七年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書(shū)的十首古詩(shī)
古詩(shī)作為中華民族精神的重要載體,在當(dāng)今文化大交融的時(shí)代,成為了傳輸中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要渠道,學(xué)習(xí)啦為大家整理了七年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書(shū)十首古詩(shī),歡迎大家閱讀!
七年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書(shū)十首古詩(shī)
山中雜詩(shī)
吳均
山際見(jiàn)來(lái)煙,
竹中窺落日。
鳥(niǎo)向檐上飛,
云從窗里出。
竹里館
王維
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來(lái)相照。
峨眉山月歌
唐 李白
峨眉山月半輪秋,
影入平羌江水流。
夜發(fā)青溪向三峽,
思君不見(jiàn)下渝州。
春夜洛城聞笛
李白
誰(shuí)家玉笛暗飛聲,
散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。
此夜曲中聞?wù)哿?/p>
何人不起故園情?
逢入京使
岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。
滁州西澗
韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,
上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,
野渡無(wú)人舟自橫。
江南逢李龜年
杜甫
岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
送靈澈上人
劉長(zhǎng)卿
蒼蒼竹林寺,
杳杳鐘聲晚。
荷笠?guī)标?yáng),
青山獨(dú)歸遠(yuǎn)。
約客
宋 趙師秀
黃梅時(shí)節(jié)家家雨,
青草池塘處處蛙。
有約不來(lái)過(guò)夜半,
閑敲棋子落燈花。
論詩(shī)
趙翼
李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳,至今已覺(jué)不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。
七年級(jí)語(yǔ)文課外半緣修道半緣君全詩(shī)
《離思》
作者:元稹
原文:
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
注釋?zhuān)?/p>
1、曾經(jīng):曾經(jīng)到臨。經(jīng):經(jīng)臨,經(jīng)過(guò)。
2、難為:這里指“不足為顧”“不值得一觀”的意思。
3、除卻:除了,離開(kāi)。這句意思為:相形之下,除了巫山,別處的云便不稱(chēng)其為云。此句與前句均暗喻自己曾經(jīng)接觸過(guò)的一段戀情。
4、取次:草草,倉(cāng)促,隨意。這里是“匆匆經(jīng)過(guò)”“倉(cāng)促經(jīng)過(guò)”或“漫不經(jīng)心地路過(guò)”的樣子。不應(yīng)解釋為“按次序走過(guò)”。例:宋陸游《秋暑夜興》詩(shī):“呼童持燭開(kāi)藤紙,一首清詩(shī)取次成。”元朱庭玉《青杏子·送別》曲:“腸斷處,取次作別離。”
5、花叢:這里并非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子眾多的地方,暗指青樓妓館。
6、半緣:此指“一半是因?yàn)?hellip;…”。
7、修道:指修煉道家之術(shù)。此處闡明的是修道之人講究清心寡欲。
8、君:此指曾經(jīng)心儀的戀人。
詩(shī)意:
曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)蒼茫的大海,就覺(jué)得別處的水相形見(jiàn)絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)巫山的云靄,就覺(jué)得別處的云黯然失色。即使身處萬(wàn)花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因?yàn)樾薜?,也許是因?yàn)槟愕木壒拾伞?/p>
賞析:
首二句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門(mén)者難為言”變化而來(lái)的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游于圣人之門(mén)”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意并不明顯。滄海無(wú)比深廣,因而使別處的水相形見(jiàn)絀。巫山有朝云峰,下臨長(zhǎng)江,云蒸霞蔚。據(jù)宋玉《高唐賦序》說(shuō),其云為神女所化,上屬于天,下入于淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的云就黯然失色了。“滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象,詩(shī)人引以為喻,從字面上看是說(shuō)經(jīng)歷過(guò)“滄海”、“巫山”,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來(lái)隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無(wú)與倫比的,因而除愛(ài)妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子了。
“難為水”、“不是云”,情語(yǔ)也。這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛(ài)之詞,但像他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩(shī)中有生動(dòng)描述。因而第三句說(shuō)自己信步經(jīng)過(guò)“花叢”,懶于顧視,表示他對(duì)女色絕無(wú)眷戀之心了。
第四句即承上說(shuō)明“懶回顧”的原因。既然對(duì)亡妻如此情深,這里為什么卻說(shuō)“半緣修道半緣君”呢?元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經(jīng)》”(白居易《和答詩(shī)十首》贊元稹語(yǔ)),是尊佛奉道的。另外,這里的“修道”,也可以理解為專(zhuān)心于品德學(xué)問(wèn)的修養(yǎng)。然而,尊佛奉道也好,修身治學(xué)也好,對(duì)元稹來(lái)說(shuō),都不過(guò)是心失所愛(ài)、悲傷無(wú)法解脫的一種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達(dá)的憂思之情是一致的,而且,說(shuō)“半緣修道”更覺(jué)含意深沉。清代秦朝釪《消寒詩(shī)話》以為,悼亡而曰“半緣君”,是薄情的表現(xiàn),未免太不了解詩(shī)人的苦衷了。
元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強(qiáng)烈,而且用筆極妙。前兩句以極至的比喻寫(xiě)懷舊悼亡之情,“滄海”、“巫山”,詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢(shì)。后面,“懶回顧”、“半緣君”,頓使語(yǔ)勢(shì)舒緩下來(lái),轉(zhuǎn)為曲婉深沉的抒情。張弛自如,變化有致,形成一種跌宕起伏的旋律。而就全詩(shī)情調(diào)而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沉,創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。“曾經(jīng)滄海”二句尤其為人稱(chēng)誦。
七年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書(shū)的十首古詩(shī)相關(guān)文章:
1.七年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文古詩(shī)十首