表達(dá)憂愁的古詩
表達(dá)憂愁的古詩
人的一生之中,有歡笑喜樂的時候,也有憂愁的時候。在古詩中,就有很多的詩句是抒發(fā)了憂愁的情緒。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的表達(dá)憂愁的古詩,給大家作為參考,歡迎閱讀!
表達(dá)憂愁的古詩篇1
《登幽州臺歌》
陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!
注釋
幽州:古十二州之一,現(xiàn)今在北京市。幽州臺;即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王為招納天下賢士而建造的。
前:過去。
古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。
后:后來
來者:后世那些重視人才的賢明君主。
念:想到。
悠悠:形容時間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。
愴(chuàng)然:悲傷,凄惻的樣子。
涕:眼淚。
譯文
見不到往昔招賢的英王,看不到后世求才的明君。想到歷史上的那些事無限渺遠(yuǎn),我深感人生無奈,獨(dú)自憑吊,我眼淚縱橫凄惻悲愁!
【譯詩】
向前見不到往昔招賢的英王, 向后看不到后世求才的明君。想到天地的高遠(yuǎn)廣袤,我獨(dú)自感傷,淚水流下!
表達(dá)憂愁的古詩篇2
《秋浦歌》
白發(fā)三千丈,緣愁似個長!
不知明鏡里,何處得秋霜?
[注釋]
秋浦歌:天寶十三載(754),李白流寓秋浦時所作的組詩,共十七首,這是第十五首。
秋浦:今安徽貴池縣西南一浦,產(chǎn)銀產(chǎn)銅。
緣愁:因為愁。
緣:因為,指因為愁思有那么長。
似:象。
個:這樣。又作“個”.
秋霜:指白發(fā),形容頭發(fā)象秋天的霜一樣白。
[譯詩]
(我)頭上的白發(fā)足足有三千丈(長),只因愁思無窮無盡也像這樣長。不知道在明亮的鏡子里的我,從什么地方得來這滿頭蒼蒼白發(fā)?
表達(dá)憂愁的古詩篇3
《相見歡》
無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味,在心頭。
譯文一:
默默無言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。
抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。
低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。
那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。
譯文二:
一個人默默無語,獨(dú)自登上西樓,天邊月形如勾,在這清寒的秋夜,院子里深鎖著梧桐,也鎖住了寂寞。心中的思緒,想要減斷,卻怎樣也減不斷,想好好梳理,卻更加的雜亂,這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。
表達(dá)憂愁的古詩篇4
《涼州詞》
渾成紫檀金屑文, 作得琵琶聲入云。
胡地迢迢三萬里, 那堪馬上送明君。
異方之樂令人悲, 羌笛胡笳不用吹。
坐看今夜關(guān)山月, 思?xì)⑦叧怯蝹b兒。
注釋
1、夜光杯:一種白玉制成的杯子。
譯文
新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;
正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。
即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;
自古男兒出征,有幾人活著歸回?
賞析
是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優(yōu)美,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用“欲飲”兩字,進(jìn)一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達(dá)。這兩句,蘅塘退士評曰:“作曠達(dá)語,倍覺悲痛。”歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰(zhàn)。清代施補(bǔ)華的《峴傭說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學(xué)人領(lǐng)悟。”從內(nèi)容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強(qiáng)。施補(bǔ)華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學(xué)人自悟。
看了表達(dá)憂愁的古詩還看:
1.憂愁悲傷的句子
3.表達(dá)分離時內(nèi)心憂愁的句經(jīng)典句子
4.表示憂愁的古詩