高考語文文言文復習題目及答案(2)
高考語文文言文復習題目及答案
15.翻譯與斷句(8分)
(1) 把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)
① 雖一字之疑,必過予考訂,而卒以予之言為然。
譯文:______________________________________________________________
?、?士當不遇時,得人一言之善,不能忘于心,予何以得此于貞甫耶?
譯文:______________________________________________________________
(2) 為下面一段話中劃線處斷句并加以恰當?shù)臉它c。(3分)
季康子問政于孔子曰:“如殺無道,以就有道,何如?”孔子對曰:“子為政焉用殺子欲善而民善矣君子之德風小人之德草草上之風必偃。”
(四)閱讀下面的文字,完成8-10題。
張益州①畫像記 蘇洵
至和元年秋,蜀人傳言,有寇至邊,邊軍夜呼,野無居人。妖言流聞,京師震驚。萬命擇帥,天子曰:“毋養(yǎng)亂,毋助變,眾言朋興,朕志自定。外亂不作,變且雖起,既不可以文令,又不可以武競。惟朕一二大吏,孰為能處茲文武之間,其命往撫朕師。”乃推曰:“張公方平其人。”天子曰:“然。”公以親辭。不可,遂行。冬十一月至蜀。至之日,歸屯軍,撤守備,使謂郡縣:“寇來在吾,無爾勞苦。”明年正月朔②旦,蜀人相慶如他日,遂以無事。又明年正月,相告留公像于凈眾寺,公不能禁。
眉陽蘇洵言于眾曰:“未亂,易治也,既亂,易治也。有亂之萌,無亂之形,是謂將亂。將亂難治;不可以有亂急,亦不可以無亂弛。惟是元年之秋,如器之敧,未墜于地。惟爾張公,安坐于其旁,顏色不變,徐起而正之。既正,油然而退,無矜容。為天子牧小民不倦,惟爾張公。爾繄③以生,惟爾父母。且公嘗為我言:‘民無常性,惟上所待。人皆曰:蜀人多變,于是待之以待盜賊之意,而繩之以繩盜賊之法。重足屏息之民,而以砧斧④令,于是民始忍以其父母妻子之所仰賴之身,而棄之于盜賊,故每每大亂。夫約之以禮,驅(qū)之以法,惟蜀人為易。至于急之而生變,雖齊魯亦然。吾以齊魯待蜀人,而蜀人亦自以齊魯之人待其身。若夫肆意于法律之外,以威劫齊民⑤,吾不忍為也’。嗚呼!愛蜀人之深,待蜀人之厚,自公而前,吾未始見也。”皆再拜稽首,曰:“然”。
蘇洵又曰:“公之恩,在爾心,爾死,在爾子孫,其功業(yè)在史官,無以像為也。且公意不欲,如何?”皆曰:“公則何事于斯,雖然,于我心有不釋焉。今夫平居聞一善,必問其人之姓名,與其鄰里之所在,以至于其長短大小美惡之狀。甚者,或詰其平生所嗜好,以想見其為人,而史官亦書之于其傳。意使天下之人,思之于心,則存之于目。存之于目,故其思之于心也固。由此觀之,像亦不為無助。”蘇洵無以詰,遂為之記。
(選自《古文觀止》,有刪節(jié))
[注]①張益州:古人往往稱官吏,張方平為益州太守,故稱“張益州”。②朔:農(nóng)歷每月初一日。③繄:yi,猶“實”。④砧斧:是古代的刑具,這里代指嚴刑竣法。⑤齊民:齊等的民眾,指無辜的善良百姓。
8.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.以威劫齊民 劫:搶劫,掠奪
B.故其思之于心也固 固:長久,久遠
C.重足屏息之民 息:氣息,出氣
D.而繩之以繩盜賊之法 繩:管束,處置
9.下列各組句子中,加點的詞意義和用法相同的一組是
