高中人教版語文必修三古詩詞復(fù)習(xí)資料
考試是檢測(cè)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的重要手段和方法,考前需要做好各方面的知識(shí)儲(chǔ)備。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的高中人教版語文必修三古詩詞復(fù)習(xí)資料,希望對(duì)大家有所幫助!
高中人教版語文必修三古詩詞復(fù)習(xí)資料
1. 蜀道難
李白
噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚鳧(fú),開國(guó)何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔(diān)。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈(yíng)巖巒。捫(mén)參(shēn)歷井仰脅息,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆。
(翻譯:啊!何其高竣,何其峭險(xiǎn)!蜀道難走比登上青天還要難,古蜀國(guó)先王的事跡久遠(yuǎn)渺茫。歲月漫漫過去四萬八千年,蜀道還未能與秦地相通人煙。西邊太白山上只有一條鳥道,才能從秦地橫越過峨眉山巔。山崩地裂壓死迎親的五壯士,才能修成棧道與陡峭山路相接,上有高峰神仙也要繞路而行,下有河川沖波倒流漩渦轉(zhuǎn)動(dòng)。翱翔高飛的黃鶴尚不能越渡,攀援敏捷的猿猱更一籌莫展。青泥河的小路曲折又蜿蜒,走一百步就要繞路而行,伸手可觸星辰快快屏住呼吸,用手撫住胸口坐在地上嘆息。)
問君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。但見悲鳥號(hào)(háo)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍(tuān)瀑(pù)流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)石萬壑(hè)雷。其險(xiǎn)也如(若)此,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來哉!
(翻譯:請(qǐng)問你這次西方游歷何時(shí)歸?山路險(xiǎn)道峭巖實(shí)在難以攀登。只聽見古樹枝頭飛鳥在哀號(hào),雄雌相隨林間飛繞徘徊不前。又聽見月夜里杜鵑聲聲哀鳴,悲聲回蕩在空山中愁情更添。)
劍閣崢嶸而崔嵬(wéi),一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪(fēi)親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮(shǔn)血(xuè),殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還(huán)家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨(zī)嗟(jiē)!
(翻譯:蜀道難走比登上青天還要難。此情景即使聽說也要變?nèi)蓊?綿延的山峰離天不到一尺遠(yuǎn),倒掛的枯松斜倚絕壁懸崖邊。瀑布飛瀉激流涌爭(zhēng)相喧囂,撞擊山巖的巨石響聲似驚雷。蜀道這般艱險(xiǎn)你為何來比呢?更有崎嶇高峻險(xiǎn)惡的劍門關(guān),一人把關(guān)萬余人也休想進(jìn)入。收官任若不可信則釀成大禍,那里早上躲猛虎晚間避長(zhǎng)蛇。虎蛇磨牙吸人血好比斬亂麻,錦城雖說能享樂不如早回家。蜀道難走比登上青天還要難,回身向西望禁不住悵惘長(zhǎng)嘆。)
【賞析】
對(duì)《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測(cè),主要有四種說法:甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽朝廷節(jié)制:丁,此詩純粹歌詠山水風(fēng)光,并無寓意。
一般認(rèn)為,這首詩很可能是李白于公元742年至744年(天寶一年至天寶三年)身在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(zhǎng)安,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手。
詩以驚嘆發(fā)端,未語先嗟,直抒情懷。在極盡的夸張中,在嘆詞的前呼后擁中,實(shí)詞“危”“高”得到了無以復(fù)加的渲染,給全詩定下了一個(gè)基調(diào),樹立了一個(gè)不同凡響的標(biāo)格,具有先聲奪人的氣勢(shì)。
接著,詩人并沒有對(duì)蜀道作靜態(tài)的描摹,而是拋出了一個(gè)動(dòng)態(tài)的比喻:“蜀道之難,難于上青天!”在沒有飛機(jī)的年代,人們想游歷天空,恐怕是最難的事了。李白雖然在談?wù)?ldquo;蜀道難”這個(gè)傳統(tǒng)的話題,卻能推陳出新,創(chuàng)造出奇妙的比喻,令人為之一振。
而后,詩人將筆鋒一轉(zhuǎn),引出“蠶叢及魚鳧”,尋覓蜀國(guó)那古老的傳說,那如夢(mèng)似幻的過去,增加了蜀道的歷史感和神秘色彩。由于地理環(huán)境的相對(duì)獨(dú)立,古代的蜀國(guó)自成一方,與秦地交通隔絕,沒有往來。物換星移,年復(fù)一年,長(zhǎng)安西邊那高高的太白峰,也許只有飛鳥偶爾穿越,進(jìn)而飛掠峨眉之巔。后來,終于由壯士和美女,打破了秦蜀之間的沉寂。大自然的造山運(yùn)動(dòng)本來是先于人類的,“五丁開山”只不過是神話。但一經(jīng)詩人引用,就給人類對(duì)山川的開發(fā)披上了神秘的色彩。
經(jīng)過了一番神話般的尋根,詩人才直面現(xiàn)實(shí),認(rèn)真對(duì)待起“蜀道難”的問題。山的高危非目力所及,故有“六龍回日”之玄想;水之回環(huán)容或可睹,故有“沖波逆折”之細(xì)狀。“黃鶴”兩句,是用反襯的寫法來寫“蜀道難”:“黃鶴”善飛,卻為之垂翼而“不得過”;“猿猱”善攀,卻為之?dāng)咳荻?ldquo;欲度愁”,這就生動(dòng)地暗示出行人入蜀的艱難。“青泥”以下幾句,才正式寫到了人類的“經(jīng)驗(yàn)”。“百步九折”寫出路途的艱難,“捫參歷井”道出山的高危,“以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”則是人們典型的無可奈何情態(tài)。詩至此,才隱隱約約地透露出送別的話題。
原來,詩人在第一段中極力渲染“蜀道難”,并非故作驚人之筆,而是出于對(duì)友人的關(guān)懷。在親切地詢問友人“何時(shí)還”之后,詩人又舊話重題,再議“蜀道難”。這一段與第一段相比,描寫的角度有所不同:第一段主要是虛寫,把自然力加以“神化”;這一段則是實(shí)寫,更貼近了游人的實(shí)際。鳥是悲鳥,樹是古木,這氣氛令人膽寒。仿佛飛鳥也缺乏安全感,雌雄相依,不敢失伴。又怎忍,月夜慘淡,空山寂寥,子規(guī)聲斷!歌詠至此,詩人又迫不及待地從這悲愴的情境中掙脫出來,再一次高呼“蜀道之難,難于上青天”,還不忘了追加一句“使人聽此凋朱顏”!繼而,又以四個(gè)整齊的七言句,再寫山之高危,壁之險(xiǎn)絕,水之湍急咆哮,再一次強(qiáng)調(diào)山高路險(xiǎn),又一次高呼“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”!
閱讀 鑒 賞蜀道難“劍閣崢嶸而崔嵬”以下,詩人對(duì)友人繼續(xù)施以心理戰(zhàn),由全面“進(jìn)攻”轉(zhuǎn)為重點(diǎn)“突破”。如果說高山還可以繞過,絕壁還可以躲開,那么蜀中要塞劍閣又怎么能回避呢?它綿延三十多里,群峰如劍,兩山如門,形勢(shì)險(xiǎn)要,“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”。至此,詩人在諸多險(xiǎn)情報(bào)告中,又引進(jìn)了人的因素,增加了對(duì)可能出現(xiàn)的惡劣社會(huì)環(huán)境的預(yù)警。詩人在這里借古說今,暗寓了蜀道之難自古而然的意思。“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻”四個(gè)短句,危言聳聽,迷離恍惚,亦實(shí)亦虛,亦虛亦實(shí),令人捉摸不定,讓人不寒而栗,而總歸為“兇險(xiǎn)”二字。詩的結(jié)尾,重申“不如早還家”的老調(diào)兒,重言“蜀道之難,難于上青天”,以“側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”的感嘆作結(jié),可謂“余音裊裊,不絕如縷”。
2. 杜甫詩三首
