元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞
花好、景好、心情好。月圓、事圓、家團(tuán)圓。門(mén)前喜、門(mén)后喜、處處見(jiàn)喜。時(shí)時(shí)樂(lè)、天天樂(lè)、百事可樂(lè)。元宵節(jié)祝你開(kāi)心,合家團(tuán)圓!今天小編在這給大家整理了一些元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞,我們一起來(lái)看看吧!
元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞(精選篇1)
人月圓·小桃枝上春風(fēng)早
李持正 〔宋代〕
小桃枝上春風(fēng)早,初試薄羅衣。年年樂(lè)事,華燈競(jìng)處,人月圓時(shí)。
禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手重?cái)y。更闌人散,千門(mén)笑語(yǔ),聲在簾幃。
譯文
春風(fēng)輕柔,小桃上指枝頭,脫卻厚重冬裝,換上新春的羅衣。每年最開(kāi)心的事情就是:華美的燈相互競(jìng)美的地方,人月兩團(tuán)圓。
御街上簫鼓沸騰,漫長(zhǎng)的夜晚寒氣四處彌漫,與所愛(ài)戀的美人重逢,手?jǐn)y手漫游。夜色將盡,游人漸散,歡聲笑語(yǔ)流溢的千門(mén)萬(wàn)戶,笑聲在簾幕后。
注釋
小桃:上元前后開(kāi)花的一種桃樹(shù)。
羅衣:用絲織品制的春杉。
華燈:彩飾華美的燈。
人月圓時(shí):指人間的團(tuán)聚和月亮圓滿的時(shí)候。
禁街:即御街。禁:古時(shí)稱皇帝居住的地方。
夜永:夜長(zhǎng)。
纖(xiān)手:女人纖細(xì)的手。
更闌:夜深。
幃:帷幕。
賞析
該詞上片第一句“小桃枝上春風(fēng)早”,起筆便以花期點(diǎn)明節(jié)令。緊接著下句就寫(xiě)自己對(duì)早春的切身感受。“初試薄羅衣?!边@句大意是說(shuō)脫卻冬裝,新著春衫,感到渾身的輕快,滿心的喜悅。此刻,詞人所喜悅的何止于此,下邊縱筆直出本意?!澳昴陿?lè)事,華燈競(jìng)處,人月圓時(shí)”,寥寥幾筆,不但華燈似海、夜明如晝、游人如云、皓月當(dāng)空,境界全出,而且極高妙地表現(xiàn)了詞人自己喜悅之滿懷。詞人如此喜悅的心懷,也只有遇到這盛大的境界可以充分表現(xiàn)?!叭嗽聢A時(shí)”,這句話完整地描寫(xiě)出人間天上的美滿景象,也包含著詞人自己與所愛(ài)之人歡會(huì)的一份莫大喜悅。雖然“年年樂(lè)事”,透露出自己此樂(lè)只是一年一度,但將自己此樂(lè)融入了全人間的歡樂(lè),詞境便闊大,意趣也高遠(yuǎn)。上片通過(guò)描繪華燈似海極從視覺(jué)角度寫(xiě)元宵之盛。
下片第一句“禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手重?cái)y?!贝颂幒嵐姆序v則突出元宵聽(tīng)覺(jué)感受之盛。熱烈的節(jié)日氣氛,融化了正月料峭的春寒。歡鬧的人群,沉浸于金吾不禁的良宵。詞人筆調(diào),帶有浪漫色彩。在美好的環(huán)境里,詞人與所愛(ài)戀的美人重逢,手?jǐn)y手漫游歡樂(lè)的海洋里。這三句從滿街簫鼓寫(xiě)到纖手重?cái)y,詞人仍然是把一己的歡樂(lè)融入人間的歡樂(lè)來(lái)寫(xiě)的?!案@人散”說(shuō)的是夜色將盡,游人漸散,似乎元宵歡樂(lè)也到了盡頭。