特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學習啦 > 語文學習 > 詩詞大全 > 樂府詩集欣賞譯文

樂府詩集欣賞譯文

時間: 小龍0 分享

樂府詩集欣賞譯文(精選2篇)

  《五噫歌》載于《后漢書·梁鴻傳》。梁鴻東出函谷關路過京師洛陽,登北邙山,見宮殿之華麗,感人民之疾苦,觸景生情,遂作此詩。下面就是小編給大家?guī)淼墓糯姼?,希望能幫助到大?

  李夫人賦1

  「原文」

  美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉(xiāng)。

  慘郁郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。

  秋氣憯以凄淚兮,桂枝落而銷亡。神煢煢以遙思兮,精浮游而出畺。

  托沈陰以壙久兮,惜蕃華之未央。念窮極之不還兮,惟幼眇之相羊。

  函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊。

  燕淫衍而撫楹兮,連流視而娥揚。既激感而心逐兮,包紅顏而弗明。

  歡接狎以離別兮,宵寤夢之芒芒。忽遷化而不反兮,魄放逸以飛揚。

  何靈魄之紛紛兮,哀裴回以躊躇。勢路日以遠兮,遂荒忽而辭去。

  超兮西征,屑兮不見。寖淫敞,寂兮無音。思若流波,怛兮在心。

  亂曰:

  佳俠函光,隕朱榮兮。嫉妒闟茸,將安程兮。

  方時隆盛,年夭傷兮。弟子增欷,洿沫悵兮。

  悲愁於邑,喧不可止兮。向不虛應,亦云己兮。

  嫶妍太息,嘆稚子兮。懰栗不言,倚所恃兮。

  仁者不誓,豈約親兮?既往不來,申以信兮。

  去彼昭昭,就冥冥兮。既不新宮,不復故庭兮。

  嗚呼哀哉,想魂靈兮!

  「譯文」

  你的姿容纖弱而美好啊,可嘆性命短暫不長久,裝飾了新宮久久期待著你啊,你卻消失了身影不再回歸故鄉(xiāng)。

  荒草叢生一片凄涼景象啊,你身處幽暗之地令我神傷,把車馬停在陵墓旁啊,長夜漫漫何時天明?

  秋氣寒涼令我心中慘痛啊,那可人的桂枝玉隕香銷,我的靈魂孤獨地思戀著遠方的你啊,精神脫離軀體四方漫游。

  長期寄情于地下的你啊,痛惜你花容如繁華早逝,天的盡頭大概并不遙遠啊,我想念你那翩翩徜徉的身姿。

  花蕊綻放等待著春風啊,沁人的芬芳愈加濃郁,明亮的面容婉順安詳啊,飄搖于風中卻更加端莊。

  燕兒飛去飛來棲止于楹梁啊,你美目流盼娥眉輕揚。我如有所感心中追尋著你啊,你卻將紅顏深深地掩藏。

  相會歡愉親熱又終于分離啊,我深夜從夢中驚醒心下茫然,你忽然逝去再也不回轉啊魂魄放任無拘自在逍遙。

  思緒飄渺無定啊,你徘徊駐足我心哀戚,道路越來越遠啊,恍惚中你飄然離去。

  如同紅日西墜,霎時不見了蹤跡。一切漸漸朦朧起來,靜悄悄地再也沒有了聲音。我對你的思念如流水不絕,心裹永 遠凄愴傷懷。

  佳麗光彩照人,卻如鮮花般凋零;那些嫉妒卑賤之輩,如何能與你相匹敵!

  正當鼎盛年華,卻夭折而亡,兄弟小兒哭個不休,涕淚交流。

  悲愁郁結于中,哀聲不絕于耳。我們的哀痛你無法知曉,真令人無可奈何。

  可嘆你憂傷瘦損,又哀憐年幼的小兒,你哀愴不語,心中定是有所希冀。

  仁者不必發(fā)誓,難道對待親戚還要誓言。你雖從此一去不復返,我還是要表白自己的誠意。

  你遠離光明的人世,前往昏暗的陰間,降臨到了新宮,不再去往日的庭院。

  可悲啊可嘆,我終日想念著你的魂靈!