A.①待之以待盜賊之意,而繩之以繩盜賊之法 ②無恒產(chǎn)而有恒心者
B.①孰為能處文武之間,其命往撫朕師 ②而余亦悔其隨之而不得極夫游樂也
C.①以威劫齊民,吾不忍為也 ②如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為
D.①又不可以武竟故王之不王 ②非挾太山以超北海之類也
10.下列對原文有關內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是
A.張益州治蜀,反對施行嚴刑竣法。他認為,施行嚴刑竣法只會使百姓淪為與盜賊為伍,釀成大亂;反之,用禮義、法律來教化、差使百姓,那么蜀人是很容易管理的。
B.作者認為,愛惜蜀人如此深切,對待蜀人如此厚道,在張公之前,自己還未曾見過;即使不用畫像,張公的恩情也會世世代代記在蜀人的心中。
C.張益州是“為天下牧小民不倦”的封建官吏的形象,他有文治武功之才,采取安撫辦法寬政愛民,使之安居樂業(yè),博得人心。
D.張益州在蜀地發(fā)生禍亂,“京師震驚”之際,臨危受命,趕赴蜀地。由于措施得當,禍亂很快被平息,“蜀人相慶如他日”,從此,蜀地相安無事。
11.把上面文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)有亂之萌,無亂之形,是謂將亂。將亂難治;不可以有亂急,亦不可以無亂弛。(4分)
譯文:
(2)既正,油然而退,無矜容。為天子牧小民不倦,惟爾張公。(3分)
譯文:
(3)夫約之以禮,驅(qū)之以法,惟蜀人為易。至于急而生變,雖齊魯亦然。(3分)
譯文:
高考語文文言文復習題答案
(一)
9.D
10.B
11.A
12.C
13.(1)秦國嘗到(用)苛政(對人)的甜頭并且認為嚴刑竣法是有利的已經(jīng)很久了。 (2)他認為天下人將會諒解我對于我的國君的無可奈何(或沒有辦法),而不怪罪我。(3)他們開始策略不同,而最終達到相同的目標,難道是李斯的本意嗎?
(二)
11.C 12.A 13.A 14.C
15.(l)①顏淵能夠不朽而永存,固然不是憑借他的功業(yè),更不必說是著作吧?
?、谖蚁氪鞙p你的銳氣,勉勵你樹立求學之道,因此在你南歸之時贈送此文給你。(5分。前句2分,后句3分。意思符合,有欠缺酌扣。)
(2)夫童心者/真心也/若以童心為不可/是以真心為不可也/夫童心者/絕假純真/最初一念之本心也/若失卻童心/便失卻真心/失卻真心/便失卻真人/人而非真/全不復有初矣(3分。完全正確3分,有個別欠缺但不破斷2分,有個別欠缺且破斷1分,破斷嚴重0分。)
(三)
11.B(A項,“窮”意思為困厄,仕途不通達;C項,“易”意思為輕視,看不起;D項,“畏”在文中是敬重的意思。)
12.C(“其”都是作領屬性定語,可譯作“他的”;A項,分別是“在”和“向、對”;B項,分別是取消主謂短語獨立性用法和一般結構助詞;D項,分別是“在”和“因為”。)
13.D(A項,“兄弟”,古代男女通用,文中指“姊妹”,作者與貞甫是連襟關系;B項,“相信”,文中是“信任我”的意思;C項,“修飾”,文中指儀表修飾和品德修養(yǎng);D項,“兵燹”,古今意思相同。)
14.B(“重點介紹貞甫的身世”是錯的,文中重在介紹沈貞甫為人和為學的態(tài)度,對其“身世”基本沒有介紹。)
15.(1) ① 即使是一個字的疑惑,也一定要來我這里考核訂正,并且最終認為我的話是對的。(2分,“雖”字1分,句意1分)