唐代宗永泰元年(765)4月,劍南節(jié)度使嚴(yán)武病逝,杜甫在成都失去了依靠,結(jié)束了五年來漂泊流離的生活,也促使他決計(jì)買舟東下,“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”,把回家的夢(mèng)想付諸現(xiàn)實(shí)。第二年春天,杜甫攜家來到夔州(今重慶奉節(jié))暫居。在夔州居住的兩年時(shí)間,杜甫創(chuàng)造了詩歌創(chuàng)作的又一個(gè)高峰,寫下了四百多首詩,或追憶往昔似水年華,或感嘆時(shí)事如棋局反復(fù),或借古遣懷,或悲傷衰老。本課所選的三首律詩,都是作于這個(gè)時(shí)期。
秋興八首(其一)
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
【翻譯】
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉?;ㄩ_花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。
【賞析】
持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝難以復(fù)興了。此時(shí),嚴(yán)武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留夔州。詩人晚年多病,知交零落,壯志難酬,心境非常寂寞抑郁。
《秋興八首》是唐大歷元年(766)秋杜甫在夔州時(shí)所作的一組七言律詩,因秋而感發(fā)詩興,故曰“秋興”。杜甫自唐肅宗乾元二年(759)棄官,至當(dāng)時(shí)已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國(guó)無寧日,人無定所,當(dāng)此秋風(fēng)蕭瑟之時(shí),不免觸景生情。因此寫下這組詩。
本課選讀的是第一首,從命意上看,有領(lǐng)起的作用,可以說給全組詩歌定下了一個(gè)基調(diào),那就是抒羈旅之愁,悲家國(guó)之事。秋興,從字面上說就是因秋感興之意。
首聯(lián)從秋景寫起,“玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森”寫出了夔地露冷楓丹、萬物蕭森的景象。“凋傷”本來寓衰颯之氣,但露是玉露,樹是楓林,反而在蕭索中見出了富麗景象,格調(diào)頗為勁健。而言“氣蕭森”,則非但指草木搖落,亦且涵蓋江山萬象,為第二聯(lián)蓄勢(shì)。
“江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰”承上展開:江間,寫巫峽;塞上,寫巫山。波浪在地,卻說兼天而涌;風(fēng)云在天,卻言接地而陰。詩人縱目馳騁,自下而上,自上而下,生動(dòng)地寫出了巫山巫峽的蕭森氣象。
第三聯(lián)開始,轉(zhuǎn)而由景生情,抒發(fā)感慨。“叢菊兩開”,指離蜀歷經(jīng)了兩秋;“孤舟一系”,指眼下旅途的漂零。而“他日淚”則生悲情于從前,“故園心”則托相思于萬里。
最后一聯(lián),詩人將關(guān)注的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移到生活中來。風(fēng)霜凄緊,嚴(yán)冬將至,那千家萬戶的“刀尺聲”和“搗衣聲”急切響起,怎能不泛起歲暮日晚、羈旅無依的傷感!而凄苦之情,思鄉(xiāng)之意,皆在不言之中。全詩就此收束,余意綿綿。
詠懷古跡(其三)
群山萬壑赴荊門,生長(zhǎng)明妃尚有村。
一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏,
畫圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
【翻譯】
穿過千山萬壑一直奔向荊門,這是美麗的昭君生長(zhǎng)的村莊。
她離開漢宮踏入渺遠(yuǎn)的荒漠,只留下青??障蚱鄾龅狞S昏。
糊涂的君王依據(jù)畫像辨美丑,昭君的靈魂能在月夜中歸來。
千百年來琵琶聲回蕩在空中,那是昭君無窮的怨恨和訴說。
【賞析】
《詠懷古跡》共五首。這組詩是詠古跡、懷古人進(jìn)而感懷自己的作品。作者于唐代宗大歷元年(766年)從夔州出三峽,到江陵,先后游歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對(duì)于古代的才士、國(guó)色、英雄、名相,深表崇敬,寫下了《詠懷古跡五首》,以抒情懷。本課選讀的是第三首,借詠王昭君的事跡抒發(fā)自己懷才不遇的情懷。
起句氣勢(shì)飛動(dòng),先聲奪人,不知何所指歸,好像在迎接一個(gè)英雄人物的出場(chǎng)。著一“赴”字,便令“群山萬壑”集于荊門,大有驚天動(dòng)地之勢(shì)。第二句揭開謎底:原來寫江山靈秀,是為了托出昭君。一句“生長(zhǎng)明妃尚有村”,包含了萬千感慨,頗寓憐惜之意。
從第二聯(lián)起,開始詠嘆王昭君其人其事。中間兩聯(lián),用對(duì)比的手法,寫昭君遠(yuǎn)嫁異域荒漠的悲涼。“一去”,生不能歸來;“獨(dú)留”,死永葬漠北。這一去一留,一生一死,反差強(qiáng)烈,令人不忍深思。
第三聯(lián)是委婉的諷語:僅憑畫圖哪里能識(shí)得佳人的美貌呢?縱然殺盡畫工,也是追悔莫及。也許在夜月里,依稀仿佛,或可聽到環(huán)佩作響,那是昭君的魂魄歸來了吧!詩人通過理性的質(zhì)問和悲凄的想象,表達(dá)了無限的傷感。
最后一聯(lián),宕開一筆,言千古琵琶之聲,皆為昭君怨恨所凝:怨埋沒漢宮,恨遠(yuǎn)離家國(guó)。結(jié)尾兩句雖是附會(huì)之語,卻是至情之論。
登高
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
【翻譯】
天高風(fēng)急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。
無窮無盡的樹葉紛紛落,長(zhǎng)江滾滾涌來奔騰不息。
悲對(duì)秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨(dú)自登高臺(tái)。
深為憾恨鬢發(fā)日益斑白,困頓潦倒病后停酒傷懷。
【賞析】
此詩作于唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時(shí)在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開經(jīng)營(yíng)了五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達(dá)夔門,卻因病魔纏身,在云安待了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹?,他也不可能在此一住就是三個(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。
詩的前四句寫登高所見,后四句抒登高所感。
起句“風(fēng)急天高猿嘯哀”是一個(gè)全景描寫,寫出了三峽急風(fēng)獵獵、秋高氣爽、啼猿悲秋等特點(diǎn),格調(diào)高亢,氣勢(shì)恢弘,境界闊大,讀之令人振奮。
第二句轉(zhuǎn)寫眼前景物,“渚清”對(duì)“沙白”,色彩如畫,加以飛鳥盤旋其中,靜中有動(dòng),描繪出一幅明麗清爽的峽江秋景圖,讓人耳目為之一新。
接著,詩人視通萬里,凝神諦聽,在一個(gè)更為廣闊的時(shí)空中來感受秋天的氣息:蕭蕭落葉,仿佛是在為秋的腳步伴奏;滾滾長(zhǎng)江,好像是在為秋的來臨壯大聲勢(shì)。落葉,江水,無邊無盡,合奏出一首三峽秋日最為強(qiáng)勁的交響樂。詩人被這大自然的聲音震撼了,不由得想到了自己生命的旋律。本來,55歲可能正是人生的金秋,是“夕陽無限好”的時(shí)候??墒菍?duì)于長(zhǎng)期漂零在外、體弱多病的杜甫來說,他深切地感到自己已經(jīng)到了風(fēng)燭殘年,將過早地結(jié)束人生的旅程。
于是,詩人百感交集,思緒萬千,發(fā)出“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”的感慨,抒發(fā)了漂泊異鄉(xiāng)、年老體衰的惆悵之情,也蘊(yùn)含著與生命的衰弱頑強(qiáng)抗?fàn)幍木瘢邯?dú)自登高,以切實(shí)的體驗(yàn)感受這“風(fēng)急天高”“長(zhǎng)江滾滾”“落木蕭蕭”的秋天!至此,詩情達(dá)到頂點(diǎn),似乎無以為繼。
但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),從急管繁弦的緊張氣氛中掙脫出來,又歸于和緩的理性思索:“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。”在這種自我反思、自我勸勉中,表現(xiàn)出詩人對(duì)生命的留戀。然而,三年之后的秋天,詩人58歲時(shí),卻再也不能登高賦詩了。那年冬天,他病逝于漂泊湘江的船上。
3. 琵琶行(并序)
白居易
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才。年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫默,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
