美國(guó)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作品
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是諾貝爾在1895年11月27日寫下遺囑,捐獻(xiàn)全部財(cái)產(chǎn)3122萬(wàn)余瑞典克朗設(shè)立基金,每年把利息作為獎(jiǎng)金,授予“一年來對(duì)人類作出最大貢獻(xiàn)的人”。根據(jù)他的遺囑,瑞典政府于同年建立“諾貝爾基金會(huì)”,負(fù)責(zé)把基金的年利息按五等分授予,文學(xué)獎(jiǎng)就是其中之一。以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的關(guān)于美國(guó)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作品,希望大家喜歡!
美國(guó)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作品
一、愛麗絲·門羅
《逃離》
“她是當(dāng)代短篇小說大師。 ”
逃離,或許是舊的結(jié)束。或許是新的開始?;蛟S只是一些微不足道的瞬間,就像看戲路上放松的腳步, 就像午后窗邊悵然的向往。
卡拉,十八歲從父母家出走,如今又打算逃脫丈夫和婚姻;
朱麗葉,放棄學(xué)術(shù)生涯,毅然投奔在火車上偶遇的鄉(xiāng)間男子;
佩內(nèi)洛普,從小與母親相依為命,某一天忽然消失得再無(wú)蹤影;
格雷斯,已然談婚論嫁,卻在一念之間與未婚夫的哥哥出逃了一個(gè)下午……
一次次逃離的閃念,就是這樣無(wú)法預(yù)知,無(wú)從招架,或許你早已被它們悄然逆轉(zhuǎn),或許你早已將它們輕輕遺忘。
她們的生活細(xì)節(jié),世上女人天天都在經(jīng)歷;細(xì)節(jié)背后的情緒,無(wú)數(shù)女人一生都不曾留意。
艾麗絲·門羅
加拿大女作家,被譽(yù)為“當(dāng)代最偉大短篇小說家”。她筆下的故事大多以鄉(xiāng)間 小鎮(zhèn)及其鄰里為背景,故事人物和現(xiàn)實(shí)中人并無(wú)二致,亦經(jīng)歷出生與死亡、結(jié)婚與離異。但泥土芳香的文字背后,卻是對(duì)成長(zhǎng)疼痛與生老病死等嚴(yán)肅話題濃墨重彩的描寫。
二、奈保爾
《大河灣》
其著作將極具洞察力的敘述與不為世俗左右的探索融為一體,是驅(qū)策我們從扭曲的歷史中探尋真實(shí)的動(dòng)力。
《大河灣》為V.S.奈保爾巔峰代表作,被媒體譽(yù)為“最后一部現(xiàn)代主義的偉大史詩(shī)”?!都~約時(shí)報(bào)》這樣評(píng)價(jià):V.S.奈保爾是個(gè)精神堅(jiān)韌的作家,不為當(dāng)代歷史的淺薄庸俗所惑。奈保爾在《大河灣》中表現(xiàn)出的強(qiáng)韌的精神一如既往,亦一如之后:黑暗就是黑暗,奈保爾從來不屑為之描上光明的花邊,以符合所謂的政治正確。
殖民者走了。國(guó)家獨(dú)立了。
薩林姆千里迢迢跑來到大河灣上的小鎮(zhèn),在這里呼吸的每一口空氣和接觸到的每一顆塵埃上,都似乎散發(fā)著夢(mèng)想和未來的芬芳。好像全世界的人都朝這里奔來,都像那滿河的水葫蘆朝小鎮(zhèn)漫卷而來。水葫蘆開著紫色的花,默默無(wú)語(yǔ)。
但眨眼之間,薩林姆發(fā)現(xiàn)繁榮里總透著無(wú)邊倉(cāng)皇,無(wú)論他怎么掙扎,他永遠(yuǎn)是一個(gè)兩手空空的異鄉(xiāng)人,他已經(jīng)完全失去了可以回去的地方。
只有水葫蘆依舊在黑色的大河上默默無(wú)語(yǔ)。
V.S.奈保爾
英國(guó)作家,生于一個(gè)印度移民家庭,50年代開始寫作,著有《米格爾街》、《斯通先生與騎士伙伴》、《自由國(guó)度》、《大河灣》、“印度三部曲”、《非洲的假面劇》等。
三、帕慕克
《我的名字叫紅》
“在追求他故鄉(xiāng)憂郁的靈魂時(shí)發(fā)現(xiàn)了文明之間的沖突和交錯(cuò)的新象征。”
帕慕克以酒館說書人的遣辭用字?jǐn)⑹鲆粍t歷史懸疑故事。《我的名字叫紅》有三個(gè)層面:它是一個(gè)謀殺推理故事,是一本哲思小說,也是一則愛情詩(shī)篇。珠玉般的詩(shī)文、旁征博引的故事,讓人不禁贊嘆帕慕克擁有“迷人的藝術(shù)天賦及邪靈般的智慧”.
