同義詞的辨析方法與技巧
同義詞的辨析方法與技巧
同義詞的辨析
漢語的同義詞非常多,這是語言高度發(fā)達(dá)的表現(xiàn);但也要求我們必須了解它們之間的細(xì)微差別,善于辨析,從而準(zhǔn)確地加以運(yùn)用。
一般說來,同義詞存在以下三個(gè)方面的差別:
1.意義方面的差別
(1)表現(xiàn)重點(diǎn)不同。例如“安定”和“穩(wěn)定”都有平靜正常、沒有變動(dòng)的意思,都可以用于形勢(shì)、生活和人的情緒,但“安定”含有平安、安好之意,如“我們要維護(hù)來之不易的安定團(tuán)結(jié)局面”。“穩(wěn)定”更強(qiáng)調(diào)平穩(wěn)、無大變化,如“這位病人現(xiàn)在病情比較穩(wěn)定”。再如:“假冒”和“偽劣”都有所售商品以次充好的意思。“假冒”側(cè)重指商品冒充名牌,如“請(qǐng)認(rèn)清商標(biāo),謹(jǐn)防假冒”。“偽劣”側(cè)重指質(zhì)量低劣,如“怪不得老出毛病,原來是偽劣產(chǎn)品”。
(2)范圍大小不同。例如“心情”、“心境”和“心緒”都指內(nèi)心的思想感情。“心情”泛指思想感情所處的狀態(tài),意義范圍較廣,書面、口頭都常常使用。如“心情激動(dòng)”、“愉快的心情”。“心境”主要指思想感情的境況,意義范圍較窄,多用于書面。如“小張家鄉(xiāng)鬧水災(zāi),近來心境不好”。“心緒”主要指縈回不斷的思緒,或復(fù)雜的內(nèi)心感情,意義范圍較窄,也多用于書面。如“他擔(dān)心高考落榜,一直心緒不寧”。再如:“生命”和“性命”都指生物體所具有的活動(dòng)能力。“生命”意義范圍較廣,而且引申用于政治、藝術(shù)、體育運(yùn)動(dòng)以及其他有活力的事物,如“古人語言中有生命的東西同樣值得學(xué)習(xí)”。“性命”多指人,也指動(dòng)物,意義范圍較窄,多用于口頭,如“虧得躲閃快,要不我這條性命就沒了”。
(3)語意輕重不同。例如“違背”、“違反”、“違犯”和“違抗”都有不遵從的意思。“違背”指背離、不遵守、不實(shí)行,語意較輕,常用于協(xié)議、諾言、良心等,如“他這個(gè)人說話算數(shù),從不違背自己的承諾”。“違反”指不符合,向反面去做。它有的地方可以和“違背”互換,但總的說來,語意較重,常用于理論、原則、規(guī)章、制度等,如“他違反校規(guī),受到了記過處分”。“違犯”不是一般的違背、違反,且有觸犯、抵觸之意,性質(zhì)嚴(yán)重得多,常用于政策、法令、法規(guī)、紀(jì)律等,如“黨紀(jì)國法不容違犯”。“違抗”強(qiáng)調(diào)對(duì)抗、抗拒,是蓄意的行為,性質(zhì)惡劣,如“膽敢違抗政府法令的人,定將受到嚴(yán)懲”。再如:“指摘”、“指責(zé)”和“指斥”都有指出錯(cuò)誤批評(píng)否定之意。“指摘”表示指出缺點(diǎn)錯(cuò)誤,進(jìn)行批評(píng),語意較輕,如“他說話隨隨便便,傷了一些人,受到了大家的指摘”。“指責(zé)”強(qiáng)調(diào)責(zé)備,語意較重,如“對(duì)酒后駕車違反交通規(guī)則的人,應(yīng)該加以指責(zé)、處罰”。“指斥”強(qiáng)調(diào)斥責(zé),多用于性質(zhì)嚴(yán)重的事情,語氣很嚴(yán)厲,如“這種荒謬論調(diào)理所當(dāng)然地為人們所指斥”。
2.色彩方面的差別