  「創(chuàng)作背景」

  漢武帝元封三年(公元前108年)之后、太初元年(公元前104年)之前的一個秋天,李夫人卒。此時漢武帝在49歲到53歲之間,他對李夫人之死非常悲痛,史書稱其因“思念李夫人不已”,“又自為作賦,以傷悼夫人”。

  「詩賦鑒賞」

  漢武帝是西漢唯一一位有辭賦作品傳世的皇帝。據《漢書·藝文志》載:“上所自造賦二篇?!鳖亷煿抛⒃疲骸拔涞垡??!边@二篇賦中的一篇應是《漢書·外戚傳》載錄的《李夫人賦》,而另一篇賦則未知何指。由《漢書·藝文志》之著錄,印證漢武帝的今存作品,不難發(fā)現(xiàn)漢武帝不僅好辭賦,而且還親制辭賦。他的《李夫人賦》是中國文學史上悼亡賦的開山鼻祖。

  《李夫人賦》以濃墨重彩的手法,真實而多層面地傳達了漢武帝對李夫人的深切懷念,表達了對美好生命逝去的無盡悲哀。其賦文保留了楚辭體的文學樣式,繼承了這種文體注重抒情的文學創(chuàng)作特點,形式與寫情自然契合,融和無間?!独罘蛉速x》在漢武帝時期甚至整個漢代,都是頗具特色的重要抒情賦作,作為中國文學史上首篇悼亡賦,其題材內容和藝術形式在賦史上都有開拓意義。

  《李夫人賦》在漢武帝時期甚至整個漢代,都是頗具特色的重要抒情賦作,其文學史意義不容忽視。

  其一,《李夫人賦》是中國文學史上第一篇悼亡賦,在辭賦題材方面具有開拓意義。今存武帝之前的悼亡文學,有《詩經》的《邶風·綠衣》和《唐風·葛生》,但皆以詩歌形式出現(xiàn)。而文學史上的第一篇悼亡賦,則非《李夫人賦》莫屬。

  其二,《李夫人賦》的藝術手法為后世悼亡文學提供了借鑒:一是《李夫人賦》以“桂枝落而銷亡”比喻李夫人之死,這一手法為后世悼亡詩賦所因襲。如,潘岳《悼亡賦》“含芬華之芳烈,翩零落而從風”、劉?!稊M漢武帝李夫人賦》“念桂枝之秋霣,惜瑤華之春翦”、梁簡文帝《傷美人詩》“香燒日有歇,花落無還時”、陰鏗《和樊晉陵傷妾詩》“畫梁朝日盡,芳樹落花辭”、李處權《悼亡賦》“信尤物之易毀兮,審奇花之早落”,等等,這些都是以花落喻妻、妾的死亡,是對《李夫人賦》中以“桂枝落”喻李夫人死的承襲。二是《李夫人賦》以幻覺抒哀情,將心理幻境與眼前實景相結合的藝術手法,為后世悼亡詩賦所繼承。

樂府詩集欣賞譯文【篇1】

  北方有佳人。絕世而獨立。

  一顧傾人城。再顧傾人國。

  寧不知傾城與傾國。佳人難再得。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  北方有位美麗姑娘,獨立世俗之外,她對守城的將士瞧一眼,將士棄械,墻垣失守;

  她對君臨天下的皇帝瞧一眼,皇帝傾心,國家敗亡!美麗的姑娘呀,常常帶來“傾城、傾國”的災難。

  縱然如此,也不能失去獲得佳人的好機會。美好姑娘世所難遇、不可再得!

  「注釋」

  (1)傾城、傾國:原指因女色而亡國,后多形容婦女容貌極美。陶淵明《閑情賦》:“表傾城之艷色,期有德于傳聞?!?/p>

  (2)寧不知:怎么不知道。

  「賞析」

  《詩集》歸入《雜歌謠辭》。《漢書·外戚傳上》記載:在一次宮廷宴會上,李延年獻舞時唱了這首詩。漢武帝聽后不禁感嘆道:世間哪有這樣的佳人呢?漢武帝的姐姐平陽公主就推薦了李延年的妹妹。漢武帝召來一見,果然妙麗善舞。從此,李延年之妹成了武帝的寵姬李夫人。李延年也更加得到寵幸。

樂府詩集欣賞譯文【篇2】

  我所思兮在太山。

  欲往從之梁父艱,側身東望涕沾翰。

  美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。

  路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。

  我所思兮在桂林。

  欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。

  美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。

  路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。

  我所思兮在漢陽。

  欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。

  美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。

  路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。

  我所思兮在雁門。

  欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。

  美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。

  路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

  「注釋」

  (1)梁父:泰山下小山名。

  (2)翰:衣襟。

  (3)金錯刀:王莽鑄幣“一刀平五千”,因“一刀”兩字用錯金工藝,故稱之為“金錯刀”。

  (4)英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。

  (5)瓊瑤:兩種美玉。

  (6)倚:通“猗”,語助詞,無意義。

  (7)桂林:郡名,今廣西地名。

  (8)湘水:源出廣西興安縣陽海山,東北流入湖南省會合瀟水,入洞庭湖。

  (9)琴瑯玕:琴上用瑯玕裝飾?,槴\是一種似玉的美石。

  (10)漢陽:郡名,前漢稱天水郡,后漢改為漢陽郡,今甘肅省甘谷縣南。

  (11)隴阪:山坡為“阪”。天水有大阪,名隴阪。

  (12)襜褕:直襟的單衣。

  (13)踟躕(chíchú):徘徊不前貌。

  (14)雁門:郡名,今山西省西北部。

  (15)雰雰:雪盛貌。

  (16)段:同“緞”,履后跟。

  (17)案:放食器的小幾(形如有腳的托盤)。

  「翻譯」

  我所思念的美人在泰山。想追隨(我)所思念的人,但泰山支脈艱險(阻止我不得親近美人)。

  側身向東望眼淚沾濕了我的衣襟。美人送給我金錯刀,(我)以什么來報答呢?(我有)瓊英美玉。

  但是道路悠遠使我徘徊不安。為何(我)總是不能絕念,總是心意煩亂呢?

  我所思念的美人在桂林,想追隨(我)所思念的人,但湘水深不可測(阻止我到不了桂林)。

  側身向南望眼淚沾濕了我的衣襟。美人送給我琴瑯玕(我)以什么來報答呢?(我有)成雙的白玉盤。

  但是道路悠遠使我因失意而悲傷,為何(我)總是不能絕念,總是煩憂不樂呢?

  我所思念的美人在漢陽,想追隨(我)所思念的人,但隴阪迂回險阻(阻我難至漢陽)。

  側身向西望眼淚沾濕了衣裳。美人送給我貂襜褕。(我)以什么來報答呢?(我有)明月珠。

  但是道路遙遠使我徘徊不進,猶豫不決,為何(我)總是不能絕念,總是愁悶郁結呢?

  我所思念的美人在雁門,想追隨(我)所思念的人,但塞上雨雪紛紛(礙我不達雁門)。

  側身向北望眼淚沾濕了衣巾。美人送給我錦繡段。(我)以什么來報答呢?(我有)青玉制就的幾案。

  但是道路悠遠使我一再嘆息,為何(我)總是不能絕念,總是郁悶怨恨呢?

  「賞析」

  《四愁詩》堪稱最早的七言詩,為東漢詩人張衡所作。張衡的詩歌留傳下來的有3首,以這首《四愁詩》為最有名,《張衡年譜》的作者認為這詩作于公元137年(漢順帝永和二年)。漢安帝于公元107年即位,在位18年中,外戚專權,宦宮亂政,皇帝徒有虛名。公元126年,順帝即位,不能刷新政治,種種弊端不但沒有革除,反而變本加厲,據《文選》所收此詩小序說,“時天下漸弊,張衡郁郁不得志,故作《四愁詩》?!?/p>

  《四愁詩》全詩共分四章,分別列舉東、西、南,北四個方位的—個遠處地名,表達詩人四處尋找美人而不可得的惆悵憂傷的心情。除了“美人香草”的比興手法而外,這詩還運用了《詩經》民歌中回環(huán)重疊,反復詠嘆的藝術手法。這四章意思相同,結構相同,句式相同,形式上非常整齊,但每章又換詞押韻,在整齊中顯出變化。

  第一章說思念之人在泰山,我想去追尋她,但有泰山下的小山“梁父”阻隔,只能側身東望,眼淚沾濕衣襟。那美人贈給我—把“金錯刀”的佩刀,我用“英瓊瑤”這幾種美玉回報她,但路途太遠,無法送達,心中煩憂,徘徊不安。

  其余三章結構相同,按“所思、欲往、涕淚、相贈、傷情”的次序來寫,除了美人所贈及詩人回報物品不同之外,每章方位地名亦不同。

  這四章不同方位的地名抉不是隨便寫的。第一章地點是泰山,古人認為“王者有德功成則東封泰山,故思之”。西漢時期漢武帝曾登封泰山,東漢安帝在公元124年(延光三年)亦登泰山祭告岱宗??梢娫娙耸羌南M诰酰M褡饔袨?,詩人愿以道術報君,使天下大治。但外戚宦官這些小人的阻擋,詩人的政治理想無法實現(xiàn),只能徘徊憂傷。第二章地點是在桂林郡。據史載,東漢安帝、順帝時,這一帶民族矛盾尖銳,順帝為此極為優(yōu)慮。第三章所思之處在“漢陽”,史載安帝、順帝時這一帶羌人時時入侵,大將不能守邊。第四章詩人所思之處在雁門,即今山西北部雁門關,為漢之北疆。據史載,安帝時,鮮卑人常來攻略,擄掠人馬,詩人以此為憂。

  《四愁詩》鐘情美人之意既明,則愛君之深亦自可推知?!段倪x》將詩分成“四思”,“一思”既已,“二思”“三思”“四思”源源不斷,連翩而至。

  《四愁詩》非但內容足以使人動容,其句式也極引人注目,它是中國古詩中產生年代較早的一首七言詩。七言詩由來尚矣,但全詩句子均為七言,而每句都采用上四字一節(jié)、下三字更為一節(jié)的形式,句中又幾乎不用“兮”字作語助的詩,在現(xiàn)存的創(chuàng)作年代確切可信的古詩(而非載于后世著作中、真?zhèn)文娴摹痘识鸶琛?、《柏梁詩》之?范圍里,本詩是最早的一首,這就是《四愁詩》在中國詩史上的地位。

  鳳求凰4

  有一美人兮,見之不忘。

  一日不見兮,思之如狂。

  鳳飛翱翔兮,四海求凰。

  無奈佳人兮,不在東墻。

  將琴代語兮,聊寫衷腸。

  何日見許兮,慰我彷徨。

  愿言配德兮,攜手相將。

  不得於飛兮,使我淪亡。

  鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。

  時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

  有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

  何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!

  凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。

  交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

  雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

  譯文

  有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷。 一日不見她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。 我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。 可惜那美人啊不在東墻鄰近。 我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。 何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?不知如何是好的心情 無法與你比翼偕飛,百年好合?這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡。

  鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉(xiāng)。行蹤無定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥。 未遇凰鳥時啊,不知所往。 怎能悟解今日登門后心中所感? 有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室, 居處雖近,這美麗女子卻離我很遠?。思念之情,正殘虐著我的心腸。 如何能夠得此良緣,結為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦? 但愿我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛,天際游翔。 凰鳥啊凰鳥愿你與我起居相依,形影不離, 哺育生子,永遠做我的配偶,情投意合,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨,又有誰會知曉? 展開雙翼遠走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。

