小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié)
清明節(jié),讓人緬懷先人,它是懷舊的,它是悲傷的,它是激動(dòng)人心的,其中蘊(yùn)含著很多先人的事跡,當(dāng)他們死去時(shí),他們的故事結(jié)束了,剩下的,只讓人懷念!今天小編在這給大家整理了一些小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié),我們一起來(lái)看看吧!
小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié)(篇1)
湘春夜月·近清明
詞牌名:湘春夜月|朝代:宋朝|作者:黃孝邁
近清明,翠禽枝上消魂??上б黄甯瑁几杜c黃昏。欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。念楚鄉(xiāng)旅宿,柔情別緒,誰(shuí)與溫存?
空尊夜泣,青山不語(yǔ),殘照當(dāng)門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。天長(zhǎng)夢(mèng)短,問(wèn)甚時(shí)、重見(jiàn)桃根?者次第、算人間沒(méi)個(gè)并刀,剪斷心上愁痕。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《湘春夜月·近清明》是南宋詞人黃孝邁的詞作。這是一首傷春之詞,上闋寫黃昏時(shí)分的心情,下闋進(jìn)一步抒寫詞人夜間獨(dú)宿旅舍的情景和感懷。詞人通過(guò)對(duì)湘水之濱春江月色的描寫,抒發(fā)了自己惜春不忍別的情愫。全詞清麗淡雅,意境凄美,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),構(gòu)思綿密,不愧為一篇佳作。
翻譯/譯文
臨近清明時(shí)分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動(dòng)人??上н@一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對(duì)柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨(dú)自漂泊在南國(guó)楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰(shuí)能給我一點(diǎn)兒溫存?
空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無(wú)語(yǔ)宛如在為我傷心,一縷殘陽(yáng)斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的湘云。無(wú)聊的白日是那樣漫長(zhǎng),夢(mèng)境卻短得可憐。請(qǐng)問(wèn)蒼天,到底什么時(shí)候才能和戀人見(jiàn)面?這情景真令人心酸。就算整個(gè)人間,也沒(méi)有任何一個(gè)并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬(wàn)緒剪斷。
注釋
湘春夜月:詞牌名,是黃孝邁的自度曲。
翠禽:翠鳥。
柳花:指柳絮。
空尊:空樽,空酒杯。
翠玉樓:即前文“楚鄉(xiāng)旅宿”。
桃根:出于東晉的《桃葉歌》:“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂(lè)事,獨(dú)使我殷勤”,后詞中多代指意中人。