(翻譯:晚間在潯陽江邊送別友人,楓葉荻花,在秋風(fēng)里沙沙抖動(dòng)。主人下了馬,走進(jìn)友人的船中,拿起酒想喝,卻沒有音樂助興。悶悶地喝醉了,凄凄慘慘地將要分別,將分別的時(shí)候,茫茫的江水里沉浸著明月。)
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
(翻譯:忽然聽見水面上飄來琵琶的聲音。主人忘記了回去,客人也不肯起身. 跟著聲音悄悄地詢問是什么人在彈琵琶,琵琶聲停止了,想說話卻遲遲地沒有說話。 移近船只,請(qǐng)那個(gè)人相見。添酒、挑燈,又?jǐn)[上酒宴。再三呼喚,她才肯走出船艙,還抱著琵琶,遮住半邊臉龐。擰轉(zhuǎn)軸子,撥動(dòng)了兩三下絲弦,還沒有彈成曲調(diào),已經(jīng)充滿了情感。每一弦都在嘆息,每一聲都在沉思,好像在訴說不得意的身世,低著眉隨著手繼續(xù)地彈啊,彈,說盡那無限傷心的事件。輕輕地?cái)n,慢慢地捻、又抹又挑,開頭彈的是《霓裳》,后來彈的是《六幺》,粗弦嘈嘈,好像是急風(fēng)驟雨,細(xì)弦切切,好像是兒女私語。嘈嘈切切,錯(cuò)雜成一片,大珠小珠,落滿了玉盤.花底的黃鶯間間關(guān)關(guān)——叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艱難!流水凍結(jié)了,也凍結(jié)了琵琶的弦子,弦子凍結(jié)了,聲音也暫時(shí)停止。另外流露出一種潛藏在內(nèi)心深處的愁恨,這時(shí)候沒有聲音,卻比有聲音的更激動(dòng)人心。突然爆破一只銀瓶,水漿奔進(jìn),驟然殺出一隊(duì)鐵騎,刀槍轟鳴。曲子彈完了,收回?fù)茏訌南宜髦虚g劃過,四根弦發(fā)出同一個(gè)聲音,好像撕裂綢帛。東邊西邊的船舫里都靜悄悄沒人說話,只看見一輪秋月在江心里閃耀銀波。)
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。自言本是京城女,家在蝦蟆陵(hámá)下住。十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。
(翻譯:疑疑吞吞地放下?lián)茏佑植宓较抑校砗靡律?,站起來顯得十分肅敬。她訴說:“本來是京城里的姑娘,家住在蝦蟆陵附近。十三歲就學(xué)會(huì)了彈琵琶的技藝,名字登記在教坊的第一部里。彈罷曲子,曾贏得曲師的贊揚(yáng),妝梳起來,常引起秋娘的妒嫉。五陵少年,爭(zhēng)先恐后地贈(zèng)送禮品,一只曲子,換來無數(shù)匹吳綾蜀錦。打拍子敲碎了鈿頭云篦,吃美酒潑臟了血色羅裙。今年歡笑啊,明年歡笑,輕輕地度過了多少個(gè)秋夜春天;同屬的姐妹嫁給了軍人,老鴇辭別了人世,無情的時(shí)光,奪去了美艷的紅顏。門前的車馬,越來越稀,嫁了個(gè)商人,跟他到這里。商人只看重利,哪在乎別離,上個(gè)月又到浮梁,去買茶做生意。留下我在江口,獨(dú)守這空蕩蕩的船倉(cāng),繞船的月光白得象霜,江水也那么寒涼。深夜里忽然夢(mèng)見少年時(shí)代的往事,滿臉淚水,哭醒來更加悲傷。……”)
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
(翻譯:我聽了琵琶聲已經(jīng)嘆息,又聽了這番話更加歔欷。同樣是失意人流落在遠(yuǎn)方,碰在一起啊,從前不認(rèn)識(shí)那又何妨!我自從去年辭別了京城,貶官在潯陽,一直臥病。潯陽這地方荒涼偏僻,哪有音樂,一年到頭,也聽不見管弦奏鳴。居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長(zhǎng)些黃蘆苦竹。)
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
(翻譯:早上晚間,在這兒聽見的都是什么?除了杜鵑的哀鳴,就只有猿猴的悲哭。春江花晨和秋季的月夜,拿出酒來,卻往往自酌自飲。難道說沒有山歌?也沒有村笛?嘔啞嘲哳,那聲音也實(shí)在難聽!今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,象聽了天上的仙樂,耳朵也頓時(shí)清明。不要告辭,請(qǐng)坐下再?gòu)椧恢磺?,我替你譜寫歌詞,題目就叫作《琵琶行》。)
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
