曹操的兒子曹沖的詩(shī)
古有曹沖稱象,那曹沖寫(xiě)過(guò)詩(shī)么?下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理曹沖的有關(guān)知識(shí),希望大家喜歡!
曹沖寫(xiě)過(guò)的詩(shī)
曹沖只有曹沖稱象的典故,曹沖10歲就夭折了。
曹沖稱象
【原文】
曹沖生五六歲,智意所及,有若成人。時(shí)孫權(quán)曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象于船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。復(fù)稱他物,則象重可知也。”太祖大悅,即施行焉。
【注釋】
智:智慧
若:相比
欲:想要
意:意識(shí)
及:達(dá)到
致:送到
太祖:曹操,即曹沖之父
訪:詢問(wèn)
群下:手下群臣
理:辦法;道理
校:通“較”,
比較 物:物品
悅:高興,開(kāi)心
施行焉:按這辦法做了
嘗:曾經(jīng)。
咸:全,都
置:安放。
焉:于,對(duì)它
【翻譯】 曹操的兒子曹沖到五六歲的時(shí)候,知識(shí)和判斷能力意識(shí)所達(dá)到的程度,可以比得上成人。孫權(quán)曾經(jīng)送來(lái)過(guò)一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問(wèn)他的下屬,都沒(méi)法想出稱象的辦法。曹沖說(shuō):“把象安放到大船上,在水面所達(dá)到的地方做上記號(hào),再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那么比較就能知道結(jié)果了。”曹操聽(tīng)了很高興,馬上照這個(gè)辦法做了。