六年級(jí)英語的腦筋急轉(zhuǎn)彎
六年級(jí)英語的腦筋急轉(zhuǎn)彎
英語學(xué)習(xí)加上腦筋急轉(zhuǎn)彎,讓孩子喜歡上學(xué)以英語,是不是很棒呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的六年級(jí)英語腦筋急轉(zhuǎn)彎,希望大家喜歡!英語腦筋急轉(zhuǎn)彎
Questions:
1.Why do people wish for something they haven't got
人們?yōu)槭裁纯偸窍氲玫經(jīng)]有得到的東西呢
2.Why do people always find what they are looking for in
the last place they look
人們找東西時(shí)為什么總是在最后一個(gè)尋找的地方才找到
3.What does everybody know about the emperors of China
關(guān)于中國(guó)的皇帝每個(gè)人都知道的是什么
Keys:
1.What else is there to wish for You cease to wish for it once
you get it.
除此以外你還想要得到什么 一旦得到,你就用不著想得到了.
2.No one would keep looking once they find what they are looking
for.
一旦人們找到他們尋找的東西后,沒有人還會(huì)找下去.
3.They're all dead.
他們都作古了.
Notes:
1.cease to do something停止做某事,與cease doing something意思相同.
英語繞口令
1 while we were walking, we were watching window washers' wash washington's windows with warm washing water.
當(dāng)我們走路時(shí),我們看著清潔窗戶的人用暖水清洗華盛頓的窗戶。
2 give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.
給我一雙有禁襪帶的襪子:懸掛狀的,船行的,品質(zhì)一流的襪子。
3 betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar.
betty和bob從大雜貨店市場(chǎng)上買了藍(lán)氣球。
4 susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock susan.
susan把鞋子和襪子擦亮,她停止了將鞋子和襪子擦亮,因?yàn)樾雍鸵m子把susan嚇壞了。
5 sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.
薩拉看到閃光絲飾品店掛滿了閃光絲飾品,好象太陽在店邊上發(fā)出刺眼的光芒。
6 chop shops stock chops.
印章店備有印章。
7 brad's big black bath brush broke.
brad's的黑色大浴刷斷了。
8 six shimmering sharks sharply striking shins.
六條閃亮的鯊魚吸引人的脛骨。
9 don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
不要縱容那些斜坡的街燈下露營(yíng)的濕著身子的流浪街童。
10 i never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first i felt that felt hat‘s felt.
在我了解到那個(gè)氈帽的手感后,再也沒有覺得哪個(gè)毛氈的手感和那次感覺得一樣好了。
11 what a shame such a shapely sash should such shabby stitches show?
12 這幺有形的腰帶卻用這幺破舊的縫線,多丟人啊。
13 thieves seize skis. the blue bluebird blinks.
小偷抓住了滑雪板。 藍(lán)色的知更鳥在眨眼。
英語笑話故事:令人滿意的婚姻生活
A man was telling one of his friends the secret of his contented married life, "My wife makes all the small decisions," he explained, "and I make all the big ones, so we never interfere in each other's business and never get annoyed with each other. We have no complaints and no arguments."
一個(gè)男人告訴他的朋友自己婚姻幸福美滿的秘密,“小事都由我妻子決定,”他解釋說:“而我只管大事,我們從不互相干涉,從不生對(duì)方的氣。我們從來沒有抱怨、沒有爭(zhēng)吵。”
"That sounds reasonable," answered his friend sympathetically. "And what sort of decisions does your wife make?"
“聽起來很有道理,”他的朋友深有同感,“有哪些事情由你妻子作決定呢?”
"Well," answered the man, "she decides what jobs I apply for, what sort of house we live in, what furniture we have, where we go for our holidays, and things like that."
“嗯,”那個(gè)人回答說:“她決定我申請(qǐng)什么工作,我們住什么房子,買什么家具,去哪里度假這些事情。”
His friend was surprised. "Oh?" he said. "And what do you consider important decisions then?"
他的朋友很驚奇的問道:“哦?那么你決定哪些重要事情?”
"Well," answered the man, "I decide who should be Prime Minister, whether we should increase our help to poor countries, what we should do about the atom bomb, and things like that."
“嗯,”他回答:“我決定誰來當(dāng)首相,我們是否要增加對(duì)貧困國(guó)家的援助,怎么處理原子彈等等這些問題。”