(翻譯:聽了我的話長(zhǎng)久地站立,又坐下?lián)芟宜?,撥得更急。凄凄切切,不象剛才的聲音,滿座的聽眾,都忍不住哭泣。這當(dāng)中哪一個(gè)哭得最悲酸?江州司馬的眼淚啊,濕透了青衫。)
【賞析】
篇幅較長(zhǎng),句式靈活,平仄不拘,用韻富于變化,可多次換韻。歌、行、引(還有曲.吟.謠等)本來是古代歌曲的三種形式,它源于漢魏樂府,是樂府曲名之一,后來成為古代詩歌中的一種體裁。從唐人歌行體的風(fēng)格來看,所謂“行”,是指那些流走自然、可歌可唱的詩篇。
《琵琶行》創(chuàng)作于元和十一年(816年)。白居易任諫官時(shí),直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩,觸怒了唐憲宗,得罪了權(quán)貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。
白居易情急之中上疏請(qǐng)捕刺客,觸犯了權(quán)貴的利益,被指責(zé)越職奏事,貶為江州刺史;又進(jìn)而誣陷他作《賞花》《新井》詩“甚傷名教”,再貶江州司馬。江州當(dāng)時(shí)被看成是“蠻瘴之地”,加之州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實(shí)際上是一種閑散職務(wù),這對(duì)白居易來說是一種莫大的嘲弄。
他的被貶其實(shí)是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。次年送客湓浦口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。
第一段,寫送客聞琵琶之聲。第一句“潯陽江頭夜送客”,僅用七個(gè)字,就點(diǎn)出地點(diǎn)、時(shí)間、人物,拉開故事的序幕,語言平易,如話家常,又高度凝練。接著,作者選取了秋天兩種有代表性的植物──紅的楓葉,白的荻花,來點(diǎn)染環(huán)境,描繪出一幅蕭瑟的清秋景象。如同小說的環(huán)境描寫一樣,把人物置于特定的背景中,給人以真切感,可謂“境界全出”。以下四句,敘寫離情別意,有景有情,情景相生。“無管弦”,為琵琶女的出場(chǎng)設(shè)伏,也與下文“終歲不聞絲竹聲”遙相呼應(yīng)。最后兩句,峰回路轉(zhuǎn),引出正文。“主人忘歸客不發(fā)”與“主人下馬客在船”句式相同,一句之中兼寫主客,前后映襯。所不同的是,前者是無可奈何的離別之情,后者是不由自主的留連之意。
第二段,步入詩的主體部分,寫與琵琶女相見及聽她演奏的情形。從“尋聲暗問”,到移船相見,到“千呼萬喚”,寥寥數(shù)語,寫出詩人急切的心情;從“欲語遲”,到“始出來”,到“半遮面”,輕輕幾筆,繪出琵琶女羞怯的情態(tài)。既然是知音,就無需更多的話語。琵琶女調(diào)弦校音,信手彈來,在詩人看來則是“未成曲調(diào)先有情”;待正式演奏,“大弦嘈嘈”,“小弦切切”,時(shí)而高亢,時(shí)而幽咽,時(shí)而舒緩,時(shí)而激烈,時(shí)而間歇,或如鐵騎馳騁,風(fēng)雨驟至,或如珠玉落盤,鶯語花間。此情此景,令詩人嘆為觀止。這一段的音樂描寫是全詩最具特色之處,作者運(yùn)用了大量擬聲詞和恰切的比喻,生動(dòng)地摹畫出琵琶女高超的演奏技巧和她彈奏的音樂震撼人心的力量。
第三段,敘寫琵琶女的身世。以“沉吟放撥”兩句肖像描寫作為過渡,然后轉(zhuǎn)入琵琶女“自言”的情境中。先追憶往昔繁華歲月,青春年少,貌美藝佳,傾國(guó)傾城,風(fēng)光無限;繼言時(shí)光流轉(zhuǎn),人事皆非,少年不再,容顏衰老,以致“門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦”;復(fù)言“商人重利輕別離”,只好在這秋江冷月之中獨(dú)守空船,而每當(dāng)“夜深忽夢(mèng)少年事”,總是不知不覺地淚水縱橫,夢(mèng)斷妝殘。
第四段,寫詩人對(duì)自己命運(yùn)的感慨。琵琶女的身世,激起了詩人自我悲傷的情懷,發(fā)出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”的感慨。江城的僻遠(yuǎn),環(huán)境的凄涼,娛樂的鮮少,獨(dú)處的寂寞,凡此種種,皆為這偶然的相識(shí)所觸發(fā),千頭萬緒,一一涌上心頭。于是,詩人產(chǎn)生了強(qiáng)烈的創(chuàng)作沖動(dòng),為琵琶曲創(chuàng)制新詞,既記其事,兼抒其情。
最后一段,寫琵琶女繁管急弦、凄切哀婉的演奏,寫全場(chǎng)的人聽樂而動(dòng)容,寫詩人淚灑青衫,無限傷感。這樣,一個(gè)感人的故事結(jié)束了,一首偉大的詩篇卻千古流傳下來。
