七年級(jí)上古詩(shī)五首
七年級(jí)上古詩(shī)五首
詩(shī)歌的情感常常能聚和蘊(yùn)含在藝術(shù)形象之中。下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的七年級(jí)上古詩(shī)五首譯文,希望可以幫助到大家!
七年級(jí)上古詩(shī)五首譯文(一)
過(guò)松源晨炊漆公店宋代:楊萬(wàn)里
莫言下嶺便無(wú)難,賺得行人錯(cuò)喜歡。(錯(cuò)喜歡 一作:空喜歡)
正入萬(wàn)山圈子里,一山放過(guò)一山攔。(放過(guò) 一作:放出)
譯文
不要說(shuō)從山嶺上下來(lái)就沒(méi)有困難,這句話(huà)騙得前來(lái)爬山的人白白地歡喜一場(chǎng)。
當(dāng)你進(jìn)入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過(guò)一座山,另一座山立刻將你阻攔。
注釋
?、偎稍?、漆公店:地名,在今皖南山區(qū)。
?、谀裕翰灰f(shuō)。
③賺得:騙得。
?、芸障矚g:白白的喜歡。
⑤攔:阻攔,阻擋。
七年級(jí)上古詩(shī)五首譯文(二)
西江月·夜行黃沙道中宋代:辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說(shuō)豐年,聽(tīng)取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見(jiàn)。(溪橋 一作:溪頭)
譯文
天邊的明月升上了樹(shù)梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛傳來(lái)了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來(lái)一陣陣青蛙的叫聲,好像在說(shuō)著豐收年。
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹(shù)林中,山路一轉(zhuǎn),曾經(jīng)那記憶深刻的溪流小橋呈現(xiàn)在他的眼前。
注釋
?、傥鹘拢涸~牌名。
?、邳S沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
?、蹌e枝驚鵲:驚動(dòng)喜鵲飛離樹(shù)枝。
?、茗Q蟬:蟬叫聲。
?、菖f時(shí):往日。
⑥茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。
?、呱缌郑和恋貜R附近的樹(shù)林。社,土地神廟。古時(shí),村有社樹(shù),為祀神處,故曰社林。
?、嘁?jiàn):同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)。
七年級(jí)上古詩(shī)五首譯文(三)
天凈沙·秋思元代:馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹(shù)昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽(yáng)西下,
斷腸人在天涯。
譯文
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶(hù)人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
注釋
?、趴萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉?;瑁喊?。
⑵人家:農(nóng)家。此句寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。
?、枪诺溃阂呀?jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂(yōu)傷的旅人。
?、商煅模哼h(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
七年級(jí)上古詩(shī)五首譯文(四)
次北固山下唐代:王灣
客路青山外,行舟綠水前。(青山外 一作:青山下)
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉(xiāng)書(shū)何處達(dá)?歸雁洛陽(yáng)邊。
譯文
旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。
潮水漲滿(mǎn),兩岸之間水面寬闊,順風(fēng)行船恰好把帆兒高懸。
夜幕還沒(méi)有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時(shí)分,江南已有了春天的氣息。
寄出去的家信不知何時(shí)才能到達(dá),希望北歸的大雁捎到洛陽(yáng)去。
七年級(jí)上古詩(shī)五首譯文(五)
夜雨寄北唐代:李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。
譯文
您問(wèn)歸期,歸期實(shí)難說(shuō)準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿(mǎn)秋池。
何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說(shuō),巴山夜雨況味。
注釋
1.寄北:寫(xiě)詩(shī)寄給北方的人。詩(shī)人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北”。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親友的深刻懷念。
2.君:對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng),等于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。
3.歸期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。
5.秋池:秋天的池塘。
6.何當(dāng):什么時(shí)候。
7.共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的。可譯為“一起”。
8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(zhǎng)談。“西窗話(huà)雨”“西窗剪燭”用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫(xiě)朋友間的思念之情。
9.卻話(huà):回頭說(shuō),追述。
猜你喜歡: