英美文學(xué)方向畢業(yè)論文
英美文學(xué)方向畢業(yè)論文
從歷史角度來看,英美文學(xué)都是源遠(yuǎn)流長的,英美文學(xué)在今天文學(xué)史的地位是通過經(jīng)歷長期的、復(fù)雜的過程演變而來的。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英美文學(xué)方向畢業(yè)論文,供大家參考。
英美文學(xué)方向畢業(yè)論文范文一:英美文學(xué)教學(xué)文化融進(jìn)思索
英美文學(xué)課是全國高校英語專業(yè)普遍開設(shè)的一門專業(yè)知識課?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》對文學(xué)課程的描述為:“文學(xué)課程的目的在于培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,促進(jìn)學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強(qiáng)學(xué)生對西方文學(xué)及文化的了解。”
在當(dāng)前的全球化時(shí)代,英美文學(xué)課教學(xué)應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),不斷創(chuàng)新,英美文學(xué)課程應(yīng)當(dāng)承擔(dān)更多的教育功能,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,提高學(xué)生對民族文化的自覺性、自豪感和認(rèn)同感。教師應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)英美文學(xué)和西方文化的同時(shí),深入理解中國文學(xué)和文化,并向全世界傳播中國文化,提高國家“軟實(shí)力”。在英美文學(xué)教學(xué)中,教師應(yīng)采取行之有效、學(xué)生喜聞樂見的形式,注重對學(xué)生進(jìn)行中國文化的滲透和教育。在英美文學(xué)教學(xué)中進(jìn)行中國文化滲透的必要性當(dāng)前,英語專業(yè)學(xué)生普遍缺乏中國文化知識和素養(yǎng)。學(xué)生在大學(xué)本科階段一般只選修《大學(xué)語文》一門中國文化課程,對中國文學(xué)和文化缺乏較為系統(tǒng)、深入的理解。在當(dāng)今的全球化時(shí)代,一個(gè)不了解自己民族文化的大學(xué)生,很難深入地理解異域文學(xué)和文化。著名學(xué)者王守仁教授曾于2010年撰文《轉(zhuǎn)變觀念,提高英語專業(yè)辦學(xué)水平》,主張新時(shí)期英語專業(yè)的建設(shè)與發(fā)展要主動(dòng)適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展的需要,適應(yīng)學(xué)生個(gè)性發(fā)展的需求,注重“從學(xué)習(xí)理解英美國家社會(huì)文化的單向接受向分析比較中外文化的雙向交流轉(zhuǎn)變”[2]。
在英美文學(xué)課程教學(xué)中滲透中國文化,將有助于完善學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),提高其跨文化交際的意識和能力,有助于我們集合中西方學(xué)者、思想家、文學(xué)藝術(shù)家的聰明才智,為解決諸多嚴(yán)重的當(dāng)代全球性問題,如環(huán)境污染、生態(tài)破壞,心理危機(jī)、信仰危機(jī)、家庭危機(jī),社會(huì)犯罪、政治腐敗等,提供思想資源和智力支持。在英美文學(xué)教學(xué)中進(jìn)行中國文化滲透的可能性中、西文學(xué)和文化之間有源遠(yuǎn)流長的交流史,二者之間有差異也有共通之處。中國文學(xué)和文化曾經(jīng)、現(xiàn)在和將來依然會(huì)對西方文學(xué)和文化產(chǎn)生影響。范存忠、錢鐘書、方重、吳宓、梁宗岱、陳詮之、季羨林、戈寶權(quán)、樂黛云、周發(fā)祥、趙毅衡、鐘玲等學(xué)者奉獻(xiàn)了一批新見迭出、視野宏闊、分析精當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)力作,如李岫主編的《中外文學(xué)交流史》(1999)、李岫《二十世紀(jì)中外文學(xué)交流史》(2001),張弘《中國文學(xué)在英國》(1992),葛桂錄《霧外的遠(yuǎn)音———英國作家與中國文化》(2002)、《中英文學(xué)關(guān)系編年史》(2004),范存忠《中國文化在啟蒙時(shí)期的英國》(2010),趙毅衡《遠(yuǎn)游的詩神:中國古典詩歌對美國新詩運(yùn)動(dòng)的影響》(1985)、《詩神遠(yuǎn)游:中國如何改變了美國現(xiàn)代詩》(2003),張弘的《跨越太平洋的雨虹:美國作家與中國文化》(2002),鐘玲的《美國詩與中國夢:美國現(xiàn)代詩里的中國文化模式》(2003)、《史耐德與中國文化》(2006)、《中國禪與美國文學(xué)》(2009)等。因此,在英美文學(xué)課教學(xué)中進(jìn)行中國文化因素滲透,是有所依據(jù)、完全可能的。
在英美文學(xué)教學(xué)中進(jìn)行中國文化滲透的可行性與三種策略筆者從自己講授英美文學(xué)課程的課堂教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā),提出以下三種行之有效的教學(xué)策略,以期達(dá)到拋磚引玉的目的。策略一:從中西文學(xué)的影響關(guān)系入手,尋找中國文化影響英美文學(xué)文化的例證,并加以闡發(fā)。國內(nèi)外學(xué)者的研究已無可辯駁地表明,“歐美許多大作家和思想巨子,如伏爾泰、孟德斯鳩、萊布尼茨、列夫?托爾斯泰、歌德、席勒、愛默生、梭羅、龐德、奧尼爾、哥爾斯密、黑塞、卡夫卡、布萊希特、克羅岱爾、謝閣蘭、圣瓊?佩斯、亨利?米修……等等,在不同層面和不同角度,接受了中國文化的滋養(yǎng)。”[3]下文將以儒家思想對美國超驗(yàn)主義文學(xué)的影響作為教學(xué)案例,具體分析如何在英美文學(xué)教學(xué)中滲透中國文化。“超驗(yàn)主義不僅融合了美國的清教主義、浪漫主義文化,東方的印度哲學(xué)、波斯詩歌等,還接受了中國的儒家思想,為美國文學(xué)、文化的發(fā)展注入了一股新的力量。”[4]吳偉仁教授編寫的《美國文學(xué)史及選讀》是英語專業(yè)普遍使用的一套經(jīng)典教材?!睹绹膶W(xué)史及選讀》第一冊第三章“浪漫主義時(shí)期”介紹了美國兩位重要的超驗(yàn)主義作家愛默生和梭羅,并且收錄了愛默生的《論自然》(Nature)第一章、《論自立》(Self-Reliance)和梭羅的《瓦爾登湖》(Walden)第二部分《我的住地與生活目的》(WhereILived,andWhatILivedFor)。在《我的住地與生活目的》中,梭羅引用了商朝成湯王澡盆上所鐫刻的引自中國儒家經(jīng)典《大學(xué)》中的名言“茍日新,日日新,又日新”[5],并把洗澡和精神追求相類比。此文還引述了《論語》第14章中孔子與衛(wèi)大夫蘧伯玉之使者的談話。
在英美文學(xué)教學(xué)中,教師應(yīng)闡明愛默生、梭羅等所受到的儒家思想的影響,解釋儒家思想在西方歷史和當(dāng)今所產(chǎn)生的重要影響力,向?qū)W生介紹儒家經(jīng)典《四書》(《大學(xué)》、《中庸》、《論語》、《孟子》)、《五經(jīng)》(《詩經(jīng)》、《尚書》、《禮記》、《易經(jīng)》、《春秋》)的基本內(nèi)容和不同種語言的翻譯、儒家經(jīng)典名言的英譯,《四書》、《五經(jīng)》在全世界的傳播情況,并結(jié)合目前孔子學(xué)院在世界各地建立、“漢語熱”、“國學(xué)熱”等現(xiàn)象,向?qū)W生說明中國傳統(tǒng)文化的博大精深及進(jìn)行現(xiàn)代轉(zhuǎn)化的必要性和可行性,提高英語專業(yè)學(xué)生的中國文化素養(yǎng),提升學(xué)生的民族自豪感。策略二:根據(jù)英美文學(xué)課程的教學(xué)內(nèi)容,發(fā)散思維,聯(lián)想中國文學(xué)文化中相關(guān)的事件、人物和作品。眾所周知,人類的情感是相通的。處于不同時(shí)空中的作家常常會(huì)表達(dá)出類似的真摯情感,為后世留下了許多蕩氣回腸、流傳千古的詩作。英語專業(yè)教師在面向?qū)W生講授英美詩歌時(shí),可根據(jù)詩歌的主題、類型、意象等展開豐富的聯(lián)想,向?qū)W生傳輸中國文化。例如,在講授18世紀(jì)蘇格蘭詩人羅伯特?彭斯(RobertBurns)的《一朵紅紅的玫瑰》(ARed,RedRose)時(shí),可向?qū)W生介紹漢樂府《上邪》,因?yàn)檫@兩首詩中都使用“???rdquo;“、石爛”的意象來表達(dá)堅(jiān)貞的愛情。在向?qū)W生介紹英國17世紀(jì)重要詩人約翰?彌爾頓(JohnMilton)的名作《悼亡妻》(“OnHisDeceasedWife”,1656)和美國19世紀(jì)著名詩人愛倫?坡(AllanPoe)的《安娜貝爾?李》(“AnnabelLee”,1849)時(shí),可聯(lián)想北宋著名詞人蘇軾的《江城子?十年生死兩茫?!?1075),因?yàn)檫@三首詩詞都藝術(shù)地表達(dá)了詩人對已亡故的妻子的無限懷戀,成為了悼亡詩中的經(jīng)典。在講授17世紀(jì)英國詩人安德魯?馬威爾(AndrewMarvell)的《致羞澀的少女》(“ToHisCoyMistress”,1681)、羅伯特?赫里克(RobertHerrick)的《致妙齡少女,莫誤青春》(“TotheVirgins,ToMakeMuchofTime”,1648)等及時(shí)行樂詩時(shí),可啟發(fā)學(xué)生閱讀、對比幾首中國古代同類詩歌,如東漢末年《古詩十九首》的第15首、唐代杜秋娘的《金縷衣》、李白的《將進(jìn)酒》等。教師還可進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生比較這些中外及時(shí)行樂詩的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)、社會(huì)背景、藝術(shù)風(fēng)格、人生體悟和社會(huì)觀察。策略三:在英美文學(xué)教學(xué)中,注重以中國傳統(tǒng)節(jié)日和現(xiàn)代節(jié)日為契機(jī),向?qū)W生傳輸中國歷史文化。
中國傳統(tǒng)節(jié)日是中華民族的祖先對四季更替、自然宇宙、社會(huì)人倫等的深刻觀察和體認(rèn),中國現(xiàn)代節(jié)日是對新中國的歷史、建設(shè)、走向世界之過程的追憶和紀(jì)念。利用節(jié)日對英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行中國歷史文化教育是一種行之有效的策略。教師可在節(jié)日前后引導(dǎo)學(xué)生用英文討論這些中國傳統(tǒng)節(jié)日的名稱、起源、演變、習(xí)俗等,還可以把這些中國節(jié)日與西方的某些節(jié)日進(jìn)行比較,也可鼓勵(lì)學(xué)生在課外搜索和閱讀有關(guān)這些中國節(jié)日的中英文資料。比如,可以把春節(jié)與圣誕節(jié)、元旦相比較,把七夕與情人節(jié)相比較。在五四青年節(jié)前后,教師可向?qū)W生介紹1919年五四運(yùn)動(dòng)的簡史和意義,啟發(fā)他們討論青年學(xué)生在五四運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮的重要作用,以增強(qiáng)當(dāng)代大學(xué)生的歷史責(zé)任感。在國慶節(jié)前后,可用引導(dǎo)學(xué)生思考、討論1949年10月1日中華人民共和國的建立對中國歷史發(fā)展的里程碑意義和對世界歷史進(jìn)程的重要影響,還可把中國的國慶節(jié)與美國獨(dú)立戰(zhàn)爭等重要史實(shí)聯(lián)系起來進(jìn)行討論和思考,或者鼓勵(lì)學(xué)生對比探討中美兩國在語言、文化、歷史、政治制度、經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、宗教信仰等方面的異同點(diǎn)。
當(dāng)今時(shí)代是一個(gè)飛速發(fā)展的全球化時(shí)代、信息時(shí)代和消費(fèi)時(shí)代。日新月異的社會(huì)變化給當(dāng)前的英語專業(yè)教學(xué)帶來了難能可貴的歷史機(jī)遇,也帶來了錯(cuò)綜復(fù)雜的挑戰(zhàn)和問題。新形勢下的英語專業(yè)教師應(yīng)具備扎實(shí)的語言技能、豐厚的中西文化背景知識、宏闊的全球視野、敏銳的跨文化意識、民族文化自豪感和認(rèn)同感,并以自身的學(xué)識、素養(yǎng)引導(dǎo)和影響學(xué)生。具體到英美文學(xué)和外國文學(xué)教學(xué)中,我們應(yīng)該在新的歷史語境和社會(huì)環(huán)境中,采用學(xué)生喜聞樂見的靈活形式,有效地滲透和傳播中國文化,為培養(yǎng)面向21世紀(jì)的高素質(zhì)的英語專業(yè)人才、為促進(jìn)中西文化的交流與合作、為推動(dòng)和諧社會(huì)與和諧世界的建立作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
英美文學(xué)方向畢業(yè)論文范文二:英美文學(xué)教學(xué)問題與創(chuàng)新
摘要:文學(xué)課的信息量較大,要留給學(xué)生充裕的課余時(shí)間完成文學(xué)作品的閱讀,所以每周4課時(shí)的課時(shí)分配也不合理。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);教學(xué)
一、英美文學(xué)課程的重要性
在1990年國家教育部頒發(fā)實(shí)施的《高等學(xué)校英語專業(yè)高年級英語教學(xué)大綱》中,英美文學(xué)課被列為選修課,而在2000年全國高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)頒發(fā)的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》中,英美文學(xué)課則被規(guī)定為專業(yè)知識必修課,從而使正在趨于邊緣化的英美文學(xué)課重新確立了在英語教學(xué)中的地位。該大綱明確規(guī)定“:英語專業(yè)的學(xué)生經(jīng)過一段時(shí)間的學(xué)習(xí)能夠讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書評、英語國家出版的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品,要求在理解的基礎(chǔ)上抓住要點(diǎn),并能運(yùn)用正確觀點(diǎn)分析評價(jià)文章的思想內(nèi)容、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)和修辭手法。”[2]從學(xué)生的角度來看,文學(xué)作品的品評有助于培養(yǎng)學(xué)生的審美情趣和提高學(xué)生的文學(xué)鑒賞水平。在文學(xué)作品的閱讀中,學(xué)生可以獲取大量的英美國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化、風(fēng)俗等信息。因此,在英語專業(yè)的教學(xué)中,英美文學(xué)課程具有其獨(dú)特的重要作用。
二、教學(xué)中存在的問題
(一)課時(shí)分配不合理現(xiàn)階段英美文學(xué)的課時(shí)分配大體有兩種:一種是英國文學(xué)與美國文學(xué)課同時(shí)開設(shè),均開設(shè)兩學(xué)期,每周2學(xué)時(shí);另一種是英國文學(xué)與美國文學(xué)課分別開設(shè),均開設(shè)一學(xué)期,每周4學(xué)時(shí)。但無論哪種課時(shí)分配方法都有弊端。首先,英美文學(xué)課的總課時(shí)不宜均等。英國文學(xué)較美國文學(xué)的時(shí)間跨度大,所涉及的作家和作品也更為豐富,課時(shí)設(shè)置平均必然造成英國文學(xué)課時(shí)不足,而形成英美文學(xué)兩門課程一緊一松的狀態(tài)。另外,英國文學(xué)是美國文學(xué)的源頭,它們之間有著不可忽視的繼承與發(fā)展關(guān)系,而兩課同學(xué)期開設(shè)極易割裂這種關(guān)系,對學(xué)生的理解不利,所以第一種課時(shí)分配不合理。再次,文學(xué)課的信息量較大,要留給學(xué)生充裕的課余時(shí)間完成文學(xué)作品的閱讀,所以每周4課時(shí)的課時(shí)分配也不合理。
(二)師資力量薄弱在教學(xué)中,部分高校的文學(xué)課聘請外籍教師,部分高校的文學(xué)課由中國教師擔(dān)任。外籍教師的流動(dòng)性較大,且各外籍教師的文學(xué)知識水平參差不齊,對中國文化和思維方式缺乏必要的了解和理解,有時(shí)難以從觀念上與學(xué)生進(jìn)行良好的溝通,難免造成文學(xué)理解上的障礙;而大部分中國教師文學(xué)功底不夠深厚,英語語言表達(dá)不夠準(zhǔn)確,對文學(xué)課教學(xué)有畏懼心理,信心不足。另外,在大部分高校中,文學(xué)課通常只有一到兩名教師擔(dān)任,沒有形成一個(gè)學(xué)科團(tuán)隊(duì),教師通常處于“單槍匹馬”的狀態(tài),導(dǎo)致教學(xué)科研方面的進(jìn)步緩慢。
(三)教材陳舊目前英美文學(xué)的教材種類繁多,大多數(shù)由英美文學(xué)史和文學(xué)選讀組成,但真正適合英語專業(yè)本科生的教材卻鳳毛麟角。首先從內(nèi)容上看,大多數(shù)教材都只涉及二戰(zhàn)前的英美文學(xué)作家及作品,對20世紀(jì)中后期及21世紀(jì)的作家、作品不是只字未提,就是簡單略述。另外,大部分教材都太過注重作家生平的介紹,作家的寫作特點(diǎn)及作品的人物分析等內(nèi)容相對較少,對文學(xué)流派的介紹也只是一筆帶過,尤其缺乏對文藝批評理論的講解。而且,現(xiàn)行的教材在文學(xué)術(shù)語的介紹方面缺乏系統(tǒng)性,布局支離破碎,很難使學(xué)生在頭腦中形成一個(gè)清晰的脈絡(luò)。此外,教材中文學(xué)選讀部分很少有完整的作品,大都是長篇小說的節(jié)選,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)很難對作品有一個(gè)完整的把握,因此在英美文學(xué)課的作品分析部分往往是“只見樹木,不見森林”。
(四)教學(xué)模式落后現(xiàn)階段大部分高校的英美文學(xué)課采用的都是以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)模式。在實(shí)際的教學(xué)中,英美文學(xué)教師在講授每位作家時(shí)都沿用千篇一律的“生平+主要作品+寫作特點(diǎn)+影響+選讀”模式,講授內(nèi)容繁多,學(xué)生只能被動(dòng)地忙于記筆記,沒有時(shí)間思考和欣賞作品,更不用說參與課堂活動(dòng)和與教師進(jìn)行交流。久而久之,學(xué)生自然對文學(xué)課產(chǎn)生厭學(xué)心理。這種落后的教學(xué)模式忽視了學(xué)生的主觀能動(dòng)性,嚴(yán)重地影響了英美文學(xué)課的教學(xué)效果。
(五)考核形式單一長期以來,英美文學(xué)課采用單一的考試形式,即在每學(xué)期課程結(jié)束后,以閉卷的形式考核學(xué)生對該門課的掌握程度。題型一般分為選擇題、填空題、概念題、作家作品連線題及問答題。當(dāng)然,對于考察學(xué)生基本的文學(xué)知識,這種考試是必要的,但這種考核制度,不能反映學(xué)生實(shí)際的文學(xué)欣賞能力,學(xué)生在期末只要通過死記硬背也能打高分。
英美文學(xué)方向畢業(yè)論文相關(guān)文章:
4.英語論文