然而不然?!扒чT(mén)笑語(yǔ),聲在簾幃”,這兩句最后再度把元宵之歡樂(lè)推向新境。結(jié)筆三句用的是“掃處即生”的手法。掃處即生法,一般是用詞的開(kāi)端,如歐陽(yáng)修《采桑子》“群芳過(guò)后西湖好”,即是顯例。此詞用之于結(jié)筆,更見(jiàn)別致。這三句一收一縱、一闔一開(kāi),深刻有力地表現(xiàn)了人們包括詞人自己此夕歡樂(lè)之無(wú)極。歡聲笑語(yǔ)流溢的千門(mén)萬(wàn)戶,其中也有詞人與情人約會(huì)的那一處。所以,結(jié)筆是把一己之歡樂(lè)融入了人間歡樂(lè)。
這首詞的上片寫(xiě)觀燈的盛況,下片寫(xiě)節(jié)日的歡騰與喜悅。全詞情景交融,含蓄蘊(yùn)藉,生動(dòng)地表現(xiàn)了節(jié)日氣氛。
元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞(精選篇2)
好事近·春雨細(xì)如塵
朱敦儒 〔宋代〕
春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。
美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。
譯文
春雨蒙蒙如細(xì)小的塵粒,打濕了樓外金黃的柳絲。簾幕被風(fēng)斜斜吹起,透過(guò)綠紗窗也能感到微微寒意。
美人懶懶地剪著上元燈,彈起瑤瑟不禁淚流滿面。擎起一炷香求紫姑算卦,想問(wèn)問(wèn)有沒(méi)有親人的消息。
注釋
好事近:詞牌名。又稱《釣船笛》《翠園枝》《倚秋千》。雙調(diào),上片四句,押兩仄韻,22字;下片四句,押兩仄韻,23字,共45字。
慵(yōng):描寫(xiě)懶困的狀態(tài)。
瑤瑟:鑲玉的華美的瑟。
瑟:一種彈撥樂(lè)器,其聲悲怨。
紫姑:古代傳說(shuō)中的廁神。
遼東:古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來(lái)借指遙遠(yuǎn)的邊地,以代親人之所。
賞析
該詞上片寫(xiě)室外環(huán)境,用凄迷寂冷之景映帶思婦孤獨(dú)落寞之心;下片寫(xiě)室內(nèi)之人,以“慵剪”、彈淚倚瑟、卜問(wèn)吉兇三個(gè)動(dòng)作暗示思婦內(nèi)心的痛苦與不安。全詞語(yǔ)言清麗,筆意古雅,含蓄不盡,婉曲動(dòng)人。
起首兩句寫(xiě)樓外。春雨綿綿密密,像塵霧一般,灰蒙蒙的,剛剛泛出鵝黃色的柳梢給雨打濕,水淋淋的。說(shuō)春雨“細(xì)如塵”,新鮮而熨貼。春雨是細(xì)屑的,輕倩的,迷離漫漶,潤(rùn)物無(wú)聲,似乎非“如塵”二字無(wú)以盡其態(tài)。用它來(lái)映襯懷人的愁思,便顯得十分工致?!皾瘛背小坝辍眮?lái)?!包S”字體物入微,切合物候,又應(yīng)“春”意,讓人聯(lián)想到稚柳這迷蒙細(xì)雨的薰沐下所煥發(fā)的生機(jī)。接下來(lái),“風(fēng)約”逗引出后兩句,視點(diǎn)拉回室內(nèi)。
上片狀景,由遠(yuǎn)而近,由外而內(nèi),筆筆勾聯(lián),絲絲入扣;這幾句看似景語(yǔ),實(shí)乃情語(yǔ),打下了閨人的主觀色彩?!叭鐗m”的雨,多少給人以凄迷低黯之感;柳色又新,牽惹著對(duì)遠(yuǎn)人的縷縷情思;陣陣輕寒,更使那碧色的窗紗涂上感傷的色調(diào),寒氣直浸入心底其中“寒碧”是以景寫(xiě)情的重筆,女子心中的感受由此得到深刻的展示。作者借擬女主人的眼光,寫(xiě)出了一個(gè)寂冷的環(huán)境。
