王昌齡采蓮曲原文及翻譯注釋賞析
王昌齡采蓮曲古詩原文及翻譯注釋賞析
采蓮曲一般指采蓮曲二首,《采蓮曲二首》是唐代詩人王昌齡創(chuàng)作的七言絕句組詩作品。那么關(guān)于這首詩我們?cè)撛趺磳W(xué)習(xí)呢?以下是小編準(zhǔn)備的一些王昌齡采蓮曲原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
王昌齡采蓮曲原文
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
王昌齡采蓮曲譯文
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,分不清楚,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照,人花難辨?;烊肷彸刂胁灰娏僳櫽?,聽到歌聲四起才覺察到有人。
王昌齡采蓮曲注釋
羅裙:絲綢制作的裙子。
芙蓉:即荷花。
①一色裁:羅裙與荷葉的顏色一樣,如同一塊綠色絹料裁成的,互相媲美。
②芙蓉:荷花。
③向臉:荷花向采蓮女如芙蓉般艷麗的臉龐開放。
④亂入:縱橫散亂進(jìn)入荷花叢中。
王昌齡采蓮曲賞析
“荷葉羅裙一色裁 ,芙蓉向臉兩邊開”。詩歌在開始就展現(xiàn)出一幅人與環(huán)境和諧統(tǒng)一的美麗畫面采蓮女的羅裙和荷葉的顏色一樣青翠欲滴。比喻雖不新奇,但用在此處卻產(chǎn)生意想不到的效果,既描繪了田田的荷葉,又寫了采蓮女美麗的衣裳,兩者相互映襯,恍若一體。尤其是“裁”字,用得極其巧妙,羅裙是裁出的,可是此處也用在荷葉上,似從賀知章《詠柳》詩“不知細(xì)葉誰裁出?二月春風(fēng)似剪刀”句中得到了靈感,讓人感到荷葉與羅裙不僅顏色相同,似乎也是同一雙巧手以同一種材料制成的。由此又讓人不禁聯(lián)想到屈原《離騷》中“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”,感受到這些女子如荷花般的心靈。嬌艷的芙蓉花似乎都朝著采蓮女美麗的'臉龐開放,明寫荷花,實(shí)則為了襯出人之美,采蓮女的美麗,不是閉月羞花式的驚艷,而是如陽光般健康溫暖,似乎能催開滿池的荷花。這兩句詩本自梁元帝《碧玉詩》“蓮花亂臉色,荷葉雜衣香”,王昌齡的這篇較之則更勝一籌,意義更為雋永。
“亂入池中看不見,聞歌始覺有人來“。詩的第三句“ 亂入池中看不見” 是對(duì)前兩句的補(bǔ)充和深入。它有兩重含義:一是突出荷田的稠密, 使人荷莫辨更真實(shí)可信;二是突出了觀望者的感受和心理活動(dòng)。其中“ 亂” 字用得十分微妙。末句“ 聞歌始覺有人來” 除了從另一面說明少女被荷田遮蔽與消融,難以被觀望者發(fā)現(xiàn)以外,又寫出一種聲音的美,增添了詩的活潑情趣“。[4] 亂”字既指采蓮女紛紛入池嬉笑歡鬧的場(chǎng)面,也可指人與花同樣?jì)赡垭y以辨別,眼前一亂的感覺而“看不見”呼應(yīng)上文,也更顯荷葉羅裙,芙蓉人面之想像了,同時(shí)也虛寫了荷塘中花葉繁茂,人在其中若隱若現(xiàn)之景,并引出下句:“聞歌始覺有人來。”這一句描寫細(xì)膩入微,仿佛讓讀者身臨其境地體會(huì)到了詩人當(dāng)時(shí)真實(shí)的感受?!笆加X”與上句“看不見”呼應(yīng),共同創(chuàng)造出了一種“蓮花過人頭”的意境。“聞歌”也與“亂”字呼應(yīng),悠揚(yáng)動(dòng)聽的歌聲表現(xiàn)出她們活潑開朗的天性,同時(shí)也為整個(gè)采蓮的場(chǎng)景添上了動(dòng)人的一筆。
這首詩句與句聯(lián)系緊密,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),精雕細(xì)琢卻給人帶來清麗自然之感,可以看出王昌齡煉字煉意的高超技藝,對(duì)中晚唐的詩歌有著重要的影響。
王昌齡采蓮曲創(chuàng)作背景
這首詩是王昌齡被貶龍標(biāo)時(shí)所做,約作于唐玄宗天寶七載(748)夏。有本事載,王昌齡任龍標(biāo)尉已經(jīng)有了一段時(shí)間,一次,王昌齡獨(dú)自一人在龍標(biāo)城外游玩,在東溪的荷池,見當(dāng)?shù)厍蹰L(zhǎng)的公主、蠻女阿朵在荷池采蓮唱歌的情景,深深被氣所吸引,遂作《采蓮曲》。