高中語文精彩作文素材
語文作文教學(xué)的重點(diǎn)在于如何積累素材,高中學(xué)生需要學(xué)會積累和使用作文素材,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)淼母咧姓Z文作文素材,希望對你有幫助。
高中語文精彩作文素材(一)
歸還
有“中國首善”之稱的江蘇黃埔再生資源利用有限公司董事長陳光標(biāo),2010年9月5日發(fā)表了寫給比爾·蓋茨和巴菲特的公開信。他說:“2009年11月3日晚,我接受比爾·蓋茨先生的邀請?jiān)诒本┻M(jìn)行私人會晤,就慈善事業(yè)進(jìn)行了親切交流。這次又應(yīng)你們共同邀請?jiān)偕檀壬剖聵I(yè),感到非常愉快和高興。今天,當(dāng)你們來到以‘勤勞、智慧、善良’聞名于世的中國時,我在此鄭重宣布:將做第一個響應(yīng)并支持你們行動的中國企業(yè)家。在我離開這個世界的時候,將不是捐出一半財富,而是‘裸捐’——向慈善機(jī)構(gòu)捐出自己的全部財產(chǎn)。”
陳光標(biāo)想借此告訴世界,中國富人絕不做財富的守財奴,而是有博大的胸懷,在離開這個世界的時候,把全部財富歸還世界,讓更多遭遇不幸和貧困的兄弟姐妹共享,自己清清白白地離開這個世界。
適用方向:慈善;清白;大愛無聲;無私無畏;轉(zhuǎn)變觀念
貧富之間
有這樣一位老太太,她住的房子是由5個子女湊錢買的,面積不大,臥室只有10平方米,臥室里的柜子還是她21歲結(jié)婚時從舊貨市場購買的,至今已有60年,桌子也有40多歲的“高齡”了。她就是當(dāng)代中國家喻戶曉的人物——杰出的豫劇大師常香玉。
建國后,她用自己演出的收入為農(nóng)業(yè)社捐獻(xiàn)了1臺拖拉機(jī);抗美援朝時,她與丈夫帶著“香玉劇社”的演員赴全國各地義演,為志愿軍捐獻(xiàn)過1架飛機(jī);十年動亂后,她把補(bǔ)發(fā)的所有工資作為黨費(fèi)全部上交;1998年,一些演員向她拜師學(xué)藝,準(zhǔn)備搞個大型拜師會,常香玉說咱不搞那些花花形式,要為下崗職工干點(diǎn)實(shí)事,于是拜師會變成了義演募捐會,她自己又捐了2萬,又動員她的5個孩子捐資1萬,加上義演的6.7萬元以及常派弟子、社會各界的捐助10多萬元,全交給有關(guān)部門資助下崗職工;2001年,她在河南洛陽兒童福利院看望孤殘兒童時,捐資2000元;2003年,她為抗擊非典又捐獻(xiàn)了1萬元……有一點(diǎn)需要提醒大家,常香玉沒有機(jī)會走穴,也不做商業(yè)演出,她的不少捐款都是從每個月1600元的退休金中節(jié)省下來的。
適用方向:品格;奉獻(xiàn);堅(jiān)守;貧與富;平凡與偉大
史鐵生:笑看生死
著名作家史鐵生 2010 年 12 月 31 日凌晨因病去世。青年時期因病癱瘓的史鐵生堅(jiān)強(qiáng)樂觀,曾以《我與地壇》等作品,打動千千萬萬讀者。他曾表示:“對待生死我選擇一種樂觀的態(tài)度,讓我如此幽默地看待生死還得感謝卓別林。”
史鐵生1972年不幸癱瘓,后來身患尿毒癥,需要靠透析來維持生命。命運(yùn)對史鐵生不能不用“殘酷”來形容。每周3次的透析,1000次針刺,讓他的血管變成了蚯蚓狀。史鐵生卻用筆來超越生命的困境,寫出了大量優(yōu)秀作品,其詩性的語言和深邃的哲思打動了千千萬萬讀者。對于他來說,生命的意義更加特別,他在作品里思考著生與死、殘缺與愛、苦難與信仰、寫作與藝術(shù)等重大問題,并展現(xiàn)了他自己如何在生活中活出了意義,這些或許都是他過往經(jīng)歷留給他的精神財富。