不論在自己的國(guó)家還是海外,帕慕克都有能耐跨立于兩個(gè)世界,也因此在商業(yè)上獲得極大的成功——他的作品被翻譯成二十種語(yǔ)言。他的小說間接援引舊蘇菲派的故事與伊斯蘭傳說,并結(jié)合了大眾文化,使他成為了這一代土耳其小說家中能夠置身歐洲文學(xué)主流的第一人。
奧爾罕·帕慕克
當(dāng)代歐洲最核心的三位小說家之一,享譽(yù)國(guó)際的土耳其文壇巨擘,出生于伊斯坦布爾。2006年獲諾貝文學(xué)獎(jiǎng),作品囊括法國(guó)文藝獎(jiǎng)、意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎(jiǎng)和都柏林文學(xué)獎(jiǎng)在內(nèi)的歐洲三大文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),已經(jīng)被譯為40多種語(yǔ)言出版。
四、格拉斯
《剝洋蔥》
“其嬉戲之中蘊(yùn)含悲劇色彩的寓言,描摹出了人類淡忘的歷史面目。”
德國(guó)社會(huì)標(biāo)志性人物君特·格拉斯在這部爆炸性回憶錄中,自揭其隱瞞了六十年的秘密,從而引發(fā)震驚世界文壇的“格拉斯黨衛(wèi)軍事件”。一時(shí)間,《剝洋蔥》成為世界各大媒體的標(biāo)題新聞,年屆八旬的格拉斯首次公開承認(rèn)這一人生污點(diǎn)后,受到了文學(xué)界、政界、評(píng)論界等各方的猛烈批評(píng),《剝洋蔥》引發(fā)了近年來最具影響力的文化事件。
在回憶錄《剝洋蔥》中,格拉斯記敘了他從12歲到32歲的生活經(jīng)歷,從1939年第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)寫起,一直寫到他在巴黎的簡(jiǎn)陋條件下完成《鐵皮鼓》。格拉斯聲稱12歲時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā),對(duì)他意味著童年的結(jié)束,此前的童年記憶往往是靠不住的,而他在《鐵皮鼓》之后的經(jīng)歷,已經(jīng)為人們熟知,無(wú)需寫入回憶錄。
在書中,他一次次地詰問年輕的自己,一層一層地剝?nèi)ビ洃浀耐馄?,盡管這是一個(gè)痛苦、艱難、浸滿淚水的過程,因?yàn)楦窭拐J(rèn)為“必須為這本書找到一種形式”——我們的回憶、我們的自畫像都有可能是騙人的——它們也經(jīng)常是騙人的,這是一個(gè)眾所周知的事實(shí)。
君特·格拉斯
作家、雕塑家、畫家,生于但澤。他是當(dāng)代德國(guó)最有影響的作家,文學(xué)創(chuàng)作涉及小說、詩(shī)歌、隨筆。
五、赫塔·繆勒
《呼吸鐘擺》
“專注于詩(shī)歌以及散文的率真,描寫了失業(yè)人群的生活圖景。”
“這是一部關(guān)于政治紀(jì)實(shí)文學(xué)的不可忽視的作品。”德國(guó)《時(shí)代周刊》文學(xué)評(píng)論開篇就給予了赫塔·穆勒的長(zhǎng)篇小說《呼吸鐘擺》這樣的評(píng)價(jià)。
這部作品講述的是二戰(zhàn)后在一個(gè)蘇聯(lián)勞改營(yíng)里的俘虜?shù)墓适?。在那個(gè)時(shí)期的專制社會(huì)中,時(shí)刻都有可能發(fā)生逮捕、酷刑和謀殺,這種恐怖的陰影像某種氣味一樣彌漫在人們?nèi)粘I钏粑目諝猱?dāng)中。赫塔·穆勒以一種獨(dú)特的方式將這種窒息的恐怖感在她的作品中表達(dá)了出來。