者次第:“如此種種”的意思。者,同“這”。
并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時(shí)以鋒利著稱。
賞析/鑒賞
這是一首傷春之詞。詞人通過(guò)對(duì)湘水之濱春江月色的描寫,抒發(fā)了自己惜春不忍別的情愫。
《湘春夜月》這個(gè)詞調(diào),是黃孝邁的自度曲。其內(nèi)容與調(diào)名切合,描繪湘水之濱的春夜月色,抒發(fā)“楚鄉(xiāng)旅宿”時(shí)的傷春恨別的情緒。上片著重寫傷春,先從枝頭的鳥聲寫起,點(diǎn)出“近清明”的節(jié)令?!按淝荨?,猶言翠鳥,泛指羽毛美麗的小鳥,“消魂”,是情為之動(dòng)、神為之傷的意思,給鳥聲注入了人的思想感情。下文“可惜一片清歌,都付與黃昏”二句,是對(duì)“消魂”所作的說(shuō)明。"清歌”與“黃昏”所含的情緒本是相反的,前者引人愉悅,后者使人憂傷,相反相成,其結(jié)果是益增憂傷之感,故此二句表現(xiàn)為極其沉痛的感嘆口吻。接下來(lái),作者進(jìn)一步采用了擬人手法,將具有感知的品格賦予了柳花,想對(duì)它低聲傾訴自己的心事,轉(zhuǎn)而又:“怕柳花輕薄,不解傷春”??梢?jiàn)作者憂思之深重。“傷春”二字,點(diǎn)出了作品主旨之所在。再下面,是作者自己感嘆當(dāng)時(shí)旅行在湘水之濱,獨(dú)自投宿在旅舍時(shí)的孤寂心情。明明要寫冷落,卻偏用“溫存”的字眼,再用“誰(shuí)與”來(lái)作反詰,這種寫法突現(xiàn)了一種熾烈追求的意愿。寫到此處,已近過(guò)片,須得由傷春向恨別過(guò)渡,故而“柔情別緒”四字的安排也就是相當(dāng)巧妙而頗具匠心的了。
這首詞的下片更為精采。前幾句,作者緊緊抓住“湘春夜月”的景色特點(diǎn),將深沉的離愁別恨熔鑄進(jìn)去,造成了動(dòng)人的藝術(shù)效果:“空樽夜泣,青山不語(yǔ),殘照當(dāng)門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。”這個(gè)境界是由眾多形象構(gòu)筑起來(lái)的一個(gè)整體,七寶樓臺(tái)固不應(yīng)拆碎,然而,倘求觀察得細(xì)致,卻無(wú)妨從局部著眼?!翱臻滓蛊保硎拘那榈臉O度憂傷,是一個(gè)凝煉警策的句子,其造語(yǔ)則顯得老辣,與姜夔《暗香》詞里的“翠樽易泣”相同?!扒嗌讲徽Z(yǔ)”,山峰不會(huì)說(shuō)話,而作者卻好像認(rèn)為它原是會(huì)說(shuō)話的,只是此時(shí)此刻無(wú)話可說(shuō)罷了,以這種方式描摹環(huán)境的幽靜,其藝術(shù)效果則更為強(qiáng)烈?!皻堈债?dāng)門”,意謂殘?jiān)抡赵陂T前,門外唯見(jiàn)殘?jiān)?。殘?jiān)孪笳麟x別,正是由于它的情調(diào)凄惻。“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?柳永《雨霖鈴》)等常見(jiàn)的例子,已經(jīng)足以說(shuō)明用殘?jiān)率銓戨x別之情的藝術(shù)表現(xiàn)力了?!按溆駱恰?,即前文“楚鄉(xiāng)旅宿”,“惟是有”,同義重疊,起著強(qiáng)調(diào)下文的作用,而它以“平去上”的聲韻作為引出下文的鋪墊,從而使“一波湘水,搖蕩湘云”一句更富有詩(shī)意,顯得更加突出。從“翠玉樓”望去,月色下的湘江,一片朦朧迷茫,水面上只看到隱隱的波光,天空飄動(dòng)著朵朵浮云,陣陣微風(fēng)吹來(lái),又將水天“搖蕩”在一起了。然而這輕微的搖蕩卻不能打破“青山不語(yǔ),殘?jiān)庐?dāng)門”的靜寂,正像“蟬噪林逾靜”那樣,反倒更增強(qiáng)了這種靜寂之感;同時(shí),在靜寂之中,“湘春夜月”的景色更顯得空靈深邃,它啟迪著人們對(duì)生活的沉思。
下片的后幾句,像上片點(diǎn)出“傷春”一樣,又將“恨別”的題旨點(diǎn)明了。“天長(zhǎng)夢(mèng)短,問(wèn)甚時(shí)、重見(jiàn)桃根?”“天”是宇宙,“夢(mèng)”是人生,“天長(zhǎng)夢(mèng)短”與吳文英在的“春寬夢(mèng)窄”(《鶯啼序》)構(gòu)思相同,富有哲學(xué)意味。如夢(mèng)的人生既然短暫,離別的愁苦就更使人難耐,于是又自然地產(chǎn)生了一種急切的希望盡快地“重見(jiàn)桃根”。桃根,出于東晉的《桃葉歌》:“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂(lè)事,獨(dú)使我殷勤?!毕鄠鳛橥醌I(xiàn)之所作,桃葉是他的妾名。后人經(jīng)常用桃葉、桃根指代意中人。結(jié)句的“這次第”雖只是一個(gè)“點(diǎn)”,分量卻是相當(dāng)沉重的。愁緒擾人,自然產(chǎn)生剪除的意愿,這也是人們的共同心理。然而這首詞中,合理的意愿卻是用否定方式、喟嘆的口吻表達(dá)出來(lái)的,因?yàn)椤八闳碎g沒(méi)個(gè)并刀,剪斷心上愁痕”,遍尋人間也找不到能夠剪斷這種愁緒的剪刀。
小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié)(篇2)
江城子·清明天氣醉游郎
詞牌名:江城子|朝代:宋朝|作者:秦觀
清明天氣醉游郎。鶯兒狂。燕兒狂。翠蓋紅纓,道上往來(lái)忙。記得相逢垂柳下,雕玉珮,縷金裳。
春光還是舊春光。桃花香。李花香。淺白深紅,一一斗新妝。惆悵惜花人不見(jiàn),歌一闋,淚千行。
翻譯/譯文
晴朗的天氣陶醉了外出游玩的少年郎。黃鸝和燕子都肆意地飛舞。車馬和行人在大道上往來(lái)匆忙。還記得我們?cè)诖沽孪喾?,戴著雕刻的玉佩,穿著整齊精致的衣裳。
春光還是以前的春光,桃花和李花依舊飄香,淺白深紅的花爭(zhēng)斗著自己新的妝顏??晌覀心莻€(gè)愛(ài)惜花朵的人已經(jīng)看不到了。我唱一首歌,留下數(shù)行的淚。
注釋
清明:清澈明朗。元稹《西縣驛》去時(shí)樓上清明夜,月照樓前繚亂花。
鶯:黃鸝的別稱。
狂:作毫無(wú)拘束講。
翠蓋:裝飾有翠羽的車蓋,用來(lái)泛指華美的車輛。
紅纓:用紅色的絲線或繩子做的裝飾,常為帽子。
闋:量詞,歌曲或者詞一首稱之為一闋。
小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié)(篇3)
清明夜
朝代:唐朝|作者:白居易
好風(fēng)朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。
獨(dú)繞回廊行復(fù)歇,遙聽(tīng)弦管暗看花。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《清明夜》是白居易在唐朝元和年間所作的七言絕句。此詩(shī)主要描寫了在清明節(jié)的夜晚,白居易獨(dú)自步行在回旋的走廊中,唱著歌,聽(tīng)著遠(yuǎn)處的弦聲,欣賞著眼下的花。此詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人的閑適心情。
翻譯/譯文
譯文
清明節(jié)夜晚時(shí),清風(fēng)習(xí)習(xí),月夜朦朧,用碧玉做成的欄桿和用紅色的磚砌成的墻是刺史的府宅。
獨(dú)自步行在回旋的走廊中唱歌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的聽(tīng)到弦聲,默默的欣賞花。
注釋
①清明夜:清明節(jié)的夜晚。清明,二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。
②砌(qì):臺(tái)階。
③獨(dú):獨(dú)自。
④回廊:回旋的走廊。
⑤遙:遙遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
⑥看花:賞花。
賞析/鑒賞
第一句,描寫出詩(shī)人所處的環(huán)境是宜人的,月色是朦朧的,美好的月色使詩(shī)人迷醉于清明之夜,對(duì)環(huán)境的交待襯托出了詩(shī)人對(duì)美景的愛(ài)惜,也表現(xiàn)了詩(shī)人的閑適之情。
第二句,在微風(fēng)拂過(guò)的月色朦朧的清明之夜,詩(shī)人處在碧玉欄桿和紅磚墻下的府邸里。詩(shī)人用“碧和紅”字顯示了自己愉悅的內(nèi)心,在夜晚所望之處全是一些美好的色彩,以及精雕細(xì)琢的建筑,喜笑開(kāi)顏,好不爽朗。
第三句則寫了詩(shī)人獨(dú)自踱步在回旋的走廊中歌唱。詩(shī)人處在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心頭,開(kāi)懷歌唱,在回廊里唱著歌抒發(fā)著內(nèi)心愉悅的情懷。
第四句,交待出詩(shī)人思緒飄向了遠(yuǎn)方,恰又聽(tīng)到了遠(yuǎn)方的管弦之聲,于是詩(shī)人安靜下來(lái)認(rèn)真傾聽(tīng)著弦聲,自是不休閑。從另一方面,“遙聽(tīng)”和“暗看”卻也寫出了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注。
整首詩(shī)妙在未寫清明之夜的清冷,卻有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過(guò)了”,別有韻味,此詩(shī)取材,構(gòu)思都別具一格;此詩(shī)也展現(xiàn)了詩(shī)人留戀美景,深恐春天將去的微妙心理,但無(wú)一字直抒胸懷,而詩(shī)人惜春之意無(wú)疑自顯。
踏青。又叫探春、尋春、郊游。其含義就是腳踏青草,在郊野游玩,觀賞春色。三月清明,春回大地,自然界到處呈現(xiàn)一派生機(jī)勃勃的景象,正是郊游的大好時(shí)光。我國(guó)民間長(zhǎng)期保持著清明踏青的習(xí)慣。清明前后正是踏青的好時(shí)光,所以成為清明節(jié)習(xí)俗的一項(xiàng)重要內(nèi)容。古時(shí)婦女平日不能隨便出游,清明掃墓是難得踏青的機(jī)會(huì),故婦女們?cè)谇迕鞅饶腥送娴母_(kāi)心。
《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青游玩的習(xí)俗。
在古代,踏青又稱“尋春”、“春禊”,晉代已盛。清明時(shí)節(jié)也是人們春游的大好時(shí)光,在春光明媚的清明前后,盡情地親近自然,到郊外踏青游玩,這是清明節(jié)俗的另一項(xiàng)重要活動(dòng)。目前普遍認(rèn)為,這一項(xiàng)清明節(jié)俗是繼承了形成于春秋末期的三月上巳節(jié)傳統(tǒng)。上巳節(jié)的一項(xiàng)重要內(nèi)容便是男女青年到野外踏青,自由擇偶。