過(guò)片直接突出了居于畫(huà)面中心的女主人公——“美人慵剪上元燈,彈淚倚瑤瑟”。上元即農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié),宋代是個(gè)盛大的節(jié)日,民間有吃圓子(湯圓,取闔家團(tuán)圓之意)、觀彩燈、祭紫姑等習(xí)俗。點(diǎn)明上元之時(shí),背景就變得更其具體而典型,把人物感情襯托得愈加強(qiáng)烈。周密《武林舊事》卷二“燈品”:“又有深閨巧姓,剪紙而成,尤為精妙?!标懹巍妒乱蝗铡吩?shī):“兒書(shū)春日榜,女剪上元燈?!闭f(shuō)明宋時(shí)剪紙做燈,乃閨人巧技,而且有早些日子就開(kāi)始制作以備上元燈節(jié)玩賞的??梢?jiàn)這一句“美人慵剪上元燈”,不是一般的身心慵懶,而是由于情緒惡劣之極?!皬棞I倚瑤瑟”句加重悲情之分量,寫(xiě)她欲鼓瑟以舒怨懷亦不可能,好只倚瑟彈淚了。
結(jié)束兩句:“卻卜紫姑香火,問(wèn)遼東消息?!鼻耙痪涑薪由衔模D(zhuǎn)進(jìn)一層,與美人問(wèn)卜的事。紫姑,相傳為唐武則天時(shí)壽陽(yáng)刺史李景之妾,為大婦所嫉,正月十五日夜被害死于廁間,上帝憫之,命為廁神。舊時(shí)民間每于元宵夜圖畫(huà)其形以祭,并扶乩卜問(wèn)禍福。
無(wú)心剪燈,有意問(wèn)卜,寫(xiě)出少婦關(guān)注之所。就這樣,結(jié)句全詞層層推進(jìn)之后,以輕淡之筆出之。遼東,古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來(lái)借指遙遠(yuǎn)的邊地,以代親人之所。至詞的主旨已經(jīng)明確、完整地表達(dá)出來(lái),而字面上終歸沒(méi)有道破。淡語(yǔ)入情,含蓄不盡。這一結(jié)語(yǔ)使全詞意境渾成,主旨突出,堪稱巧妙。
元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞(精選篇3)
永遇樂(lè)·璧月初晴
劉辰翁 〔宋代〕
余自乙亥上元,誦李易安《永遇樂(lè)》,為之涕下。今三年矣。每聞此詞,輒不自堪,遂依其聲,又托之易安自喻。雖辭情不及,而悲苦過(guò)之。
璧月初晴,黛云遠(yuǎn)淡,春事誰(shuí)主。禁苑嬌寒,湖堤倦暖,前度遽如許。香塵暗陌,華燈明晝,長(zhǎng)是懶攜手去。誰(shuí)知道,斷煙禁夜,滿城似愁風(fēng)雨。
宣和舊日,臨安南渡,芳景猶自如故。緗帙流離,風(fēng)鬢三五,能賦詞最苦。江南無(wú)路,鄜州今夜,此苦又誰(shuí)知否??障鄬?duì),殘釭無(wú)寐,滿村社鼓。
譯文
暮雨初晴,如璧的明月東升。云色如黛,淡淡飄蕩在遠(yuǎn)空。這美好的春景,到底屬于何人?故宮禁苑中一片微寒,西湖的堤岸倦慵暖溫。前度劉郎如今又來(lái)這里,想不到變得如此冷寂岑岑。記得從前的元夜,車水馬龍攘攘紛紛,凝香彌漫的塵土將道路遮暗。五光十色的花燈,把暗夜照得如白晝一樣明燦。我總是沒(méi)有什么心情,和人們攜手同去賞燈觀看。誰(shuí)知道,上元夜也會(huì)禁止宵行,人稀煙斷,滿城凄風(fēng)苦雨,愁云慘淡。
猶記宣和舊日,直到南渡臨安,上元夜依舊熱鬧繁盛如故。而今辛苦收藏的金石書(shū)畫(huà),幾乎散失盡凈。元宵佳節(jié)也無(wú)心打扮,任憑鬢發(fā)紛亂飛舞。寫(xiě)下感時(shí)傷亂的詞章,最令人感到凄苦。如今江南也無(wú)路可走,我到處漂泊無(wú)寄處。就想起被叛軍困在長(zhǎng)安的杜甫,月夜里思念鄜州的親人,這種凄苦的心境如今又有誰(shuí)知否?空自對(duì)著昏暗不明的一盞殘燈,長(zhǎng)夜無(wú)眠,外面又傳來(lái)滿村的社鼓。
注釋
乙亥:宋恭帝德祐元年(1275)。
李易安:即李清照,號(hào)易安居士。
璧月初晴:暮雨初晴,璧月上升。璧月,以圓形的玉比喻圓月。
黛云:青綠色像眉似的薄云。
禁苑嬌寒:皇帝苑園不許宮外人游玩,故稱禁苑。嬌寒,嫩寒、微寒。
前度遽如許:意為再來(lái)臨安時(shí),局勢(shì)變化如此之快。
香塵暗陌:街道上塵土飛揚(yáng),往來(lái)車馬很多。
宣和舊日:指宋徽宗宣和年間汴京的繁華盛況。
緗帙流離,風(fēng)鬟三五,能賦詞最苦:意為在戰(zhàn)爭(zhēng)中流離失所,人已衰老,所作詞反而更覺(jué)痛苦。緗帙,書(shū)卷。流離,散失。風(fēng)鬟,頭發(fā)散亂的樣子。三五,指舊歷正月十五夜。
江南無(wú)路:江南已淪陷。殘鈕:殘燈。
賞析
此詞一起三句,以對(duì)句寫(xiě)景,月明云淡,景色可嘉。然而一句抒情,“春事誰(shuí)主?”問(wèn)得突兀,實(shí)以傷心人別有懷抱,何堪對(duì)此。接著再寫(xiě)臨安宮苑,湖堤天氣,寒暖適宜,但卻何匆匆乃爾,實(shí)悲嘆春之易逝,國(guó)已淪亡。三接復(fù)以對(duì)句寫(xiě)香陌華燈之熱鬧美麗,一結(jié)又“長(zhǎng)是懶攜手去”。心情可知,痛何如之!上片最后“誰(shuí)知”二句,在斷煙禁夜氣氛中,“滿城似愁風(fēng)雨”。這里是以景物作比喻。臨安已淪陷,元朝統(tǒng)治者在彼發(fā)布命令,宰割人民,哪能不使人悲憤。這一句如似重槌,發(fā)人猛省。
下片首段三句與上片末句,似斷實(shí)連,但卻展開(kāi)了對(duì)往事的回憶?!靶团f日”,實(shí)指北宋。“臨安南渡”,杭州變作汴州。“芳景猶自如故”,一總南北宋之繁華景象。又寓有不堪回首之嘆。國(guó)事如此,是從大處著墨,而又系結(jié)合易安的身世來(lái)抒寫(xiě)的。因?yàn)槔钋逭盏摹队烙鰳?lè)》曾寫(xiě)“中州盛日”的情況,但南奔后,是“而今憔悴”。是如詞序所云“又托之易安自喻”?!熬|帙”下三句,記述易安南奔時(shí)書(shū)籍喪失,三五月明時(shí)感懷,寫(xiě)下很多“凄凄慘慘戚戚”的詞,真是凄苦之至。“江南”下三句,再申述亂離流落之苦,用杜甫有安史亂中寄家鄜州的故事。無(wú)路可走,無(wú)家可歸,苦情自不待言,而卻以“此苦又誰(shuí)知否?”反語(yǔ)出之,情更深痛,筆勢(shì)陡起。一結(jié)“空相對(duì)、殘釭無(wú)寐,滿村社鼓。”極寫(xiě)一己之悲與他人之樂(lè),和李清照的詞是遙相承應(yīng),更有無(wú)可奈何之嘆,哀惋無(wú)窮。
全詞每小段都是先景后情,情景交織,疏密相間。兩片末尾,均是大力鋪寫(xiě)當(dāng)時(shí)情景,是景中有情,情中有景。上片以此來(lái)勾起下片,下片末尾以景抒情,給人以無(wú)限回味。
元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞(精選篇4)
鷓鴣天·月滿蓬壺燦爛燈
佚名 〔宋代〕
月滿蓬壺燦爛燈,與郎攜手至端門(mén)。貪看鶴陣笙歌舉,不覺(jué)鴛鴦失卻群。
天漸曉,感皇恩。傳宣賜酒飲杯巡。歸家恐被翁姑責(zé),竊取金杯作照憑。
注釋
蓬壺:即蓬萊。古代所說(shuō)為仙人所居。
端門(mén):宮殿南面正門(mén)。
鴛鴦失群:夫妻分散。
評(píng)解