  「賞析」

  第一首表達相如對文君的無限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本詩的特定背景中有多重含義。其一鳳凰是傳說中的神鳥,雄曰鳳,雌曰凰。古人稱麟、鳳、龜、龍為天地間“四靈”,(《禮記·禮運》)鳳凰則為鳥中之王。《大戴禮·易本名》云:“有羽之蟲三百六十而鳳凰為之長?!遍L卿自幼慕藺相如之為人才改名“相如”,又在當時文壇上已負盛名;文君亦才貌超絕非等閑女流。故此處比為鳳凰,正有浩氣凌云、自命非凡之意?!板塾嗡暮!备訌娏艘粚釉⒁?,既緊扣鳳凰“出于東方君子之國,翱翔四海之外,過昆侖,飲砥柱,羽弱水,莫(暮)宿風穴”(郭璞注《爾雅》引天老云)的神話傳說,又隱喻相如的宦游經歷:此前他曾游京師,被景帝任為武騎常侍,因景帝不好辭賦,相如志不獲展,因借病辭官客游天梁。梁孝王廣納文士,相如在其門下“與諸生游士居數(shù)歲”。后因梁王卒,這才反“歸故鄉(xiāng)”。足見其“良禽擇木而棲?!逼涠?,古人常以“鳳凰于飛”、“鸞鳳和鳴”喻夫妻和諧美好。如《左傳·莊公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是謂鳳凰于飛,和鳴鏗鏘。”此處則以鳳求凰喻相如向文君求愛,而“遨游四海”,則意味著佳偶之難得。其三,鳳凰又與音樂相關。如《尚書·益稷》:“簫韶九成,鳳凰來儀?!庇帧读邢蓚鳌份d:秦穆公女弄玉與其夫蕭史吹簫,鳳凰皆來止其屋,穆公為作鳳臺,后弄玉夫婦皆乘鳳而去。故李賀嘗以“昆山玉碎鳳凰叫”(《李憑箜篌引》)比音樂之美。文君雅好音樂,相如以琴聲“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙與鐘子期“高山流水”的音樂交浪,從而發(fā)出蕓蕓人海,知音難覓之嘆。

  第二首寫得更為大膽熾烈,暗約文君半夜幽會,并一起私奔。“孳尾”,指鳥獸雌雄交媾?!渡袝虻洹罚骸柏拭裎?,鳥獸孳尾?!薄秱鳌吩疲骸叭榛绘?,交接曰尾?!薄板保渑?。《說文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流溝通情意,即情投意合?!爸幸埂?,即半夜。前兩句呼喚文君前來幽媾結合,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔,不會有人知道;五六句表明遠走高飛,叮嚀對方不要使我失望,徒然為你感念相思而悲傷。蓋相如既已事前買通文君婢女暗通殷勤,對文君寡居心理狀態(tài)和愛情理想亦早有了解,而今復以琴心挑之,故敢大膽無忌如此。

  這兩首琴歌之所以贏得后人津津樂道,首先在于“鳳求凰”表現(xiàn)了強烈的反封建思想。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網和封建家長制的樊籬,什么“不待父母之命,媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母國人皆賤之?!?《孟子·滕文公下》)什么“婦人有三從之義,無專用之道?!?《儀禮·喪服》)什么“夫有再娶之義,婦無二適之文。”(班昭《女誡》)什么“男女……無幣不相見,”(《禮記·坊記》)“門當戶對”等等神圣禮法,統(tǒng)統(tǒng)被相如文君的大膽私奔行動崐踩在腳下,成為后代男女青年爭取婚姻自主、戀愛自由的一面旗幟。試看榜樣的力量在后代文學中的影響吧:《西廂記》中張生亦隔墻彈唱《鳳求凰》,說:“昔日司馬相如得此曲成事,我雖不及相如,愿小姐有文君之意。”《墻頭馬上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如為自己私奔辯護;《玉簪記》中潘必正亦以琴心挑動陳妙常私下結合;《琴心記》更是直接把相如文君故事搬上舞臺……足見《鳳求凰》反封建之影響深遠。

  其次,在藝術上,這兩首琴歌,以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節(jié)流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐。即使是后人偽托之作,亦并不因此而減弱其藝術價值。

1871643