但這首詩(shī)妙在未寫清明的清冷。有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過(guò)了”,不禁讓人要笑問(wèn):“可是愁嫁?”
對(duì)白居易一向頗有好感,雖然當(dāng)初《琵琶行》《長(zhǎng)恨歌》曾經(jīng)讓我背得痛不欲生,但是長(zhǎng)大以后細(xì)細(xì)回味,其名句卻處處可用得,選他這首,是因?yàn)橐饩车那謇?,和顏色?duì)比的鮮明卻不刺眼,詩(shī)人在夜里聽(tīng)樂(lè)看花,怡然自得,但繞著回廊行而復(fù)歇,卻含蓄點(diǎn)出了此閑適后的詩(shī)人的真正心意。
小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié)(篇4)
浣溪沙·清明
詞牌名:浣溪沙|朝代:宋朝|作者:朱淑真
春巷夭桃吐絳英,春衣初試薄羅輕。風(fēng)和煙暖燕巢成。
小院湘簾閑不卷,曲房朱戶悶長(zhǎng)扃。惱人光景又清明。
翻譯/譯文
春天,街巷里的桃花灼灼開(kāi)放。剛剛換上輕薄涼爽的春衣,想去街上游玩。那吹面的軟風(fēng)、樹(shù)梢上升起和暖的裊裊輕煙,令人感到心情舒朗。在屋檐下,啁啾飛過(guò)的燕子銜泥筑起了小巢。然而,她卻走不出這深深庭院,湘簾低垂,朱戶長(zhǎng)閉,回廊曲折幽深。外面的明媚春光多好,可是一到清明后就再也看不到了。
注釋
①夭桃:以艷麗的桃花起興作比,贊美新娘年輕美貌。絳(jiàng)英:紅花。
②湘簾:用湘妃竹做的簾子。
③曲房:內(nèi)室,密室。朱戶:泛指朱紅色大門。扃(jiōng):關(guān)閉。
賞析/鑒賞
起句便是一句"春巷夭桃吐絳英",似乎很清亮地展示出了一種緋紅色的情懷。顯然,這春巷桃花吐蕊綻放,在自幼飽讀詩(shī)書的朱淑真眼里展示的正是這樣一幅熱烈美好的景象,引起了她情不自禁的聯(lián)想。換上春衣的她灑浴在春光里,看到屋檐下的雙雙春燕正銜泥筑巢,心頭也悄然萌動(dòng)著這樣一種美妙的意蘊(yùn):這樣的季節(jié)里,連燕子都成雙成對(duì)建起了新家。那么她的未來(lái)呢?想到這里,她不禁惆悵起來(lái)。眼中的景象也忽然變得幽寂而沉悶。湘簾閑不卷,朱戶悶長(zhǎng)扃,讓她心頭剛剛?cè)计鸬募で榕c幻想驟然遭遇到冰冷的現(xiàn)實(shí):外面的世界姹紫嫣紅,她的世界卻只有眼前這份孤寂與落寞。
小學(xué)生必背古詩(shī)詞清明節(jié)(篇5)
瑞龍吟·德清清明競(jìng)渡
詞牌名:瑞龍吟|朝代:宋朝|作者:吳文英
大溪面。遙望繡羽沖煙,錦梭飛練。桃花三十六陂,鮫宮睡起,嬌雷乍轉(zhuǎn)。
去如箭。催趁戲旗游鼓,素瀾雪濺。東風(fēng)冷濕蛟腥,澹陰送晝。輕霏弄晚。
洲上青蘋生處,斗春不管,懷沙人遠(yuǎn)。殘日半開(kāi)一川,花影零亂。山屏醉纈,連棹東西岸。闌干倒、千紅妝靨,鉛香不斷。傍暝疏簾卷。翠漣皺凈,笙歌未散。簪柳門歸懶。猶自有、玉龍黃昏吹怨。重云暗閣,春霖一片。
翻譯/譯文
⑴德清:縣名,在今浙江省湖州市南,苕溪傍。競(jìng)渡:即龍舟競(jìng)賽,為江南一帶風(fēng)俗。
⑵簪柳門歸懶:一本作“算柳嬌桃嫩”,一本作“簪柳門猶嫩”。
⑶霖:一本作“霏”。
賞析/鑒賞
此詞應(yīng)作于公元1224年(宋寧宗嘉定十七年)左右。根據(jù)夏承燾《吳夢(mèng)窗系年》,是時(shí),吳文英約二十五歲,重游德清(今屬浙江)。
“大溪面”三句,點(diǎn)龍舟賽的地點(diǎn)及遠(yuǎn)觀賽場(chǎng)?!按笙?,即指苕溪。言在清明時(shí)節(jié)的德清苕溪水面上,有人組織了一次龍舟競(jìng)賽。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水中、岸上彩旗飄揚(yáng),香煙繚繞,條條打扮得五彩繽紛的龍舟像飛梭般地穿過(guò)了白練似的溪面。“桃花”三句,述競(jìng)渡時(shí)的聲威。“三十六陂”,“陂”,本指池岸、湖岸,這里指寬闊的苕溪,曲折漫長(zhǎng)如一個(gè)連一個(gè)的大小湖泊。此言在曲折漫長(zhǎng)的溪岸兩傍遍植桃樹(shù),桃花映水,更增喜慶氣氛。龍舟像水晶宮中剛睡醒的神龍般威風(fēng),并且龍舟上的賽手們還齊聲吶喊和發(fā)出雷鳴似的鑼鼓聲壯陣、指揮;岸上、舟中的看客也發(fā)出了嘈雜的助威聲,各種聲響匯聚成了炸雷般的轟鳴聲。上片遙觀龍舟競(jìng)渡。
“去如箭”三句,言龍舟競(jìng)渡需要爭(zhēng)出高低名次,因此每條舟中的劃槳手都是齊心協(xié)力,使龍舟駛得如離弦之箭般的快速。船首上有人拿著號(hào)旗上下翻飛地指揮、協(xié)調(diào),舟中鑼鼓聲聲催急,眾舟齊發(fā)在溪面上劈波斬浪激起條條白練和雪花似的白沫?!皷|風(fēng)”三句,轉(zhuǎn)述清明天氣。言溫潤(rùn)的春風(fēng)拂面而來(lái),夾帶著龍舟上新漆的桐油味,時(shí)間已經(jīng)不早,天上逐漸聚起了灰云,遮陰了陽(yáng)光,微風(fēng)中開(kāi)始飄起了毛毛雨,使看客們也漸漸感到了寒冷意。中片是近觀龍舟競(jìng)渡的細(xì)節(jié)描寫和印象。
“洲上”三句,言溪中的小沙洲邊飄浮著青青的綠萍,來(lái)這兒參加清明競(jìng)渡而互爭(zhēng)高低的賽手們的熱烈氣氛和看客們營(yíng)造出來(lái)的節(jié)慶氛圍,早已沖淡了為悼念屈大夫的死,而流傳下來(lái)的劃龍舟的記念意義?!皯焉橙恕保粗盖瓚焉惩端龅膫髡f(shuō)?!皻埲铡彼木?,轉(zhuǎn)述賽場(chǎng)情景。言時(shí)近黃昏,夕陽(yáng)西墜,一眼望去兩岸的桃花林已成朦朧一片。遠(yuǎn)處屏障般的群山也被夕陽(yáng)燒成了酡紅色;近觀溪中,競(jìng)渡結(jié)束后停著的龍舟以及看客們的乘船幾乎把整條溪面都塞滿了?!瓣@干倒”六句,述觀賽的看客。言因?yàn)榱艘^看這次競(jìng)渡比賽,四處趕來(lái)的乘舟縱橫交錯(cuò)地放倒闌干??吭趦砂哆?,船艙敞開(kāi)著以利觀賽。舟中的女眷們又在開(kāi)始敷粉施脂整理觀賽時(shí)弄亂的臉部、頭發(fā),以致溪面上彌漫起一股濃郁的脂粉香。更何況天色雖是近晚,比賽也已經(jīng)結(jié)束,但主人的余興卻未盡,所以通過(guò)高卷艙篷的船艙,還可以見(jiàn)到艙內(nèi)管弦齊奏,嬌娘鶯唱的尋歡場(chǎng)面?!瓣@干倒”句緊接“連棹”句而來(lái)。“千紅妝靨”是為了要取悅于夫婿或主人們也,即所謂“女為悅己者容”?!棒⒘T”三句,狀歌妓,也是緊接“笙歌”句而有感而發(fā)。此言在乘舟中的歌妓,因?yàn)榘滋斐榭丈习侗M興游玩,臨晚頭簪柳枝姍姍來(lái)遲,已是疲勞不堪了。但是主人有令重開(kāi)歌宴,她不敢不遵。所以從勉強(qiáng)吹奏出來(lái)的玉笛聲中,傳遞出一種哀怨的氛圍,籠罩著黃昏中的水面,以示其身不由己的苦衷?!爸卦啤眱删?,興盡歸家。一“閣”字,可釋為賽手和看客們居住的樓閣、庭閣,家中之閣也。此言大家回家后,已是烏云四合,室內(nèi)一片昏暗,頃刻之間大雨就跟著下來(lái)了。結(jié)句與中片“澹陰送晝”,“輕霏弄晚”的天氣遙相呼應(yīng),并點(diǎn)題“清明”,突出了一天之中忽晴、忽雨、忽陰、忽霖的“春天天氣孩兒臉”的氣候特色。下片寫看客們(包括詞人)觀賽后興盡而歸,又無(wú)淋漓之苦的結(jié)局。