繞口令相聲
繞口令是語(yǔ)言訓(xùn)練的好教材,認(rèn)真練習(xí)繞口令可以使頭腦反應(yīng)靈活、用氣自如、吐字清晰、口齒伶俐,可以避免口吃,更可作為休閑逗趣的語(yǔ)言游戲。
咱們兩個(gè)人說(shuō)一段兒繞嘴的。
乙 好說(shuō)。
甲 繞嘴的,我說(shuō)一個(gè),你就說(shuō)不上來(lái)。
乙 說(shuō)不上來(lái)拜你為師。
甲 你說(shuō)上來(lái)我拜你為師。
乙 好,你說(shuō)吧。
甲 你聽(tīng)這個(gè)。
乙 啊。
甲 “大門外有四輛四輪大馬車,你愛(ài)拉哪兩輛,來(lái)拉哪兩輛。
乙 好說(shuō)。
甲 說(shuō)。
乙 大門外有四輛四輪大馬車,你愛(ài)拉哪兩輛,你給我留兩輛。
甲 哎,咱倆一個(gè)人兩輛。
乙 不是分車嗎?
甲 分車呀!
乙 大門外有四輛四輪大馬車,你愛(ài)拉哪兩輛,你拉,你全拉了去得了,我不要啦!
甲 你坐黃包車家去啊!
乙 我走著回去。
甲 你這是挨罵。
乙 “大門外有四輛四輪大馬車,你愛(ài)拉哪兩輛,來(lái)拉哪兩輛。”
甲 這個(gè)算你說(shuō)上來(lái)啦。
乙 哪個(gè)都行。
甲 這個(gè)好說(shuō)。“出南門往正南,有一個(gè)面鋪面向南,面鋪門口掛個(gè)藍(lán)市棉門簾,摘了藍(lán)布棉門簾,面鋪還是面向南,掛上藍(lán)布棉門簾,瞧了瞧,面鋪還是面向南。”
乙 這個(gè)好說(shuō)。
甲 說(shuō)。
乙 出南門往正南,有個(gè)面鋪面向南,面鋪掛著藍(lán)布棉門簾,摘了藍(lán)布棉門簾,面鋪賣了八塊八毛錢。
甲 八塊八,四袋子面。
乙 “出南門往正南,有一個(gè)面鋪面向南,面鋪掛著藍(lán)布棉門簾,摘了藍(lán)布棉門簾,還是個(gè)面鋪面向南。掛著藍(lán)布棉門簾,瞧了瞧,哎,還是個(gè)面鋪面向南。”
甲 這個(gè)算你說(shuō)上來(lái)了。
乙 哪個(gè)我都行。
甲 你再聽(tīng)這一個(gè)。
乙 哎。
甲 “會(huì)燉我的燉凍豆腐,來(lái)燉我的燉凍豆腐,不會(huì)燉我的燉凍豆腐,別混充會(huì)燉燉壞了我的燉凍豆腐哇。”
乙 好說(shuō)。
甲 說(shuō)。
乙 你會(huì)燉我的燉凍豆腐,你燉我的燉凍豆腐,你不會(huì)燉我的燉凍豆腐,你別動(dòng)我的豆腐。
甲 準(zhǔn)動(dòng)你的豆腐啦?
乙 你會(huì)燉我的燉凍豆腐,來(lái)燉我的燉凍豆腐,你不會(huì)燉凍豆腐,你熬豆腐吃吧!
甲 那就省廚師傅啦。
乙 “你會(huì)燉我的燉凍豆腐,來(lái)燉我的燉凍豆腐,不會(huì)燉我的燉凍豆腐,別混充會(huì)燉燉壞了我的燉凍豆腐哇!”
甲 哼!這個(gè)也算你說(shuō)上來(lái)啦。
乙 哪一個(gè)我都說(shuō)得上來(lái)。
甲 你這是蒙的。再說(shuō)一個(gè)你聽(tīng)。
乙 說(shuō)。
甲 “你會(huì)糊我的粉紅活佛龕來(lái)糊我的粉紅活佛龕,不會(huì)糊我的粉紅活佛龕,別混充會(huì)糊糊壞了我的粉紅活佛龕哪!”
乙 這個(gè)好說(shuō)。
甲 說(shuō)。
乙 你會(huì)糊我的粉紅活佛龕,你來(lái)糊我的粉紅活佛龕,你不會(huì)糊我的粉紅活佛龕,你就給我看著得啦!
甲 哎,我給你看著什么呀?
乙 別丟啦!
甲 什么呀!
乙 你會(huì)糊我的粉紅活佛龕,你來(lái)糊我的粉紅活佛龕,你不會(huì)糊我的粉紅活佛龕,你給我買一個(gè)佛爺龕子吧。
甲 那你就別糊啦。
乙 有賣的,先生。
甲 哪兒賣呀?
乙 怎么,非得說(shuō)上來(lái)不可嗎?
甲 你說(shuō)不上來(lái)啦。
乙 當(dāng)著諸位先生,說(shuō)不上來(lái)我拜你為師。
甲 你要說(shuō)上來(lái),我拜你為師。
乙 好,你聽(tīng)著。
甲 說(shuō)。
乙 我長(zhǎng)年指著這個(gè)吃飯。
甲 你說(shuō)吧。
乙 你會(huì)糊我的粉紅活佛龕,你來(lái)糊我的粉紅活佛龕,你要是不會(huì)糊我的粉紅活佛龕,你別混充會(huì)燉燉壞了我的燉凍豆腐哇。
甲 你別挨罵了。
乙 “你會(huì)糊我的粉紅活佛龕,來(lái)糊我的粉紅活佛龕,不會(huì)糊我的粉紅活佛龕,別混充會(huì)糊糊壞了我的粉紅活佛龕哪!”
甲 我再說(shuō)個(gè)繞嘴的,你就說(shuō)不上來(lái)啦!
乙 說(shuō)不上來(lái),拜你為師。
甲 你聽(tīng)著。
乙 說(shuō)吧。
甲 山前住著一個(gè)姓顏的,他是兩只圓眼;山后住著個(gè)姓顏的,也是兩只圓眼。山前那個(gè)叫顏圓眼,山后那個(gè)叫顏眼圓。這兩個(gè)人上山前頭比眼去啦,比出這么一個(gè)繞嘴的來(lái)。
乙 你說(shuō)吧。
甲 我說(shuō)給你聽(tīng)。“山前住的顏圓眼,山后住的顏眼圓,二人山前來(lái)比眼,也不知道顏圓眼比顏眼圓的圓眼,也不知道顏眼圓比顏圓眼的眼圓。”
乙 這個(gè)好說(shuō)。
甲 你說(shuō)。
乙 山前住個(gè)顏圓遠(yuǎn),山后住的顏遠(yuǎn)圓。
甲 圓眼眼圓。
乙 他是對(duì)頭。
甲 哦。
乙 山前住的顏圓眼,山后住的顏眼圓,兩人山前前來(lái)比圓眼,顏圓眼比不過(guò)給一塊四毛錢。
甲 你的洋錢又來(lái)啦!
乙 四吊多啦。
甲 嗐。
乙 “山前住的顏國(guó)眼,山后住的顏眼圓,兩人山前來(lái)比眼,也不知道顏國(guó)眼比顏眼圓的圓眼,也不知道顏眼圓比顏圓眼的眼圓。”
甲 這個(gè)算你說(shuō)上來(lái)啦。
乙 這算什么呀?
甲 我再說(shuō)一個(gè)你聽(tīng)。
乙 哎。
甲 山前住一個(gè)姓崔的,他是兩條粗腿,山后住了一個(gè)姓崔的,他是兩條腿粗。“山前住的叫崔粗腿,山后住的叫崔腿粗,兩人山前來(lái)比腿,也不知道崔祖腿比崔腿粗的粗腿,也不知道是崔腿粗比崔粗腿的腿粗。”
乙 這好說(shuō)。
甲 說(shuō)。
乙 山前住的崔粗腿,山后住的禿老美。
甲 嘿,禿老美,還沒(méi)有頭發(fā)哪!
乙 “山前住的崔祖腿,山后住的崔腿粗,兩人山前來(lái)比腿,也不知道崔粗腿的粗腿,他是腫腿。
甲 腿腫啦,比你這腿海得多啦,你這是挨罵哪!
乙 “山前住的崔粗腿,山后住的崔腿粗,兩人山前來(lái)比腿,也不知道崔粗腿的腿比崔腿粗的粗腿,也不知道崔腿粗比崔粗腿的腿粗。”
甲 好,瞧瞧舌頭多利落!
乙 也說(shuō)上來(lái)啦!
甲 我再說(shuō)一個(gè)你就說(shuō)不上來(lái)啦!
乙 說(shuō)不上來(lái)我就算拜你為師。
甲 你聽(tīng)這個(gè)。“我家有個(gè)肥嫩的嫩巴八斤雞,飛在張家后院里,張家后院有個(gè)肥嫩的嫩巴八斤狗,咬了我肥嫩的嫩巴八斤雞,賣了他肥嫩的嫩巴八斤狗,賠了我肥嫩的嫩巴八斤雞。”
乙 這好說(shuō)。
甲 說(shuō)。
乙 我家有一個(gè)肥嫩的嫩大八斤。
甲 大八斤哪?肥嫩的嫩巴八斤雞。
乙 我家有個(gè)肥嫩的嫩巴八斤雞,飛到張家后院里,張家有個(gè)肥嫩的嫩巴八斤狗,咬了我的手,我不走,大眾圍著瞅,巡警也來(lái)瞅,巡警說(shuō),你的狗,不上捐,咬了吉坪三的手,連人帶拘一齊拉著走,你爸爸和你媽媽害怕,給巡警打的酒、買的白蓮藕,
巡警說(shuō),我辦公事不喝酒,不吃藕,巡警走,我沒(méi)有走,我在你家喝的酒,吃的藕,我在你家呆了好幾宿。
甲 這是什么呀?
乙 不是這個(gè)嗎?
甲 不對(duì),我們這是狗咬雞。
乙 哦,狗咬雞。
甲 嘿!
乙 我跑到狗咬手上去啦。
甲 你那狗咬手跟狗咬雞差多啦!
乙 你聽(tīng)。
甲 說(shuō)。
乙 我家有一肥嫩的嫩巴八斤雞,飛到你們張家后院里,你們張家肥嫩的嫩巴八斤狗,咬了我的肥嫩的嫩巴八斤雞,因?yàn)槭裁茨銈児芬译u,我不依,你爸爸和你媽媽抱著肥嫩狗,那天星期一,抱到大街西拖到法蘭西,賣了一塊七,我還不依,你媽是閻婆惜。
甲 你別挨罵啦!