這部小說主要描寫了一個(gè)人,即奧斯卡·帕斯提奧。將他的命運(yùn)轉(zhuǎn)化為一部文學(xué)作品是冒險(xiǎn),因?yàn)樗仨毮軌蛘f服那些了解奧斯卡·帕斯提奧的人,同時(shí)也必須能夠說服那些經(jīng)歷了這段歷史、始終也無(wú)法擺脫這段恐怖過去的人們。
那個(gè)時(shí)代的犧牲者不僅包括納粹分子本身,還包括當(dāng)時(shí)被戰(zhàn)勝者抓捕的人們:例如所有17至45歲的羅馬尼亞籍德國(guó)人,他們?cè)?945年1月被送到了蘇聯(lián)勞改營(yíng)中。當(dāng)時(shí)17歲的羅馬尼亞裔詩(shī)人奧斯卡·帕斯提奧以及赫塔·穆勒的母親也遭到了流放。由此,奧斯卡·帕斯提奧與赫塔·穆勒有著相似的經(jīng)歷,而他們的共同之處更在于他們對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部力量的信任,這種力量可以穿越文字表面直達(dá)真理本身。正因如此,這兩位作家決定共同完成赫塔·穆勒在2001年開始的這部文學(xué)作品。
赫塔·穆勒
羅馬尼亞裔的德國(guó)女性小說家、詩(shī)人、散文家,被德國(guó)媒體稱為“德國(guó)文學(xué)的圈外人”。
代表作品:《我所擁有的我都帶著》、《光年之外》、《行走界線》、《河水奔流》、《呼吸鐘擺》等。
赫塔·穆勒的文字中不僅透露著詩(shī)性,同時(shí)也有著對(duì)日常生活的細(xì)致入微的描述和刻畫,這兩者又以一種奇妙的方式和諧地共存于作品之中。
六、略薩
《綠房子》
“他對(duì)權(quán)力結(jié)構(gòu)進(jìn)行了細(xì)致的描繪,對(duì)個(gè)人的抵抗、反抗和失敗給予了犀利的敘述。”
《綠房子》的故事發(fā)生在相距很遠(yuǎn)的兩處地方,即位于秘魯海邊沙漠地區(qū)的皮烏拉市和遠(yuǎn)在亞馬遜流域心臟地帶的能夠經(jīng)商和傳教的圣瑪麗亞·德·聶瓦鎮(zhèn)。故事的象征物就是那非常出名的,由外地人安塞爾莫建造的享樂中心——綠房子。
對(duì)于一切愿意深入了解馬里奧·巴爾加斯·略薩敘事作品的人來說,閱讀《綠房子》這部拉美文學(xué)史上的典范小說,是一種不可或缺的體驗(yàn)。
警長(zhǎng)掃了帕特羅西紐嬤嬤一眼,肉蠅還停在她的額上。汽艇在混濁的河水上顛簸不已,兩岸墻一般的樹木散發(fā)出黏糊糊炙人的蒸氣。警察們光著上身,被中午黃綠色的太陽(yáng)照射著,蜷縮在船篷下呼呼大睡。小個(gè)子的頭枕在討厭鬼的肚子上;黃毛汗出如雨;黑鬼張著嘴在打鼾。一群蚊蚋緊跟著汽艇;蝴蝶、蜜蜂、肉蠅在人體之間飛來飛去;馬達(dá)均勻地咕嘟著,打了哽噎,接著又咕嘟起來。領(lǐng)水員聶威斯左手掌舵,右手拿煙,臉上亮油油的,頭戴草帽,毫無(wú)表情。這些森林地區(qū)的人跟常人不一樣,不那么汗淋淋的。安赫利卡嬤嬤閉著眼,直挺挺地坐在船尾,臉上至少有一千條皺紋,她不時(shí)地伸出舌尖舔舔胡髭上的汗水,再吐出來??蓱z的老太婆,怎么能禁得起這種顛簸呢。肉蠅扇起藍(lán)色的翅翼,輕輕一震,離開帕特羅西紐嬤嬤發(fā)紅的前額,在白光中繞了幾圈就消失了。
馬里奧·巴爾加斯·略薩
作家、詩(shī)人,擁有秘魯與西班牙雙重國(guó)籍,是拉美“文學(xué)大爆炸”主將之一。 詭譎瑰奇的小說技法與豐富多樣而深刻的內(nèi)容為他帶來“結(jié)構(gòu)寫實(shí)主義大師”的稱號(hào)。
文學(xué)的意義,也許就在于其“無(wú)用之用”。梁文道說,讀一些“無(wú)用”的書,也許是為了在一切已知之外,保留一個(gè)超越自己的機(jī)會(huì),人生中一些很了不起的變化,就是來自這種時(shí)刻。
七、阿列克謝耶維奇
《二手時(shí)間》
“她的復(fù)調(diào)寫作,成為對(duì)我們時(shí)代里苦難與勇氣的紀(jì)念。”
本書通過口述采訪的形式,講述了1991年到2012年二十年間的痛苦的社會(huì)轉(zhuǎn)型中,俄羅斯普通人的生活,為夢(mèng)想破碎付出的代價(jià)。他們的真實(shí)講述見證了歷史轉(zhuǎn)折時(shí)代整個(gè)社會(huì)的變動(dòng),為這段影響深遠(yuǎn)的歷史賦予了人性的面孔。
作者追溯了蘇聯(lián)和蘇聯(lián)解體之后的歷史歷程,讓普通的小人物講述他們自己的故事,從學(xué)者到清潔工,每個(gè)人都在重新尋找生活的意義——人們?nèi)绾巫穼ば叛觥?mèng)想,如何訴說秘密和恐懼,人們重新思考什么是“俄羅斯”和“俄羅斯人”,為什么他們無(wú)法適應(yīng)急劇的現(xiàn)代化,為什在近兩百年之后,他們依然與歐洲相隔。
蘇聯(lián)解體已逾二十年,俄羅斯人重新發(fā)現(xiàn)了世界,世界也重新認(rèn)識(shí)了俄羅斯。新一代已經(jīng)成長(zhǎng)起來,他們的夢(mèng)想已不再關(guān)乎夢(mèng)想,不再像90年代他們的父輩關(guān)心信仰。二十年來,人們看到了嶄新的俄羅斯,但她卻早已不是任何人曾經(jīng)夢(mèng)想過的俄羅斯了。
“一部20世紀(jì)后半葉的微觀俄國(guó)史,筆力直抵普京時(shí)代。”德國(guó)媒體盛贊該書擷取的是最為細(xì)小的馬賽克,卻拼出了一幅完整的后蘇聯(lián)時(shí)代圖景。
S.A.阿列克謝耶維奇
Святлана Аляксандра?на Алекс?ев?ч
記者、散文作家,出生于白俄羅斯。已出版的著作有:《戰(zhàn)爭(zhēng)的非女性面孔》《最后一個(gè)證人》《切爾諾貝利的回憶》等。
八、帕特里克·莫迪亞諾
《夜的草》
“他用記憶的藝術(shù)展現(xiàn)了德國(guó)占領(lǐng)時(shí)期最不可捉摸的人類的命運(yùn)以及人們生活的世界。”
這部作品是他在“半夢(mèng)半醒之間”,用“記憶與遺忘、現(xiàn)實(shí)的殘片與幻想的光芒”編織出的又一個(gè)色彩絢麗的“錦繡花飾”,是他“群島式的寫作”中浮現(xiàn)出的又一座迷人的小島。
在一本上世紀(jì)六十年代的舊筆記本里,一位作家發(fā)現(xiàn)了一段往昔時(shí)光的蹤跡。五十年過去了,筆記本里記錄的文字將他帶回到蒙帕納斯、大學(xué)城、左岸以及那個(gè)“去殖民化”時(shí)代。那時(shí)他與一位名叫丹妮的年輕女子來往甚密,然而走在2012年的巴黎街道上,1966年發(fā)生的那些事變得可疑——她隱瞞了許多事實(shí)真相:她的真名,她的活動(dòng),還有一個(gè)令她著實(shí)煩惱的巨大秘密……警察局里留有她與幾個(gè)熟人朋友的檔案,但追尋真相的線索依然若隱若現(xiàn)??臻g與時(shí)間的錯(cuò)位,現(xiàn)實(shí)與詩(shī)意的混淆,讓這部小說成為一個(gè)撲朔迷離的青春夢(mèng)幻曲。
帕特里克?莫迪亞諾
法國(guó)當(dāng)代著名作家,2014年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。
莫迪亞諾的小說常常通過尋找、調(diào)查、回憶和探索,將視野轉(zhuǎn)回到從前的歲月,描寫“消逝”的過去;也善于運(yùn)用象征手法,通過某一形象表現(xiàn)出深遠(yuǎn)的含義。
歷屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作者及作品盤點(diǎn)>>>點(diǎn)擊下一頁(yè)!