VOA常速英語(yǔ)之美國(guó)有將近八十六萬(wàn)六千多名外國(guó)留學(xué)生記錄
VOA常速英語(yǔ)之美國(guó)有將近八十六萬(wàn)六千多名外國(guó)留學(xué)生記錄
VOA常速英語(yǔ)之美國(guó)有將近八十六萬(wàn)六千多名外國(guó)留學(xué)生記錄
A new report from the Institute of International Education says that in the academic year 2013-2014, more than 886,000 foreign students enrolled in U.S. higher education institutions, an increase of 8 percent over the year before. There are now twice as many international students in the U.S. than only a decade ago. That trend is driven to a large extent by incoming undergraduate students from China.
“In the U.S. they emphasize class discussions, and your opinion, and the capacity to debate with others, such as professor or teacher, and that is an atmosphere I want to experience,"
一個(gè)最新的國(guó)際教育機(jī)構(gòu)的報(bào)告指出在2013到2014學(xué)年,多于八十八萬(wàn)六千名外國(guó)學(xué)生進(jìn)入美國(guó)高等教育機(jī)構(gòu),比去年增加了百分之八。是十年前美國(guó)國(guó)際學(xué)生數(shù)量的二倍。這個(gè)趨勢(shì)由大量進(jìn)入美國(guó)的中國(guó)本科生帶動(dòng)。
“在美國(guó),他們注重課堂討論,你自己的觀點(diǎn),還有和其他人辯論的能力,比如和教授或者老師,而這正是我想要的學(xué)習(xí)氛圍。”
While the enrollment of Chinese students continues to grow, the past academic year saw a significant increase in students from Kuwait, Brazil, Saudi Arabia and even Iran. More than 4 percent of the students in U.S. higher education institutions are foreigners. Educators say the presence of foreign students in American schools is beneficial, and that about 4,000 U.S. colleges and universities can accommodate more.
"We know that international students contribute significantly to U.S. classrooms and campuses through their global perspectives and by providing international exposure to those American students who may never have the opportunity to study overseas,"
盡管錄取的中國(guó)學(xué)生數(shù)量持續(xù)增加,去年學(xué)年也見(jiàn)證了來(lái)自科威特,巴西,沙特阿拉伯甚至伊朗的學(xué)生數(shù)量的上升。美國(guó)高等教育機(jī)構(gòu)中多于百分之四的學(xué)生都來(lái)自國(guó)外。教育家表示美國(guó)學(xué)校的外國(guó)學(xué)生出現(xiàn)是有益的,并且大約四千所美國(guó)大學(xué)都能接受更多的留學(xué)生。
“我們知道國(guó)際學(xué)生為美國(guó)課堂和校園貢獻(xiàn)很多,他們能夠?yàn)槊绹?guó)學(xué)生提供國(guó)際視野和國(guó)際常識(shí),而這些美國(guó)學(xué)生可能不會(huì)有機(jī)會(huì)出國(guó)留學(xué)。“
Enrollment of students from abroad also adds to the U.S. economy.
外國(guó)學(xué)生進(jìn)入美國(guó)留學(xué)也讓經(jīng)濟(jì)受益。
"This year, billion was contributed to our economy at the local state and national levels, through payments for tuition, housing and other costs,"
“今年,二百七十億美金進(jìn)入我們本地州的和國(guó)家的經(jīng)濟(jì)中,這些錢通過(guò)學(xué)費(fèi),住宿和其他開銷而支出。”
The U.S. State Department and the Department of Education also promote study abroad for U.S. students.
美國(guó)州政府和教育部門也為美國(guó)學(xué)生提供留學(xué)的機(jī)會(huì)。
"We believe that study abroad can increase American competitiveness by enabling U.S. students to acquire language skills as well as the regional and global perspectives necessary to succeed in the 21st century,"
“我們相信出國(guó)留學(xué)能夠增加美國(guó)學(xué)生的競(jìng)爭(zhēng)力,因?yàn)樗麄兡軌颢@得語(yǔ)言能力還有地區(qū)和全球的視野,而這對(duì)21世紀(jì)的成功是必要的。”
About 290,000 U.S. students went to study abroad in 2012-2013 for academic credit. Europe, especially Britain, remains the number one destination for American students, but the latest "Open Door" report shows that more students now choose to go to Latin American countries and China.
大約二十九萬(wàn)的美國(guó)學(xué)生在2012到2013學(xué)年出國(guó)留學(xué)。歐洲,尤其是英國(guó),仍然是美國(guó)學(xué)生的第一目標(biāo),但是最新的“開門”報(bào)告顯示越來(lái)越多的學(xué)生選擇進(jìn)入拉丁美洲國(guó)家和中國(guó)留學(xué)。
"China now is the number five host country for U.S. students, hosting over 14,000 American students,"
“中國(guó)現(xiàn)在是接待美國(guó)學(xué)生數(shù)量排名第五的國(guó)家,接待了超過(guò)一萬(wàn)四千名美國(guó)學(xué)生。”
While U.S. schools continue to attract young people from all over the world, student exchanges among other countries also are on the rise.
盡管美國(guó)學(xué)校持續(xù)吸引來(lái)自全世界的年輕人,其他國(guó)家的交換生項(xiàng)目數(shù)量也在增加。