《詞林紀(jì)事》根據(jù)《宣和遺事》載:宣和間,上元張燈,許士女縱觀。各賜酒一杯。一女子竊所飲金杯。衛(wèi)士見(jiàn),押至御前。女誦《鷓鴣天》詞云云?;兆诖笙?,以金杯賜之,衛(wèi)士送歸。
詞中記述宣和年間,元夕觀燈的盛況。上片寫(xiě)京都的繁華。元宵節(jié)日,燈宣交輝,歌舞騰歡,笙樂(lè)通宵。下片寫(xiě)觀燈女子飲酒竊杯的一段月話。這首小詞,反映了當(dāng)時(shí)都市生活的繁華,也反映了當(dāng)時(shí)的佳風(fēng)之盛。通篇以一個(gè)民間女子的口吻,寫(xiě)得婉轉(zhuǎn)自然,頗具詩(shī)色。
元宵節(jié)觀燈場(chǎng)面的古代詩(shī)詞(精選篇5)
正月十五夜聞京有燈恨不得觀
李商隱 〔唐代〕
月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑。
譯文
明亮的月色和五彩的燈光灑滿了京都,達(dá)官貴人乘坐的馬車阻塞了街道。
我身雖悠閑卻看不見(jiàn)中興的勝景,羞愧自己只能在鄉(xiāng)下隨著鄉(xiāng)人祭祀側(cè)神紫姑。
注釋
燈:燈光。恨:遺憾。
帝都:指京城。
香車寶輦(niǎn):指達(dá)官貴人乘坐的馬車。寶輦,指用金銀和寶石鑲飾的車。
隘通衢(qú):謂擁擠于道路。隘,擁擠堵塞。
鄉(xiāng)人:指鄉(xiāng)里普通人。
賽紫姑:即舉行迎紫姑的賽會(huì)。賽,舊俗以儀仗、鼓樂(lè)、雜戲迎神出廟、周游街巷的儀式。紫姑,俗稱“坑三姑娘”,廁神名,民間舊俗元夕之夜于廁邊或豬欄邊迎之,以問(wèn)禍福。
賞析
題目中的“恨”字,詩(shī)中的“身閑”二字,合起來(lái)是“恨身閑”,那其實(shí)也是作者寫(xiě)此詩(shī)的主旨所在。詩(shī)很平常,然其情可憫,其言可哀。
“月色燈光滿帝都”概括了京城街景,寫(xiě)出元宵節(jié)的熱鬧。元宵節(jié)的夜晚,明月高懸,皎潔的月光灑滿大地;五光十色,爭(zhēng)奇斗妍的花燈掛滿京城的大街小巷,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去好像燈的長(zhǎng)龍,置身其中好似是燈的海洋。“月色燈光”點(diǎn)題面中的“正月十五夜”,“帝都”扣題面中的“京師”。一個(gè)“滿”字,則讓京城的節(jié)日夜流光溢彩。
“香車寶輦隘通衢”,由燈寫(xiě)到人,說(shuō)明人之多,之繁華。元宵之夜,人們?yōu)榱速p燈觀景,都傾室而出,老百姓們或一家一戶,或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的人流;達(dá)官顯貴,則是駕著各種華美的車輛,一排排、一串串,擠滿了條條大道,車輦所過(guò)之處,幽香久久不散。詩(shī)人未曾親到現(xiàn)場(chǎng)卻根據(jù)自己的想象,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛。
“身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑”,從前兩句的想像中跌回到了現(xiàn)實(shí)狀況。雖然元宵燈會(huì)異彩紛呈,熱鬧非凡,可是對(duì)別有感傷的詩(shī)人來(lái)說(shuō),那樣的情形卻愈發(fā)牽動(dòng)他的萬(wàn)千思緒。李商隱作此詩(shī)時(shí)閑居家中。因此,后兩句不僅說(shuō)詩(shī)人看不到中興景象自己只能和鄉(xiāng)人去參加迎紫姑的賽會(huì),充分表現(xiàn)詩(shī)人不愿無(wú)所事事而獻(xiàn)身國(guó)家的殷切心情。