這首詩一經(jīng)誕生,便被廣為傳唱,流播久遠(yuǎn)。白居易死后,就連當(dāng)時(shí)的皇帝唐宣宗李忱都寫詩悼念他,其中有“童子解吟長(zhǎng)恨曲,胡兒能唱琵琶篇”之語。元代劇作家馬致遠(yuǎn)根據(jù)這首詩寫了雜劇《青衫淚》,可見琵琶女和“江州司馬”的故事感人之深,影響之遠(yuǎn)。
4. 李商隱詩兩首
李商隱的詩,以其纏綿婉麗、意味深長(zhǎng)的風(fēng)格,卓立于晚唐詩壇,頗受后人喜愛。早年的詩人,也曾有經(jīng)世濟(jì)國(guó)的偉大理想,寫詩關(guān)心民生疾苦,揭露現(xiàn)實(shí)政治的黑暗,對(duì)李唐王朝的沒落衰微無限傷感。但是,仕途的失意,生活的困頓,政治斗爭(zhēng)的殘酷,使他逐漸淡泊功名,遺落世事,他自知憂天無力,回天乏術(shù),就轉(zhuǎn)而退守到個(gè)人的感情世界中。表現(xiàn)在詩歌創(chuàng)作中,則寫出了大量抒情感懷類的詩篇,尤以晚年的無題詩和詠史詩成就最大,本課選讀的兩首詩,就是其代表作。
錦瑟
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶?只是當(dāng)時(shí)已惘然。
【翻譯】
精美的瑟為什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。
莊周翩翩起舞睡夢(mèng)中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鵑。
明月滄海鮫人流下了滴滴眼淚,藍(lán)田日暖玉石才能夠化作青煙。
此時(shí)此景為什么要現(xiàn)在才追憶,只因?yàn)楫?dāng)時(shí)心中只是一片茫然。
【賞析】
李商隱天資聰穎,文思銳敏,二十出頭考中進(jìn)士,舉鴻科大考遭人嫉妒未中刷下,從此懷才不遇。在“牛李黨爭(zhēng)”左右為難,兩方猜疑,屢遭排斥,大志難伸。中年喪妻,又因?qū)懺娛銘?,遭人貶斥。此詩約作于作者晚年,對(duì)《錦瑟》一詩的創(chuàng)作意旨?xì)v來眾說紛紜,莫衷一是?;蛞詾槭菒蹏?guó)之篇,或以為是悼念追懷亡妻之作,或以為是自傷身世、自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒之筆?!妒酚?middot;封禪書》載古瑟五十弦,后一般為二十五弦。但此詩創(chuàng)作于李商隱妻子死后,故五十弦有斷弦之意(一說二十五弦的古瑟琴弦斷成兩半,即為五十弦)但即使這樣它的每一弦、每一音節(jié),足以表達(dá)對(duì)那美好年華的思念。
第一聯(lián),毫無疑問是起興之筆。錦瑟的50根弦,象征詩人將近50歲的人生(李商隱活了46歲)。瑟之發(fā)音,清幽哀怨,故借用之以示傷感。“一弦一柱”則興寄遙深,感情凝重。“思華年”為全篇主腦,以下文字皆因此生發(fā)出來。
第二、三兩聯(lián),是全詩的主體部分,也是詩人追憶的內(nèi)容。但詩人究竟在苦戀什么呢?他表達(dá)得太委婉了,只是用了兩個(gè)古老的典故來傳達(dá)。“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶”,說的是迷惘之情──他曾留戀的夢(mèng)境。莊子“夢(mèng)蝶”,不知哪種狀態(tài)是真實(shí)的自我了。這里,詩人借用這個(gè)典故,表現(xiàn)了對(duì)美好情感的追懷,盡管那是當(dāng)局自迷,盡管歡樂是那樣短暫,但也足以讓他珍惜一生一世。“望帝春心托杜鵑”,更轉(zhuǎn)出一種凄涼悲慨的情調(diào)來──生而不能,死則續(xù)夢(mèng)!這是怎樣的悲哀啊,希冀以來生繼今世,永結(jié)情緣。
接著,詩意又轉(zhuǎn),柳暗花明,開出另一新的境界來:明珠在滄海月下泣淚,美玉在重山之上生煙,美好的事物總是遭到“嫉妒”,不能美滿。這里是指佳人紅顏命薄,還是指詩人才命相妨?(李商隱在《有感》一詩中說:“古來才命兩相妨”,意為才氣與命運(yùn)不能兩全)我們無從知曉。
最后一聯(lián),以感嘆作結(jié)。“此情可待成追憶”,表明作者到老還是很珍重這份“感情”的,無需“追憶”,分明已然在追憶。“此情”為單稱表述,則大體可以推定前面所指為一件事。“只是當(dāng)時(shí)已惘然”反迭前句,言當(dāng)時(shí)身處其境,已是凄迷難辨,而今思之,更是如水中之月,鏡中之花,捉摸不到了。全詩就在這種無限悵惘的情緒中結(jié)束,余音裊裊,言盡而意不止。
馬嵬(其二)
海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
空聞虎旅傳宵柝,無復(fù)雞人報(bào)曉籌。
此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛。
如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁。
【翻譯】
徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預(yù)知,今生就此罷休。
空聽到禁衛(wèi)軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報(bào)曉敲擊更籌。
六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當(dāng)年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。
如何歷經(jīng)四紀(jì),身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
【賞析】
這是一首政治諷刺詩,鋒芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。
一開頭夾敘夾議,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用“徒聞”加以否定。“徒聞”者,徒然聽說也。意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著“愿世世為夫婦”的誓言,“十分震悼”,但這有什么用?“他生”為夫婦的事渺茫“未卜”;“此生”的夫婦關(guān)系卻已分明結(jié)束了。怎么結(jié)束的,自然引起下文。
次聯(lián)用宮廷中的“雞人報(bào)曉籌”反襯馬嵬驛的“虎旅傳宵柝”,昔樂今苦、昔安今危的不同處境和心情已躍然紙上。“虎旅傳宵柝”的逃難生活很不安適,這是一層意思。和“雞人報(bào)曉籌”相映襯,暗示主人公渴望重享昔日的安樂,這又是一層意思。再用“空聞”和“無復(fù)”相呼應(yīng),表現(xiàn)那希望已幻滅,為尾聯(lián)蓄勢(shì),這是第三層意思。“虎旅傳宵柝”本來是為了巡邏和警衛(wèi),而冠以“空聞”,意義就適得其反。從章法上看,“空聞”上承“此生休”,下啟“六軍同駐馬”。意思是:“虎旅”雖“傳宵柝”,卻不是為了保衛(wèi)皇帝和貴妃的安全,而是要發(fā)動(dòng)兵變了。正因?yàn)槿绱?,?ldquo;無復(fù)雞人報(bào)曉籌”,李、楊再不可能享受安適的宮廷生活了。
第三聯(lián)的:“此日”指楊妃的死日。“六軍同駐馬”與白居易《長(zhǎng)恨歌》“六軍不發(fā)無奈何”同意,但《長(zhǎng)恨歌》緊接著寫了“宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死”,而“此日”即倒轉(zhuǎn)筆鋒追述“當(dāng)時(shí)”。“當(dāng)時(shí)”與“此日”對(duì)照、補(bǔ)充,不僅其意自明,而且筆致跳脫,蘊(yùn)含豐富,這叫“逆挽法”。玄宗“當(dāng)時(shí)”七夕與楊妃“密相誓心”,譏笑牽牛、織女一年只能相見一次,而他們兩人則要“世世為夫婦”,永遠(yuǎn)不分離,可在遇上“六軍不發(fā)”的時(shí)候,結(jié)果又如何?兩相映襯,楊妃賜死的結(jié)局就不難于言外得之,而玄宗虛偽、自私的精神面貌也暴露無遺。同時(shí),“七夕笑牽牛”是對(duì)玄宗迷戀女色、荒廢政事的典型概括,用來對(duì)照“六軍同駐馬”,就表現(xiàn)出二者的因果關(guān)系。沒有“當(dāng)時(shí)”的荒淫,哪有“此日”的離散?而玄宗沉溺聲色之“當(dāng)時(shí)”,又何曾慮及“賜死”寵妃之“此日“!行文至此,尾聯(lián)的一句已如箭在弦。
尾聯(lián)也包含強(qiáng)烈的對(duì)比。一方面是當(dāng)了四十多年皇帝的唐玄宗保不住寵妃,另一方面是作為普通百姓的盧家能保住既“織綺”、又能“采桑”的妻子莫愁。詩人由此發(fā)出冷峻的詰問:為什么當(dāng)了四十多年的皇帝唐玄宗還不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結(jié),更豐富了批判的內(nèi)容。
看過"高中人教版語文必修三古詩詞復(fù)習(xí)資料 "的還看了:
高中人教版語文必修三古詩詞復(fù)習(xí)資料
上一篇:高中人教版語文必修三必背課文
下一篇:高中語文必修2默寫測(cè)試題