?、?士人在潦倒(或不得意)時,聽到別人一句好話,也不能忘懷,我憑什么從貞甫那里得到這樣的(恩遇)呢?(3分,“何以”1分,“一言之善”定語后置1分,句意1分)
(2) 子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風,小人之德草,草上之風,必偃。(每個標點0.5分)
[參考譯文]
自從我初次認識貞甫,那時他很年輕,在馬鞍山寺廟旁讀書。到我娶妻子王氏,我的妻子和貞甫的妻子是姊妹,常常跟著我到妻子的娘家。我曾經(jīng)進入鄧尉山中,貞甫來和我共住,天天游覽虎山、西崦周圍各個山,觀看太湖七十二峰的美景。嘉靖二十年,我在安亭選地方居住。安亭在吳淞江邊,地處昆山、嘉定的地界之間,沈家世代在這里居住。貞甫因此更和我親近友好,通過文字往來,沒有空過一天。當我在世上處境困難的時候,唯獨貞甫相信我。即使是一個字的疑惑,也一定找我考訂,并且最終認為我的話是對的。
我獨自居住在江海邊,二十年中間,經(jīng)歷親人死亡、家庭憂患、科舉失敗、處境狼狽,被世人譏笑,(這時候,)貞甫完全不因為別人的說法在心里(對我的評價)有所動搖,以致和那些人一起表示支持或反對。到了我突然富貴,顯赫一時,一般人看見感到吃驚,但貞甫并不改變對我的看法。唉,讀書人在不被賞識的時候,聽到別人一句好話,也不能在心里忘記,我憑什么從貞甫那里得到這種賞識啊。這正是貞甫去世,我不能不為他極度悲傷(的原因)啊。
貞甫為人正直嚴厲,喜歡講求自己的儀表修養(yǎng)。耿直地保持自己的節(jié)操,不是自己心目中欣賞的人就不會給他好話好臉色,遇到事情情緒激動,即使受到挫折也不躲避。尤其喜歡讀古書,一定要去游歷名山及佛廟道觀。在所到的這些地方掃地焚香,圖書擺滿了桌子。聽到有書的人家,多方去把書借來,親手抄寫,達到幾百卷?,F(xiàn)代時興科舉考試速成的學習方法,都把通曉經(jīng)書學習古人作為迂腐,貞甫獨自對于書像這樣了解愛好,這是正進入到古人的學問還沒有停止的時候,不幸而病重了,病重已經(jīng)幾年了,但他對讀書更勤奮。我很敬佩他的志向,卻擔心他的力量不能繼續(xù),但他終于因此病故了。真叫人傷心啊!
當初,我在安亭沒有事情的時候,常常去他那精致的房屋,邊喝茶邊談論文章,有時達一整天,到貞甫死我又去,又是經(jīng)過戰(zhàn)亂以后,我獨自徘徊無處可去。更使人有江水滔滔荒涼寂寞的感嘆。
他在嘉靖三十四年七月某日逝世,時年四十二歲,真該悲痛啊。
銘文是:天意命運不可預料,勤謹忠懇英年早逝!
(四)
8.A 劫:脅迫、威逼。
9.B 其:均為第三人稱代詞活用為第一人稱詞。我,自己,A 而:連詞,表并列,無實義;連詞,表轉折,卻。C 為:動詞,做、干;語氣詞,呢D 以:介詞,用;連詞,表順承,相當于“而”。
10.D “蜀地發(fā)生禍亂”“禍亂很快被平息”不合文章內(nèi)容。
11.(10分)(1)有禍亂的苗子,沒有禍亂的表現(xiàn),這叫做將要發(fā)生禍亂。禍亂將發(fā)未發(fā)之際最難治理;既不能因為有禍亂苗子而操之過急,也不能因為還沒有形成禍亂而放松警惕。(“是”“以”“弛”各1分,句意1分,計4分)
(2)扶正以后,從容退坐,沒有一點驕矜自得的神色。替天子管理百姓孜孜不倦,這就是你們的張公。(“牧”“東”各1分,句意1分,計3分)
(3)(倘若)用禮義來約束他們,用法律來差使他們,(那么)只有蜀人是最容易管理的。至于被逼急而發(fā)生變亂,即使是齊魯?shù)陌傩找矔绱?這樣)的。(“約之以禮”句式1分,“然”1分,句意1分,計3分)
【參考譯文】
(宋仁宗)至和元年秋天,蜀地一帶有人傳說,有敵寇將要侵犯邊界,駐邊軍士夜里驚呼,四野百姓全都逃光,謠言流傳開來,京城上下大為震動恐懼;朝廷正準備命令選派將帥,天子說:“不要(麻痹大意)釀成禍亂,也不要(操之過急)助成事變;雖然各種議論一齊興起,但我的主意已定,外患不一定會釀成,事變卻會從內(nèi)部興起;這事既不可一味用文教感化,又不可以一味用武力解決。只需要我的一二個大臣(去妥善處理),誰能夠處理好這既需文治又需武功的事情,我就派他去安撫我的軍隊。”于是眾人推薦說:“張方平就是這樣的人。”天子說:“對!”張公以侍奉雙親為由推辭,未獲批準,于是就動身出發(fā),冬季十一月到達蜀地,到任的那一天,就命令駐軍回去。撤除守備,派人對郡縣長官說:“敵冠來了由我負責,不必勞苦你們了。”第二年正月初一早上,蜀地百姓像往年一樣慶賀新春,于是一直相安無事,再過一年,正月里,百姓相互商量把張公的像安在凈眾寺里,張公沒能禁止得住。
眉陽人蘇洵向眾人說道:“禍亂沒有發(fā)生,這是容易治理的;禍亂已成,這也容易治理;有的禍亂苗子,沒有禍亂的表現(xiàn),這叫做將要發(fā)生禍亂,禍亂將發(fā)未發(fā)之際最難治理。既不能因為有禍亂苗子而操之過急,又不能因為還沒有形成禍亂而放松警惕,這至和元年秋季的局勢,就像器物雖已傾斜,但還沒有倒地。只有你們的張公,卻能在它旁邊安坐,面色不改,慢慢地起身扶正,扶正之后,從容退坐,沒有一點驕矜自得之色替天子管理小民百姓,孜孜不倦,這就是你們的張公。你們是因了這張公而得生,他就是你們的父母。再者張公曾對我說道:‘老百姓沒有不變的性情,只是上司如何對待他們,人們都說,蜀地人經(jīng)常發(fā)生變亂;所以上司就用對待盜賊的態(tài)度去對待他們,用管束盜賊的刑法去管束他們,對于本來已經(jīng)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,連大氣也不敢出的百姓,卻用殘酷的刑法去號令他們,于是百姓才忍心不顧自己這父母妻兒所依靠的身軀,而淪為與盜賊為伍,所以常常發(fā)生大亂,倘若以禮義來約束他們,用法律來差使他們,那么只有蜀人是最容易管理的。至于逼急他們而發(fā)生變亂,那么即使是齊魯?shù)陌傩找矔绱说?。我用對待齊魯平民,我是不愿干的。’啊,愛惜蜀人如此深切,對待蜀人如此厚道,在張公之前,我還未曾見過。”大家聽了,一齊都拜了拜,叩頭說:“是這樣的。”
蘇洵又說:“張公的恩情,記在你們心中;你們死了,記在你們子孫心里。他們的功勞業(yè)績,載在史官冊上,不用畫像了,而且張公自憶又不愿意,如何是好?”眾人都說:“張公怎么會關心這事?雖然如此,我們心里總覺不安,如今平時聽得有人做好事,一定要問那人的姓名及他的住處,一直問到那人的身材長短、年齡大小、面容美丑等情況;更有甚者,還有人訊問他平生的愛好,以便推測他的為人,而史官也把這些寫入他的傳記里,目的是要使天下人不僅銘記在心里,而且要顯現(xiàn)在眼前。音容顯現(xiàn)在人們心目中,所以心里的銘記也就更加真切久遠。由此看來,畫像也不是沒有意義。”蘇洵聽了,無法答對,就為他們寫了這篇畫像記。
看了“高考語文文言文復習題目及答案”的人還看了: