高一語文必修一《赤壁賦》多義詞辨析
多義詞辨析是語文文言文中的重點難點,也是考試中經(jīng)常會出現(xiàn)的。以下是學(xué)習(xí)啦小編為您整理的關(guān)于高一語文《赤壁賦》多義詞辨析的相關(guān)資料,供您閱讀。
高一語文必修1《赤壁賦》多義詞辨析
【長】
1、抱明月而長終:副詞,永遠。
2、而卒莫消長也:動詞,增長。
【屬】
1、神情與蘇黃不屬:關(guān)聯(lián)。
2、屬予作文以記之:囑托。
3、舉酒屬客:勸酒。
【固】
1、固一世之雄也:本來。
2、雍州之地,殽函之固,自若也:險固。
3、固國不以山溪之險:使動,使……穩(wěn)固。
4、汝心之固,固不可徹:頑固;固執(zhí)己見。
5、其聞道也固先乎吾:本來。
6、視五人之死,輕重固何如哉:到底。
【適】
1、而吾與子之所共適(食):享有。
2、余自齊安舟行適臨汝:到。
3、貧賤有此女,始適還家門:女子出嫁。
4、少無適俗韻,性本愛山丘:適合,適應(yīng)。
5、適得君府書,明日來臨汝:剛剛,才。
6、適大病,不能行:適逢。
7、發(fā)閭左適戍漁陽九百人:同“謫”,流放或貶職。
【逝】
1、逝者如斯,而未嘗為也:流逝。
2、逝將去女,適彼樂土:通“誓”,發(fā)誓。
3、淑爾遠逝,往來翕忽:去,消失。
4、時不利兮騅不逝:跑。
【望】
1、七月既望:農(nóng)歷的每月十五日。
2、望美人兮天一方:動詞,眺望。
3、恐太后玉體之有所欷也,故愿望見太后:盼望,希望。
4、都督閻公之雅望,啟戟遙臨:名望,聲望。
【如】
1、飄飄乎如遺世獨立:動詞,像。
2、縱一葦之所如:動詞,往。
【下】
1、方其破荊州,下江陵:攻克,攻下。
2、蘇子與客泛舟,游于赤壁之下:方位名詞,位置低的。
【雖】
1、茍非吾之所有,雖一毫而莫?。杭词?mdash;—表假設(shè)性內(nèi)容。
2、雖無絲竹管弦之盛:雖然——表事實。
【之】
1、此非曹孟德之困于周郎者乎:在主謂之間,取消句子獨立性。
2、壬戌之秋,七月既望:結(jié)構(gòu)助詞,的。
3、于是飲酒樂甚,扣舷而歌之:代詞。
4、耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭:代詞,清風明月等。
5、故為之文以志:指示代詞,這。
【乎】
1、此非曹孟德之困于周郎者乎:疑問詞,相當于“嗎”。
2、相與枕藉乎舟中:介詞,相當于“于”,在。
3、山川相繆,郁乎蒼蒼:形容詞詞尾。
【于】
1、月出于東山之上:介詞,從。
2、徘徊于斗牛之間:介詞,在。
3、困于周郎者乎:介詞,表被動。
4、蘇子與客泛舟,游于赤壁之下:介詞,在。
5、箕畚運于渤海之尾:介詞,到。
高一語文必修一《赤壁賦》原文
壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風
徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊[niǎo],不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shi)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既盡,杯盤狼藉(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。
高一語文必修一《赤壁賦》譯文
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。多么遼闊呀,像是凌空乘風飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。
于是,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那遙遠的地方。”客人中有吹洞簫的,按著歌聲吹簫應(yīng)和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。
我不禁感傷起來,整理了衣裳,端正地坐著,問客人說:“為什么會這樣?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,以漁蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能經(jīng)常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”
我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,眼睛看到了才成其為顏色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享。”
客人聽了之后,高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方已經(jīng)亮了。