(1)感情色彩不同。有的同義詞它們的意義差不多,但是反映出來的人們對(duì)客觀事物、現(xiàn)象的態(tài)度卻不相同,也就是感情色彩不同。有的帶有贊許的意味,叫褒義詞;有的帶有貶斥的意味,叫貶義詞;有的不帶褒貶意味,叫中性詞。例如:“結(jié)果”、“成果”和“后果”,都指所達(dá)到的最后狀態(tài),其中,“結(jié)果”中性詞,可以用于好的事物,也可以用于壞的事物。如“他們商談的結(jié)果簽訂了合作協(xié)議書”,“結(jié)果”用于好的事物;“我們商談的結(jié)果崩了”,“結(jié)果”用于壞的事物。“成果”,褒義詞,意思是工作或事業(yè)上的收獲,是一種好的結(jié)果,如“祝賀你們?cè)诩夹g(shù)創(chuàng)新方面所取得的豐碩成果”。“后果”,貶義詞,意思是后來的結(jié)果、結(jié)局,多用于壞的方面,如“濫伐森林的行為再不制止,后果不堪設(shè)想”。再例如:“巨大”、“宏大”和“龐大”,都有很大的意思,其中,“巨大”中性詞,如“對(duì)這樣一個(gè)規(guī)模巨大的工程,一定要精心設(shè)計(jì),精心施工”,“巨大”用于好的事物;“要防止造成巨大的經(jīng)濟(jì)損失”,“巨大”用于壞的事物。“宏大”,褒義詞,有雄偉、壯闊之意,如“這是一個(gè)宏大的規(guī)劃,真鼓舞人心”。“龐大”,貶義詞,常含過大或大而無當(dāng)之意,如“機(jī)構(gòu)龐大、人浮于事的狀況應(yīng)該改變”。
(2)語體色彩不同。這里主要指書面語和口語的色彩不同。書面語一般經(jīng)過文學(xué)加工,有的受古代文學(xué)的影響還比較大,所以跟平時(shí)口頭說的話有些不同。書面語和口語各有自己的色彩特點(diǎn),適用的語境、場合也不相同。例如:“兒童”和“小孩兒”都是指比較幼小的未成年人,但前者比較莊重,后者比較親切。在“兒童是祖國的花朵”里,如換用“小孩兒”就不協(xié)調(diào);而在“瞧,這位老爺爺在逗小孩兒呢”里,如換用“兒童”,也會(huì)失去原有情味。再如“恐嚇”和“嚇唬”,“吝嗇”和“小氣”,均為同義詞,前者多用于書面,后者多用于口頭。
3.語法功能方面的差別
有的同義詞雖然意義、色彩方面相同,但語法功能方面存在差別。例如:“剛才”和“剛”、“剛剛”,都有不久之前的意思,但“剛才”是時(shí)間詞,可以做主語(剛才下了一陣雨,現(xiàn)在停了)、定語(剛才的電話是找小王的)、狀語(你剛才上哪兒去了);“剛”和“剛剛”則是副詞,只能作狀語(他剛下課、小張剛剛還在這兒)。又如:“愿望”和“希望”都有想達(dá)到某種目的的意思,但“愿望”是名詞,可以做主語(愿望是好的,做法不可取)、賓語(他終于實(shí)現(xiàn)了當(dāng)一名醫(yī)生的愿望);而“希望”是名詞,又是動(dòng)詞,作為名詞,可以做主語(希望寄托在年青一代)、賓語(中華民族的復(fù)興是我們的希望);作為動(dòng)詞,可以做述語(希望大家事業(yè)有成)。 前面曾經(jīng)講到雙音同義詞中,構(gòu)成成分有的有相同的部分,這就是說,一個(gè)語素相同,一個(gè)語素不同。它們之所以是同義詞,就因?yàn)橛邢嗤恼Z素;之所以存在某些差別,就因?yàn)橛胁煌恼Z素。我們辨析同義詞,特別是意義上的細(xì)微不同時(shí),可以利用這一構(gòu)造特點(diǎn),注意其中的不同語素。例如:“歡暢”“歡快”“歡樂”“歡喜”“歡欣”是一組同義詞,都有高興、愉悅的意思,其中:“歡暢”含暢快、舒暢之意,如“久別相逢,心情十分歡暢”。“歡快”含愉快、輕快之意,如“歡快的樂曲”。“歡樂”含快快樂樂之意,如“節(jié)日的天安門廣場成了歡樂的海洋”。“歡喜”含高興、喜愛之意,如“她看到孩子上進(jìn)心這樣強(qiáng),滿心歡喜”。“歡欣”含欣欣然之意,如“歡欣鼓舞”。再如:“辯論”“辯解”“辯白”“辯護(hù)”“辯駁”是一組同義詞,都有運(yùn)用言辭分辨是非曲直、正誤真?zhèn)蔚囊馑?,其中?ldquo;辯論”含論述、理論之意,如“通過這次辯論,誰對(duì)誰錯(cuò)很清楚了”。“辯解”含解釋、消解之意,如“事情明擺著,辯解也沒用”。“辯白”含弄清楚、使明白之意,如“對(duì)人家的辯白要耐心聽,不能冤枉人”。“辯白”亦作“辨白”。“辯護(hù)”含保護(hù)、維護(hù)之意,如“對(duì)別人的指控你可以為自己辯護(hù)”。“辯駁”含反駁、駁斥之意,如“你的辯駁很有說服力,對(duì)方無話可說了”。