文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析
文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析
《念奴嬌·赤壁懷古》是高中語文的經(jīng)典必學(xué)文言文,這篇文言文的翻譯也是十分重要的。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析,希望對大家有幫助!
文言文念奴嬌赤壁懷古的原文
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰.
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月。
文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯
長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪杰,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。祖國的江山啊,那一時期該有多少英雄豪杰!
遙想當(dāng)年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態(tài)雄峻。 手里拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數(shù)戰(zhàn)船在濃煙烈火中燒成灰燼。神游于故國(三國)戰(zhàn)場,該笑我太多愁傷感了,以致過早地生出白發(fā)。人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉吧!
文言文念奴嬌赤壁懷古的賞析
“大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物”: 起筆頗有氣勢,從長江著筆,巨大的空間;千古風(fēng)流人物,廣闊的歷史時空,無數(shù)的英雄豪杰;將此二者聯(lián)系起來,組成一個極為遼闊悠久的時空背景;浪淘盡,歷史長河的沖刷。是悲哀,也是一種通脫,通古今而觀之的氣度。
“故壘西邊,人道是周郎赤壁”:如果說前邊是一個氣勢非凡的大場景,那么,此時出現(xiàn)的則是一個細致精確的小場景,作為三國古戰(zhàn)場的赤壁究竟在何處,歷來眾說紛紜,但可以確定的是蘇東坡所寫之赤壁與歷史上赤壁之戰(zhàn)的赤壁絕非一處,對此,東坡有自知之明,因此在此處點出“周郎赤壁”在西。此句在文中作用極大,既拍合詞題,又為下闕緬懷周公瑾預(yù)伏一筆。
“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”:集中寫出赤壁雄奇壯闊的景色:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬堆澎湃的雪浪。從不同角度而又訴諸于不同感覺的濃墨健筆的生動描寫,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時帶進一個奔馬轟雷、驚心動魄的奇險境界,使人心胸為之開闊,精神為之振奮
“江山如畫,一時多少豪杰”:總束上文,帶起下片。前文為我們描繪的精彩畫卷不由不使人發(fā)出“江山如畫”的贊嘆;錦繡河山,地杰人靈,如畫江山必生光耀千古的英雄豪杰,三國時候正是英雄云涌、奇才輩出的年代:橫槊賦詩的曹操,馳馬射虎的孫權(quán),隆中定策的諸葛亮,足智多謀的周公瑾……
上片立足寫景,為英雄人物出場作鋪墊。
“遙想公瑾當(dāng)年……灰飛煙滅”:在三國這個歷史舞臺上,英雄人物風(fēng)云際會,而最令東坡向往的是周瑜,以“遙想”領(lǐng)起五句集中寫青年帥才周公瑾,既然是作者的向往,必然要挑選最能表現(xiàn)人物的素材。史載,建安三年,孫策親迎二十四歲的周瑜,授予“建威中郎將”的官職,并同他一起攻取皖城。周瑜取小喬,正在皖城戰(zhàn)役勝利之時,而后十年他才指揮了赤壁之戰(zhàn)。此處把十年間的事集中到一起,在寫赤壁之戰(zhàn)前,忽插入這一細節(jié),以美人襯英雄,(西施、范蠡泛舟湖上)接下來從容貌儀態(tài)上寫周瑜儒將風(fēng)流姿態(tài),大敵當(dāng)前,談笑自若,指揮鎮(zhèn)定,強敵瞬間瓦解。
“故國神游……華發(fā)”:這里邊有政治理想落空的悲哀,振興王朝的祈望和有志報國的壯懷同黑暗的政治現(xiàn)實和橫遭貶謫的坎坷處境大相抵牾,思緒深沉、感慨頓生,仕途蹭蹬、壯懷莫酬,詞人自感蒼老,同年方氣盛卓有建樹的周公瑾恰成對照。
“人生如夢,一樽還酹江月”:歷史現(xiàn)實交相震撼,詞人于天地之中頓生達悟,既然人生如夢,何不放懷一笑,馳騁于山林、江河、清風(fēng)、明月之中,灑脫情懷于此略見一般。(坡仙)
本詞極雄麗之至,大起大落,橫絕今古。既認(rèn)知人生如夢,又極寫人生之輝煌,使人難辨其究竟消極還是積極,人生功業(yè)雖輝煌而終歸于夢,但縱使如夢畢竟曾經(jīng)輝煌,也許如夢的輝煌人生更值得珍惜,更惹人向往。古往與今來,哲理與人生,在雄長豪宕壯麗恢弘之中,隱然一種低徊婉轉(zhuǎn)深隱幽微的情思綿綿不盡。
章法:上闕:高起然后低徊,平穩(wěn)過渡后激昂慷慨至極,雄風(fēng)浩蕩,熱烈奔放;下闕:抖筆蕩開,長音裊裊,漸緊漸烈,沉郁過后,復(fù)歸于沉靜,曠遠。
音韻:入聲韻,短促有力。詩歌是韻文,講究節(jié)奏之美?!秹粲翁炖岩髁魟e》中仙境出現(xiàn)時由原來的七字句換為四字句,使意外、突變更強烈。另如“收拾起大地山河一擔(dān)裝,四大皆空相!歷盡了渺渺程途,漠漠平林,壘壘高山,滾滾長江。但見那寒云慘霧和愁織,訴不盡苦雨凄風(fēng)帶怨長,這雄壯,看江山無恙,誰識我一瓢一笠到襄陽!” 慷慨雄渾,激烈悲壯。
猜你喜歡:
2.古詩文翻譯