關(guān)于描寫春天的古詩杜甫
關(guān)于描寫春天的古詩杜甫
杜甫是我國著名詩人世界人稱之為“詩圣”,他所寫的詩歌中有哪一些描寫的春天的呢?下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的描寫春天的古詩杜甫,希望可以幫助到大家!
描寫春天的古詩杜甫(一)
江畔獨步尋花七絕句唐代:杜甫
江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。
走覓南鄰愛酒伴,經(jīng)旬出飲獨空床。
稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實怕春。(畏 一作:裹)
詩酒尚堪驅(qū)使在,未須料理白頭人。
江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。
報答春光知有處,應(yīng)須美酒送生涯。
東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。
誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
不是愛花即欲死,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開。
譯文
我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心倩只好到處亂走。
來到南鄰想尋找酷愛飲酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心里著實怕春天。
不過眼下詩和酒還能聽我驅(qū)遣,不必為我這白頭人有什么心理負(fù)擔(dān)。
深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。
我有去處來報答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
東望少城那里鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞于盛席華筵?
來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風(fēng)。
一株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?
黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。
眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
并不是說愛花愛得就要死,只因害怕花盡時遷老境逼來。
花到盛時就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請你們商量著慢慢開。
注釋
1.江:指作者在成都的草堂邊的浣花溪。獨步:獨自散步。
2.徹:已,盡。
3.顛狂:放蕩不羈。顛,即“癲”。
4.南鄰:指斛斯融。詩原注:“斛斯融,吾酒徒。”
5.旬:十日為一旬。
6.稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水彎曲處。一作“里”。
7.行步:腳步。欹(qī):歪斜。實:一作“獨”。
8.在:語助詞,相當(dāng)于“得”。一說“在”相當(dāng)于“時”。
9.料理:安排、幫助。白頭人:老人。詩中是作者自指。
10.多事:這里有撩人之意。
11.送:打發(fā)。生涯:生活。
12.少城:小城。成都原有大城和少城之分,小城在大城西面?!对涂たh志》載,少城在成都縣西南一里。
13.可憐:可愛。
14.盞:一作“鎖”。
15.佳人:指官妓。秀筵:豐盛的筵席。
16.黃師塔:和尚所葬之塔。陸游《老學(xué)庵筆記》:余以事至犀浦,過松林甚茂,問馭卒,此何處?答曰:“師塔也。蜀人呼僧為師,葬所為塔,乃悟少陵“黃師塔前”之句。
17.懶困:疲倦困怠。
18.無主:自生自滅,無人照管和玩賞。
19.愛:一作“映”,一作“與”。
20.黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。蹊(xī):小路。
21.留連:即留戀,舍不得離去。
22.嬌:可愛的樣子。恰?。合舐曉~,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”為唐時方言,恰好之意。
23.愛:一作“看”??希邯q“拼”。一作“欲”,一作“索”。
24.紛紛:多而雜亂。
25.嫩蕊:指含苞待放的花。
描寫春天的古詩杜甫(二)
春夜喜雨唐代:杜甫
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤大地萬物。
濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
注釋
1.知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。
2.乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。
3.發(fā)生:萌發(fā)生長。
4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
5.潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
6.野徑:田野間的小路。
7.曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。
8.紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
9.花重:花沾上雨水而變得沉重。
10.重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
11.錦官城:成都的別稱。
描寫春天的古詩杜甫(三)
絕句漫興九首唐代:杜甫
隔戶楊柳弱裊裊,恰似十五女兒腰。
謂誰朝來不作意,狂風(fēng)挽斷最長條。
手種桃李非無主,野老墻低還似家。
恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花。
熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。
銜泥點污琴書內(nèi),更接飛蟲打著人。
二月已破三月來,漸老逢春能幾回。
莫思身外無窮事,且盡生前有限杯。
腸斷江春欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。
顛狂柳絮隨風(fēng)去(舞),輕薄桃花逐水流。
懶慢無堪不出村,呼兒日在掩柴門。
蒼苔濁酒林中靜,碧水春風(fēng)野外昏。
糝徑楊花鋪白氈,點溪荷葉疊青錢。
筍根雉子無人見,沙上鳧雛傍母眠。
舍西柔桑葉可拈,江畔細(xì)麥復(fù)纖纖。
人生幾何春已夏,不放香醪如蜜甜。
眼見客愁愁不醒,無賴春色到江亭。
即遣花開深造次,便教鶯語太丁寧。
譯文
其一
隔著門墻外面的楊柳樹,那柔弱細(xì)長的枝條,就好像那十五歲少女纖柔美好的細(xì)腰。古代女子十五歲正當(dāng)青春,體態(tài)最為婀娜多姿,嫵媚而動人。
是誰說她早晨的時候不稱意,不舒展自己的身姿呢?原來是被狂風(fēng)折斷了枝條。
其三
江上的燕子都明白我的茅屋過于低小,因此常常飛到這里筑巢。
燕子銜來筑巢的泥弄臟了我的琴和書,它們還不停地追逐飛蟲碰著了人。
其四
二月已經(jīng)過去三月來到,漸漸老去的人遇到春天還能有幾次?
不要想身外無數(shù)的事情,先飲盡眼前的不多的杯中物。
其五
都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上。
只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風(fēng)飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。
其七
飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開的白氈子,點綴在溪上的嫩荷,像青銅錢似的一個疊著一個。
竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,還沒有人注重它們,剛剛孵出的小水鴨子,在沙灘上依偎著母鴨甜甜地睡著。
注釋
其五
(1)漫興:隨興所至,信筆寫來。
(2)芳洲:長滿花草的水中陸地。
(3)顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈。