風(fēng)時水中月影的句子是什么?答:靜影沉璧。
(4)表現(xiàn)作者關(guān)心國家大事的句子是什么?(或表現(xiàn)進(jìn)亦憂,退亦憂的句子是什么?)
答:居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。
(5)“進(jìn)”“退”分別照應(yīng)什么? 答:居廟堂之高;處江湖之遠(yuǎn)。
(6)突出表達(dá)作者曠達(dá)胸襟的句子 答:不以物喜,不以已悲。
(7)突出表達(dá)作者偉大的政治抱負(fù)的句子 (與現(xiàn)在“吃苦在前,享樂在后”的精神相似的句子。)答:先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。
(8)請從文中找出總寫岳陽樓“大觀”的語句。其中最有氣勢的兩個詞是什么?
答:銜遠(yuǎn)山、吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。(銜、吞)
(9)贊美滕子京政績的句子是什么?答:政通人和、百廢具興
(10) 答:揭示了古仁人之心的內(nèi)涵;抒發(fā)了作者的政治抱負(fù);勉勵友人。點(diǎn)明中心。
《醉翁亭記》
一、文學(xué)常識
本文作者是宋代文學(xué)家。字永叔,自號醉翁,又號六一居士,謚號文忠,有 《歐陽文忠公集》。
請從你積累的古詩文中,寫出一句與“亭”有關(guān)的詩句。
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
二、注音
環(huán)滁(chú)瑯(lánɡ )琊( yá )
飲少輒( zhé )醉
林霏(fēi)巖穴(xué )
山肴(yáo)野蔌(sù )
弈(yì )者勝 陰翳(yì )翼(yì )然 酒洌(liè )
三、解詞
蔚然:茂盛的樣子 翼然臨于泉上 :靠近 醉翁之意 :情趣
佳木秀:樹木枝葉茂盛的樣子 頹然原意是精神不振的樣子,這里醉醺醺的樣子
陰翳:遮蓋
四、理解與思考
1、文中描寫“山間四時”的句子是
野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者
2、寫山中一早一晚景色的句子是
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
3、點(diǎn)明文章主旨的句子是:太守之樂其樂。
4、歸納第②自然段的段意。
寫山間早晚和四季的景色及其帶給游人的無窮樂趣。
5、第③自然段可分為四層,分別用三個字概括層意:滁人游、太守宴、眾賓歡、太守醉 ;其中核心為太守醉。
6、本文貫穿全文的主線是樂;在寫作上的一個顯著特點(diǎn)是寫景和抒情自然結(jié)合。
7、寫出本文的四個成語: 峰回路轉(zhuǎn) 醉翁之意不在酒 水落石出 觥籌交錯
8、寫太守自號醉翁原因的句子是:太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也
9、《醉翁亭記》和《岳陽樓記》表達(dá)的思想感情有什么相同和不同?
相同的是:他們都有積極向上的思想境界?!对狸枠怯洝分械姆吨傺吞岢觥跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂而樂”的生活理想?!蹲砦掏び洝分袣W陽修抒發(fā)了與山水同樂的思想感情。
不同的是:《岳陽樓記》的作者“不以己悲”,以此規(guī)勸友人并勉勵自己,表現(xiàn)了崇高的精神境界。而《醉翁亭記》的作者含有寄情山水來排遣謫居苦悶的情懷。
10、太守為什么“醉”呢?請用自己的話概括。(2分)
太守陶醉于四季山水景色之美;陶醉于太平盛世,政治清明。
初三語文??嘉难晕姆g與常見考點(diǎn)相關(guān)文章: