中學(xué)語文課本文言文
中學(xué)語文課本文言文
文言文教學(xué)在中學(xué)語文教學(xué)中占有舉足輕重的地位,文言文對于學(xué)生了解歷史文化知識,傳承中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,具有非常重要的意義。接下來學(xué)習(xí)啦小編為你整理了中學(xué)語文課本文言文,一起來看看吧。
中學(xué)語文課本文言文譯文(一)
《公輸》(墨子)譯文:
公輸盤為楚國造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。公輸盤說:“您
將對我有什么吩咐呢?”墨子說:“北方有一個欺侮我的人,愿借助你殺了他。”公輸盤不高興。墨子說:“我愿意獻給你十鎰黃金。”公輸盤說:“我奉行義,決不殺人。”墨子站起來,再一次對公輸盤行了拜禮,說:“請向你說說這義。我在北方聽說你造云梯,將用它攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,人口卻不足?,F(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯卻沒有結(jié)果,不能算是強。你奉行義,不去殺那一個人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智
之輩。”公輸盤服了他的話。墨子又問他:“那么,為什么不取消進攻宋國這件事呢?”公輸盤說:“不能。我已經(jīng)對楚王說了。”墨子說:“為什么不向楚王引見我呢?”公輸盤說:“行。”
墨子見了楚王,說:“現(xiàn)在這里有一個人,舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個人呢?”楚王回答說:“這人一定患了偷竊病。”墨子說:“楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍都沒有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個方面的事情看,我認為楚國進攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。我認為大王您如果這樣做,一定會傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國。”楚王說:“好啊!即使這么說,公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國。”
于是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說:“我知道用什么辦法對付你了,但我不說。”楚王問原因,墨子回答說:“公輸盤的意思,不過是殺了我。殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”楚王說:“好啊!我不攻打宋國了。”
《得道多助 失道寡助》(《孟子》)譯文:
有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團結(jié)。
三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢。
城墻不是不高,護城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因為對作戰(zhàn)有利的地理形勢比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團結(jié)。
所以說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉都會背
叛他。幫助他的多到了極點,天下人都歸順?biāo)?。憑借天下人都歸順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利。
《生于憂患 死于安樂》(《孟子》)譯文:
舜從田野之中被任用,傅說從筑墻工作中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。
所以上天將要降落重大責(zé)任在這樣的人身上,一定要道先使他的內(nèi)心痛苦,
使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內(nèi)心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。
人經(jīng)常犯錯誤,然后才能改正;內(nèi)心困苦,思慮阻塞,然后才能有所作為;這一切表現(xiàn)到臉色上,抒發(fā)到言語中,然后才被人了解。在一個國內(nèi)如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經(jīng)常導(dǎo)致滅亡。
這就可以說明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。
《魚我所欲也》(孟子)譯文:
魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是輕蔑地、呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不愿意接受。 (可是有的人)見了“萬鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
《惠子相梁》(《莊子》)譯文:
惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲?,F(xiàn)在你也想用你的梁國來‘嚇’我吧?”
《莊子與惠子游于濠梁》(《莊子》)譯文:
莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:“白魚在河水中游得多么悠閑自得,
這是魚的快樂啊。”惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’的話,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的。”
《曹劌論戰(zhàn)》(《左傳》)譯文:
魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求莊公接見。他的同鄉(xiāng)說:“大官們會謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說:“大官們眼光短淺,不能深謀遠慮。”于是進宮廷去見莊公。曹劌問莊公:“您憑什么跟齊國打仗?”莊公說:“衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨自占有,一定拿來分給別人。”曹劌說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的。”莊公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數(shù)目,一定要做到誠實可信。”曹劌說:“這點誠意難以使人信服,神是不會保佑您的。”莊公說:“大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。”曹劌說:“這是(對人民)盡本職的事,可以憑這一點去打仗。作戰(zhàn)時請允許我跟您去。”
魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公(一上陣)就要擊鼓進軍,曹劌說:“(現(xiàn)在)不行。”齊軍擂過三通戰(zhàn)鼓后,曹劌說:“可以擊鼓進軍啦。”齊軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:“還不行。”(說完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木了望齊軍(的隊形),(這才)說:“可以追擊了。”于是追擊齊軍。
打了勝仗以后,魯莊公詢問取勝的原因。魯劌答道:“打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們勇氣,二通鼓時勇氣減弱,到三通鼓時勇氣已經(jīng)消失了。敵方的勇氣已經(jīng)消失而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國,難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發(fā)現(xiàn)他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以下令追擊他們。”
《鄒忌諷齊王納諫》(《戰(zhàn)國策》)譯文:
鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?”妾說:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,
有位客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰漂亮?”客人說:“徐公不如你漂亮啊。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看他,自己認為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠。晚上躺在床上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因為偏愛我;妾贊美我,是因為害怕我;客人贊美我,是想要向我求點什么。”
于是,鄒忌上朝延去見威王,說:“我確實知道我不如徐公漂亮。可是,的我妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都說我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來,您受的蒙蔽一定非常厲害的。”
威王說:“好!”于是就下了一道命令:“各級大小官員和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯的,得頭等獎賞;書面規(guī)勸我的,得二等獎賞;能夠在公共場所評論(我的過錯)讓我聽到的,得三等獎賞。”命令剛下達,許多大臣都來進言規(guī)勸,官門口和院子里象個鬧市;幾個月后,偶而才有人進言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有什么說的了。
燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來朝拜。這就是人們說的“在朝廷上征服了別國。”
《愚公移山》(《列子》)譯文:
太行、王屋兩座山,方圓達七百里,高達七八千丈。它們原來位于冀州的南部、黃河北岸。
山北面有一位叫愚公的老人,年近九十歲了,向著大山居住。苦于大山的阻塞,出入要繞遠路,于是他召集全家人商量說:我和你們竭盡全力鏟平這兩座大山,(使道路)直通豫州南部,達到漢水南岸,好嗎?大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:憑您的力氣,像魁父這樣的小山丘也不能鏟平,能把大行、王屋怎樣呢?再說把石頭和泥土往哪兒放呢?大伙紛紛說:把土石投到渤海邊上、隱土的北面。于是愚公率領(lǐng)子孫當(dāng)中能挑擔(dān)的三個人(上了山),鑿石掘土,用箕畚把土石運到渤海邊上。鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,才七八歲,(也)蹦蹦跳跳前來幫忙。夏去冬來,才能往返一次。
河曲智叟嘲笑并阻止愚公說:你太不聰明了!就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點力氣,還不能毀掉山上的一根草木,又能把這大山的土石怎么樣?北山愚公長嘆了一口氣說:你思想太頑固,頑固得不開竅,連個寡婦、孤兒都比不上。即使我死了,還有我兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫永無窮盡,可是這兩座山卻不會再增高加大,還愁什么挖不平呢?河曲智叟無話可答。
山神知道了這件事,害怕愚公挖山不止,就把這件事稟報天帝。天帝被愚公的誠心感動了,就命令大力神夸娥氏的兩個兒子背起兩座大山.-座放置在朔方東部,一座放置在雍州南部。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,再也沒有高山阻隔交通了。
《關(guān)雎》譯文(《詩經(jīng)》)
雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小伙子理想的對象。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去采收。善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒能如心愿,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來復(fù)去難成眠。長長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛。長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選,善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。
《蒹葭》譯文(《詩經(jīng)》)
蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。 逆流尋找她,仿佛走到水中間。
蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個心上人,在水的那岸。 逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。
蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。 所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。
中學(xué)語文課本文言文譯文(二)
1.《論語》六則
子曰: “學(xué)而時習(xí)之, 不亦說乎? 有朋自遠方來,
孔子說:“學(xué)了并經(jīng)常溫習(xí)它,不也很高興嗎?有同門師兄弟從遠方來(與我探討學(xué)習(xí)),
不亦樂乎? 人不知而不慍, 不亦君子乎?”
不也很快樂嗎?別人不了解自己而自己又沒什么不滿,不也算得上君子嗎?”
子曰: “溫故而知新, 可以為師矣。”
孔子說:“溫習(xí)學(xué)過的知識,獲得了理解和體會,就可以做老了師了。”
子曰: “學(xué)而不思則罔, 思而不學(xué)則殆。”
孔子說:“只學(xué)習(xí)而不思考就會迷惑不解,只思考而不學(xué)習(xí)就會很危險。”
子貢問曰: “孔文子何以謂之‘文’也?” 子曰: “敏而好學(xué),
子貢問孔子說:“孔文子(死后)憑什么被稱做‘文’呢?”孔子說:“聰明而且愛好學(xué)
不恥下問, 是以謂之‘文’也。”
習(xí),向地位比自己低,學(xué)識比自己差的人請教而不以為恥,因此被稱做‘文’。”
子曰: “默而識之, 學(xué)而不厭, 誨人不倦, 何有于我哉?”
孔子說:“默默地記住它,學(xué)習(xí)而不知滿足,教導(dǎo)別人而不知疲倦,我有哪一樣呢?”
子曰: “三人行必有我?guī)熝桑?擇其善者而從之,
孔子說:“幾個人在一起走,其中也一定有我的老師;選取他們的好的東西加以學(xué)習(xí)、
其不善者而改之。”
采納,他們身上不好的東西(自己身上如果也有,則)加以改正。”
2. 《世說新語》二則
期行
陳太丘與友期行, 期日中, 過中不至,
陳太丘和朋友約定一同出行。(他們)約定在正午動身,過了正午朋友沒到,
太丘舍去, 去后乃至。 元方時年七歲, 門外戲。
陳太丘便離開了。離開之后朋友到了。(陳太丘的兒子)陳方元當(dāng)時七歲,在門外玩耍。
客問元方: “尊君在不?” 答曰: “待君久不至, 已去。”
朋友問元方:“你父親在家嗎?”元方回答說:“等您很久您都沒到,已經(jīng)離開了。”
友人便怒曰: “非人哉! 與人期行, 相委而去。” 元方曰:
朋友便生氣地說:“真不是人啊!和別人約定同行,卻丟下別人走了。” 元方說:
“君與家君期日中。 日中不至, 則是無信; 對子罵父, 則是
“您與我父親約定中午,到了中午您沒到,就是不守信用;對著兒子罵他父親,就是
無禮。” 友人慚, 下車引之, 元方入門不顧。
不講禮貌。”朋友感到很慚愧,走下車去拉元方以表示歉意。元方走進門去,連頭也沒有回。
乘船
華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有一個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:“(船“幸尚寬, 何為不可?” 后賊追至, 王欲舍所攜里)恰好還很寬松,為什么不同意?“后來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。歆曰: “本所以疑, 正為此耳。 既已納其自托, 寧可以人。華歆說”先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經(jīng)接納他,難道可以急相棄邪?” 遂攜拯如初。 世以此定因為情況緊急就拋棄他嗎?”于是還像當(dāng)初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華、王之優(yōu)劣。
華歆、王朗的優(yōu)劣
3.傷仲永
金溪民方仲永, 世隸耕。 仲永生五年, 未嘗識金溪縣百姓方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五歲了,從來不認識(筆、墨、紙書具, 忽啼求之。 父異焉, 借旁近硯這些)書寫工具,(他)突然哭著要這些東西。(他)父親對此覺得很奇怪,從鄰居家借了與之, 即書詩四句, 并自為其名。 其詩以養(yǎng)父母、收族為意,給他,他當(dāng)即寫了四句詩。并且自己題寫了名字。他的這首詩的以贍養(yǎng)父母、團結(jié)族人立意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。 自是指物作詩立就, 其文全鄉(xiāng)的讀書人競相傳看。從此,(大人)指著東西讓他作詩,他立刻就能完成,其中文采和道理皆有可觀者。 邑人奇之, 稍稍賓客其父, 或以錢幣丐之。理都有值得看的地方。同縣的人都很驚奇,紛紛邀他父親做客,有的人還用錢求仲永題詩。父利其然也, 日扳仲永環(huán)謁于邑人, 不使學(xué)。他父親認為這樣有利可圖,就天天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。余聞之也久, 明道中, 從先人還家, 于舅家見之, 十二三我聽說這件事很久了。明道年間,我跟父親一起回家,在舅舅家見到了仲永,有十二三矣。 令作詩, 不能稱前時之聞。 又七年, 還自揚州,歲了,讓他作詩,(寫得已經(jīng))不能符合以前的名聲了。又過了七年,我從揚州回家,復(fù)到舅家, 問焉, 曰: “泯然眾人矣。”又到舅舅家,問他們仲永的情況,他們說:“跟普通人沒什么區(qū)別了。”
4.木蘭詩
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。 不聞機杼聲, 惟聞女嘆息。
唧唧又唧唧,木蘭地著大門紡織。聽不見織機的聲音,只聽見木蘭嘆息的聲音。
問女何所思, 問女何所憶。 女亦無所思, 女亦無所憶。
問木蘭想什么,問木蘭懷念什么。木蘭也沒有什么想的,木蘭也沒有什么懷念的。
昨夜見軍帖, 可汗大點兵。 軍書十二卷, 卷卷有
昨天下午見到軍中的文告,可汗正大規(guī)模地征兵。好多好多卷的文告啊,上面都有父親
爺名。 阿爺無大兒, 木蘭無長兄。 愿為市鞍馬, 從此替爺征。
的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有長兄。愿意無買鞍買馬,從此替父出征。
東市買駿馬, 西市買鞍韉。 南市買轡頭, 北市買長鞭。 旦辭爺娘去,
去東市買駿馬,去西市買鞍韉。去南市買籠頭,去北市買長鞭。早上辭別爹娘,
暮宿黃河邊, 不聞爺娘喚女聲, 但聞黃河流水鳴濺濺。
傍晚到了黃河邊上,聽不見爹娘呼喚女兒的聲音,只聽見黃河流水在濺濺作響。
旦辭黃河去, 暮至黑山頭, 不聞爺娘喚女聲,
早上離開黃河邊,傍晚到了黑山上,聽不見爹娘呼喚女兒的聲音,
但聞燕山胡騎鳴啾啾。
只聽見燕山下胡人的戰(zhàn)馬在啾啾嘶鳴。
萬里赴戎機, 關(guān)山度若飛。 朔氣傳
奔馳萬里趕赴戰(zhàn)場,飛越一個個關(guān)口、一座座山峰。從北方來的寒氣中傳來用刁斗報更
金柝, 寒光照鐵衣。 將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
的聲音,清冷的月光照射在鎧甲上。很多很多的將士戰(zhàn)死沙場,很多很多年后將士回到故鄉(xiāng)。
歸來見天子, 天子坐明堂。 策勛十二轉(zhuǎn), 賞賜百千強。
回來后拜見天子,天子高坐在大殿上。記了許多許多次功勛,頒發(fā)了許多許多的獎賞。
可汗問所欲, 木蘭不用尚書郎, 愿馳千里足, 送兒還故鄉(xiāng)。
可汗問木蘭想要什么,木蘭回答不想要做官,只希望馳駿馬,送我回到故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;
爹娘聽說女兒回來了,互相攙扶著迎出外城;姐姐聽到妹妹回來了,對著大門整理妝飾;
小弟聞姊來, 磨刀霍霍向豬羊。 開我東閣門, 坐我西閣床, 脫我戰(zhàn)時袍,
弟弟聽到姐姐回來了,霍霍磨刀宰殺豬羊。打開東屋的門,坐在西屋的床,脫掉戰(zhàn)時的長袍,
著我舊時裳, 當(dāng)窗理云鬢, 對鏡帖花黃。 出門看火伴,
穿上過去的衣裳,對著窗戶梳理黑發(fā),對著鏡子貼上花黃。走出門看望戰(zhàn)友,
火伴皆驚忙: 同行十二年, 不知木蘭是女郎。
戰(zhàn)友們都驚慌:在一起很多年,竟然不知道木蘭是女的。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔和雌兔都腳步跳躍,目光迷離;兩只兔子貼著地面跑,哪能分辨出哪是雄哪是雌?
5.賣油翁
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙, 公亦以此自矜。 嘗射于
陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時沒有人能和他相比,他也因此以為了不起。他曾在自己家的菜園
家圃, 有賣油翁釋擔(dān)而立, 睨之,久而不去。
里射箭,有一個賣油的老頭兒放下?lián)?,站在一旁,斜著眼睛看他,很長時間都不離去。
見其發(fā)矢十中八九, 但微頷之。
賣油的老頭兒看見他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地點點頭。
康肅問曰: “汝亦知射乎? 吾射不亦精乎?” 翁曰:
陳堯咨質(zhì)問道:“你也懂得射箭嗎?我的射箭的技術(shù)不是很高明嗎?”賣油的老頭兒說:
“無他, 但手熟爾。” 康肅忿然曰: “爾安敢輕吾射!”
“沒有什么別的,只不過手浮熟練罷了。”陳堯咨怒氣沖沖地說:“你怎么敢輕視我的射技呢?”
翁曰: “以我酌油知之。” 乃取一
賣油的老頭兒說:“怎么敢呢,我是憑我酌油的經(jīng)驗知道這個道理。”說完,于是就拿出一個
葫蘆置于地, 以錢覆其口, 徐以杓酌油瀝之, 自錢孔
葫蘆放在地上,用一個銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用勺子舀油往葫蘆里倒,油從錢孔中穿過
入, 而錢不濕。 因曰: “我亦無他,
去進入葫蘆,但是錢沒有打濕。賣油的老頭兒接著說道:“我也沒有什么別的,
惟手熟爾。” 康肅笑而遣之。
只是手法熟練罷了。”陳堯咨只好笑著打發(fā)賣油的老頭兒走了。
6.三峽
自三峽七百里中, 兩岸連山, 略無闕處。
在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點缺口。
重巖疊嶂,隱天蔽日, 自非亭午夜分不見曦月。
重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是見不到日月的。
至于夏水襄陵, 沿溯阻絕. 或王
到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時遇到皇帝
命急宣, 有時朝發(fā)白帝, 暮到江陵, 其間千二百
命令急需傳達,早上從四川的白帝城出發(fā),傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多
里, 雖乘奔御風(fēng)不以疾也。
里。即使是乘御快馬疾風(fēng),也沒有這樣迅疾。
春冬之時, 則素湍綠潭,回清倒影. 絕讞
在春冬季節(jié),則有白色的急流清波回旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山
多生怪柏, 懸泉瀑布,飛漱其間。
峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖蕩,
清榮峻茂, 良多趣味。
更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。
每至晴初霜旦, 林寒澗肅, 常有高猿
每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、寂靜的澗谷中,常聽到高處傳來猿猴
長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者
的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空谷中鳴蕩,哀婉凄切。所以,打魚的人往往
歌曰:”巴東三峽巫峽長, 猿鳴三聲淚沾裳!”
唱道:“巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴的叫哦,不禁淚濕衣裳。”
7.古文二則
蔡勉旃堅還亡友財
蔡嶙,字勉旃,吳縣人。 重諾責(zé), 敦風(fēng)義。 有友
吳縣有一個叫蔡璘,字勉旃的人。他重視諾言和責(zé)任,重視朋友之間的情誼。有一個朋
某以千金寄之, 不立券。 亡何,其人亡。 蔡召其
友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據(jù)。過了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友
子至, 歸之, 愕然不受, 曰:“嘻!
的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:“哎呀!
無此事也, 安有寄千金而無券者? 且父未嘗語我也。”
沒有這樣的事情,哪里有寄放千兩白銀卻不立字據(jù)的人?而且我的父親從來沒有告訴過我
蔡笑曰: “券在心, 不在紙。 而翁知我, 故不語 郎 君。”
呀。” 蔡勉旃笑著說:“字據(jù)是在心里,不是在紙上。你的父親把我當(dāng)知己,所以不告訴你。
卒輦而致之。
最終蔡勉旃用車子把千兩白銀運著送還給他。
戴震難師
先生是年乃能言, 蓋聰明蘊蓄者久矣。 就傅讀書, 過目
戴震這一年才會說話,大概是聰明蘊藏積蓄久的緣故吧,他跟隨老師讀書,看一遍就能
成誦, 日數(shù)千言不肯休。 授《大學(xué)章句》,至“右經(jīng)一章”以下,問塾
背下來,每天背幾千字還不肯停下來。先生教《大學(xué)章句》,到“右經(jīng)一章”以下,戴震問先
師:“此何以知為孔子之言而曾子述之? 又何以知為曾子之意而門人記
生“這里憑什么知道是孔子的話,曾子記述的?又憑什么知道是曾子的意思,曾子的弟子記
之?”師應(yīng)之曰:“此朱文公所說。”即問: “朱文公何時人?” 曰:“宋朝人。”
錄的?”先生說:“這是朱熹說的。”戴震接著問:“朱熹是什么時代的人?”“宋朝人。”戴震
“孔子、曾子何時人?”曰:“周朝人。”“周朝、宋朝相
又問:“孔子、曾子是什么時代的人?”先生說:“周朝人。”戴震問:“周朝、宋朝相距多少
去幾何時矣?”曰:“幾二千年矣。” “然則朱文公何以知
時間了?”先生說:“差不多兩千年了。”戴震又問:“既然這樣,那么知悉憑什么知道是這樣
然?”師無以應(yīng),曰:“此非常兒也。”
的?”先生沒法回答,說:“這是個不同尋常的小孩。”