史鐵生是當(dāng)代中國最令人敬佩的作家之一。他的寫作與他的生命完全同構(gòu)在了一起,在自己的“寫作之夜”,史鐵生用殘缺的身體,說出了最為健全而豐滿的思想。他體驗(yàn)到的是生命的苦難,表達(dá)出的卻是存在的明朗和歡樂,他睿智的言辭,照亮的反而是我們?nèi)找嬗陌档膬?nèi)心。史鐵生的文字有一種蒼涼的況味,是那種從煉獄中發(fā)出的不屈吶喊,是穿越苦難在風(fēng)雨中翱翔的黑色海燕。
適用方向:堅(jiān)強(qiáng);樂觀;奮斗;磨難;生命
高中語文精彩作文素材(二)
鄭永慧:“信”字當(dāng)頭
著名法國文學(xué)翻譯家、教授、作家鄭永慧先生,于2012年9月9日逝世,享年94歲。
在很多讀者的印象中,鄭永慧是一個鐘情于19世紀(jì)法國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的翻譯家,他一生翻譯了雨果、巴爾扎克、福樓拜、梅里美、大仲馬、左拉、紀(jì)德、喬治·桑、莫泊桑等人的作品共計409部,600多萬字。
鄭先生的譯文首先強(qiáng)調(diào)一個“信”字,在此基礎(chǔ)上盡可能做到“達(dá)”,是否“雅”要視其原文的雅俗程度而論,依此做到“信的雅”或“信的俗”。這是他幾十年來恪守的基本原則。
1949年以后,最具影響力的法國文學(xué)譯者當(dāng)屬傅雷,但鄭永慧有一次還是因?yàn)榉g問題,很不給面子地挑了傅雷譯本的諸多錯誤。有一次他談到自己譯《高龍巴》時,有意識地對傅雷的舊譯本進(jìn)行糾正,又發(fā)現(xiàn)傅先生本子中“任意刪削”和由于理解錯誤進(jìn)而自以為是地做發(fā)揮性注解的錯誤達(dá)幾十處。“我寫了一篇文章,叫做《淺談翻譯的‘信’》,發(fā)表在1990年第3期的《世界文學(xué)》上,文中從文學(xué)翻譯的三原則‘信、達(dá)、雅’,談到傅譯的《高龍巴》,列舉了一些例子,批判了傅的譯文。”在文章結(jié)尾,鄭永慧說:“由此可見,翻譯要做到絕對的‘信’,是何等困難。傅雷尚且如此,遑論我輩!在翻譯上從來沒有捷徑,只有多一分謙虛謹(jǐn)慎,才能少一分失誤。”
對于鄭永慧先生長達(dá)半個世紀(jì)的翻譯工作,余中先評價說:“我曾翻譯過梅里美和羅伯•格里耶的作品,但這些東西之前都已經(jīng)由鄭先生翻譯過了,所以仔細(xì)研究了他的譯作,他最大的特點(diǎn)就是非常忠實(shí)于原著。”
適用方向:清醒;使命感;堅(jiān)持原則;相信自己;挑戰(zhàn)權(quán)威
俞孔堅(jiān)和他的“桃花源夢想”
“他開創(chuàng)了一個新的專業(yè)方向。設(shè)計為景觀創(chuàng)造了多種不同的時刻。”在2012全美年度景觀設(shè)計專業(yè)獎項(xiàng)的名單中,美國景觀設(shè)計師協(xié)會將唯一的最高獎項(xiàng)“綜合設(shè)計杰出獎”,頒給了北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計學(xué)院俞孔堅(jiān)教授。由他主持的哈爾濱群力國家城市濕地公園項(xiàng)目,在超過620件參賽作品之中脫穎而出。
自從17歲離開故鄉(xiāng)浙江金華到北京讀書,再到赴美留學(xué)、歸國回京,25年過去了,陪伴俞孔堅(jiān)的,一直是臨行前母親交給他的一包家鄉(xiāng)的土。這包土和俞孔堅(jiān)的博士服放在一起,被珍藏。
愛之深,責(zé)之切。作為北京大學(xué)景觀設(shè)計學(xué)研究院院長,俞孔堅(jiān)對當(dāng)前中國城市建設(shè)的犀利批評從未停止。歸國后的俞孔堅(jiān)考察了全國100多座城市,看到的是城市和文化的屢遭破壞。俞孔堅(jiān)毫不客氣地直言:我們在犯100年前美國人和歐洲人所犯的錯誤,但我們卻以此為榮。
“我理想中的城市是一個建立在自然、文化遺產(chǎn)和人的休閑游棲網(wǎng)絡(luò)上的城市,這個網(wǎng)絡(luò)是城市持續(xù)健康發(fā)展所依賴的生態(tài)基礎(chǔ)設(shè)施,這是一個新時代的‘桃花源’。”為了這個“桃花源夢想”,1997年,俞孔堅(jiān)開始反對“城市化妝運(yùn)動”。2003年,在他的主持下,北京大學(xué)景觀設(shè)計學(xué)研究院正式成立。現(xiàn)在,200多個志同道合的同事們,正以土地的名義,為和諧的“土人理念”而奮斗著。
適用方向:夢想;追求;和諧;家園;城市化
高中語文精彩作文素材(三)
郭敬明竟成“錯別字大王”
《咬文嚼字》雜志發(fā)動廣大讀者“圍觀名家博客”,專家和網(wǎng)友“咬”上了80后著名作家郭敬明,從他的博客中隨機(jī)選取了10萬字,發(fā)現(xiàn)了好幾百個錯別字。
有一些錯誤竟讓人難以置信。如,把“令你們自豪”誤寫成“另你們自豪”,把“自我了結(jié)”誤寫成“自我了解”,把“頂著大雨”誤寫成“定著大雨”,把“揮了幾下”誤寫成“輝了幾下”,把“虛偽”誤寫成“虛位”,把“下班”誤寫成“下半”,等等。此外,他的《兩小時后的生日》一文中的“蜉蝣撼樹”也被挑出。唐代韓愈《調(diào)張籍》中有詩句說:“蚍蜉撼大樹,可笑不自量。”后世用“蚍蜉撼樹”嘲笑力量很小而想動搖強(qiáng)大的東西,諷其自不量力。“蜉蝣”與“蚍蜉”都是蟲子,但與“撼樹”搭在一起,只能用“蚍蜉”而非“蜉蝣”。
郭敬明是雜志《最小說》《最漫畫》的主編,著有《愛與痛的邊緣》《幻城》等作品,誰能料到,這樣一位深受青少年喜愛的作家,竟然是“錯別字大王”!《咬文嚼字》主編郝銘鑒在微博中談及這一現(xiàn)象時,引用了當(dāng)年語文老師批改他作文時的一句批語:“遍地荊棘。”
適用方向:敬畏;態(tài)度;珍惜;小事不小;傳統(tǒng)文化
直面漢語危機(jī)
中國青年報社會調(diào)查中心進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示:72.9%的人表示電腦時代導(dǎo)致漢字書寫能力下降;67.7%的人認(rèn)為,存在“外語熱,母語冷”現(xiàn)象;57.1%的人認(rèn)為傳統(tǒng)文化傳承出現(xiàn)斷裂,漢語表達(dá)日益粗鄙化;83.6%的人認(rèn)為現(xiàn)在人們的漢語應(yīng)用水平下降了。
被譽(yù)為“語林啄木鳥”的《咬文嚼字》雜志,考察龍年央視春晚的文字質(zhì)量,結(jié)論是總體上合格,但語言類節(jié)目的差錯還是比較多。一是文史差錯,比如相聲劇《愛的代駕》中說“我西施,她貂蟬,合著我比她老一千多年呢”,推算可知二人只相差700年左右;二是字詞差錯,比如“這不算新人嗎?”一句中的“嗎”字,字幕誤打成了“嘛”;三是語法錯誤,比如“鼓是人類最早的音韻之一”一句搭配不當(dāng)。
適用方向:堅(jiān)守;文化;認(rèn)知;傳承;警鐘
看了<高中語文精彩作文素材>的人還看了: