本科生畢業(yè)論文英文
畢業(yè)論文需要在學(xué)業(yè)完成前寫(xiě)作并提交的論文,是教學(xué)或科研活動(dòng)的重要組成部分之一。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于本科生畢業(yè)論文英文的范文,歡迎大家閱讀參考!
本科生畢業(yè)論文英文篇1
淺析文化差異與英語(yǔ)閱讀能力的提高
摘要:本文在論述了文化差異對(duì)于英語(yǔ)閱讀理解的積極影響的前提下,提出了在英語(yǔ)教學(xué)中要注重引導(dǎo)學(xué)生注重文化差異、了解英美國(guó)家文化對(duì)于語(yǔ)言表達(dá)的影響。
關(guān)鍵詞:閱讀理解;文化差異
傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)往往把重點(diǎn)放在語(yǔ)言的詞匯和語(yǔ)法的教學(xué)上,因而外語(yǔ)閱讀訓(xùn)練是一種逐詞分析詞意、逐句分析語(yǔ)法結(jié)構(gòu)以了解句意的模式。然而,在語(yǔ)言材料中的生詞量以及句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度適中的情況下,仍然時(shí)有不解文意的情況。比如,學(xué)生在閱讀理解的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)遇到這樣的困惑,那就是雖然知曉每一個(gè)詞匯的意思,但是詞匯組成的句子意思卻不知所云。比如句子:“It rains cats and dogs”,這個(gè)句子很簡(jiǎn)單,但是對(duì)于這樣一種習(xí)慣表達(dá),學(xué)生確實(shí)一頭霧水,不明所以。其實(shí)懂英語(yǔ)的人都知道這是一句西方諺語(yǔ),譯為中文就是“大雨傾盆”,之所以會(huì)發(fā)生這樣的閱讀障礙,就是因?yàn)閷W(xué)生缺乏文化背景知識(shí),不了解他們的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣對(duì),閱讀主體缺乏一定的文化背景知識(shí)。
一、文化差異在英語(yǔ)閱讀理解過(guò)程中的體現(xiàn)
因?yàn)槊恳粋€(gè)民族都有它的風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式、民族心理、價(jià)值觀念等,所以就決定了概念、民族的語(yǔ)言有著自己的獨(dú)特體系和慣用表達(dá)方式。比如漢語(yǔ)言系統(tǒng)中的弱水、嫦娥、扶桑樹(shù)、粽子、青鳥(niǎo)、鵲橋等等詞匯就帶有濃重的民族文化氣息,在英語(yǔ)中不存在相對(duì)應(yīng)的詞匯。而英語(yǔ)中的oyster、swan、dragon等等詞匯所攜帶的文化信息也很難為中國(guó)人所理解和接受。就以Dragon為例,在中華民族文化背景下,龍的身上籠罩著神圣而威嚴(yán)的光輝,并被認(rèn)為是中華民族的象征而受到尊重,所以我們歷來(lái)有中華民族是龍的傳人的說(shuō)法。而對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),Dragon卻只能引起他們的厭惡和恐懼,這是因?yàn)樵谒麄兊奈幕尘爸?,dragon的形象被描繪成噴煙吐火、會(huì)帶來(lái)災(zāi)難的怪物。又如,漢語(yǔ)中的“狗”除去表示動(dòng)物的種類(lèi)以外,還有卑鄙、卑劣、令人作嘔的諂媚等象征意義,在狼心狗肺、狗奴才等詞匯中可見(jiàn)一斑。而在西方,dog卻贏得了人們的青睞,并被認(rèn)為是人類(lèi)最為忠實(shí)的朋友而備受寵愛(ài)。因而dog的身上就附著上了忠誠(chéng)、友好等等象征含義。再如在中國(guó)文化中孔雀代表祥瑞,尤其是孔雀開(kāi)屏代表著吉祥。而在英語(yǔ)中,peacock卻是一個(gè)貶義詞,意味著炫耀、洋洋自得等含義,所以英語(yǔ)中有the young peacock(年輕狂妄的家伙)、proud as a peacock等用法。
語(yǔ)言是社會(huì)文化的載體,文化則通過(guò)語(yǔ)言得以傳播。而不同的文化則帶有各自的特征以及內(nèi)涵。“麥當(dāng)勞”(McDonald`s)的漢堡包(Hamburger)、蘋(píng)果派(apple pie)在西方是一種僅僅能夠吃飽肚子的快餐品種,一般使用都是旅行者或者是在社會(huì)中處于下層的體力勞動(dòng)者。而在西方快餐文化傳播到中國(guó)后,很多家長(zhǎng)卻選擇在節(jié)假日帶孩子來(lái)到肯德基或者麥當(dāng)勞大快朵頤。
二、文化差異知識(shí)對(duì)英語(yǔ)閱讀理解的影響
(一)文化背景圖式差異對(duì)閱讀理解的積極影響
不同的文化背景下的民族會(huì)形成不同的思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,而這種不同又會(huì)影響各自語(yǔ)言的表達(dá)方式,如果不能了解這種差異,就會(huì)在交流中產(chǎn)生障礙、誤解甚至是沖突。除去語(yǔ)言,任何一篇文章都攜帶著大量獨(dú)特的文化信息,圖式認(rèn)知理論構(gòu)筑在語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)基礎(chǔ)之上,對(duì)于背景知識(shí)進(jìn)行了深刻的闡述。人們根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的審核、生活信息會(huì)存儲(chǔ)于頭腦之中,而當(dāng)人們?cè)诮佑|了新的事物之后,人們會(huì)自動(dòng)把已有的存儲(chǔ)信息調(diào)動(dòng)起來(lái),與當(dāng)前事物進(jìn)行聯(lián)系,通過(guò)大腦的能動(dòng)反應(yīng),從而激發(fā)出對(duì)于新事物認(rèn)知的圖式。也就是說(shuō),相對(duì)于新鮮事物,已知的信息就是背景知識(shí),圖式就是構(gòu)筑在背景知識(shí)之上。圖式是記憶模式,也是閱讀者認(rèn)知的基礎(chǔ)。閱讀者可以憑借記憶中的背景知識(shí)來(lái)對(duì)于所閱讀的文章進(jìn)行細(xì)節(jié)的補(bǔ)充,擴(kuò)大認(rèn)知,從而增加對(duì)于文章的理解。只有具備相應(yīng)的背景知識(shí)并在閱讀時(shí)合理加以運(yùn)用,才能預(yù)測(cè)和解讀文章的內(nèi)容以及其內(nèi)涵的文化信息,最終又內(nèi)化為新的背景知識(shí)存儲(chǔ)于大腦之中。否則,只在語(yǔ)言上著力,而忽視對(duì)于文化背景知識(shí)的關(guān)注就會(huì)導(dǎo)致難以把握文章的體裁、修辭、組織結(jié)構(gòu)等,并最終形成閱讀障礙,由此可見(jiàn),順暢閱讀的關(guān)鍵在于熟練地運(yùn)用背景知識(shí)。
(二)文化語(yǔ)用差異對(duì)閱讀理解的積極影響
閱讀的過(guò)程是一個(gè)復(fù)雜的信息解碼過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,不僅僅考察讀者的詞匯量、理解能力、思維能力等,而且還考察閱讀者本身對(duì)于語(yǔ)言所依附的文化背景知識(shí)。因而這個(gè)過(guò)程是閱讀者主動(dòng)地輸入和吸收語(yǔ)言信息的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,讀者之所以能夠獲取到語(yǔ)言信息,不僅僅取決于他們的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義、句法等等語(yǔ)言方面的能力,還需要讀者充分調(diào)動(dòng)頭腦中的背景知識(shí)儲(chǔ)備,對(duì)閱讀對(duì)象進(jìn)行辨認(rèn)、吸收和理解,使之與舊有信息交互作用,激發(fā)潛能,已達(dá)到順暢閱讀的目的。
影響閱讀理解能力的背景知識(shí)主要有兩大板塊:一是針對(duì)于語(yǔ)言本身而言,要求閱讀者知曉語(yǔ)言的規(guī)律,也就是合法性背景知識(shí),它涉及到詞匯、文法、語(yǔ)法、句法、語(yǔ)義等等交互作用的復(fù)雜層面,也就是說(shuō),僅僅通曉一個(gè)層面,并不能真正深入理解閱讀的文章。另外一個(gè)則是社會(huì)交際的原則,也就是說(shuō),語(yǔ)言本身攜帶了大量的社會(huì)交際的符號(hào),語(yǔ)言的表達(dá)在既定的文化背景下具有規(guī)則性,語(yǔ)言規(guī)則直接確定語(yǔ)言符號(hào)的意義,了解了語(yǔ)言規(guī)則就會(huì)增加閱讀理解的能力。
任何一個(gè)人都是不能脫離既定的文化背景而單獨(dú)存在的,在所在文化氛圍的影響下,其一言一行都被深深的打上了他所在文化的烙印。這種影響直接體現(xiàn)在他的語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式等方面,這就是人們常說(shuō)的語(yǔ)用文化差異。因?yàn)檫@種差異的存在,會(huì)使得人們?cè)诳缥幕涣髦袑?duì)于人際交際產(chǎn)生影響,它會(huì)給焦急的人們帶來(lái)語(yǔ)言理解上的困惑以及大量的信息障礙,以至于產(chǎn)生誤解、交際無(wú)法順利進(jìn)行。
三、閱讀教學(xué)應(yīng)注重文化差異
跨文化交際的目的是讓交際雙方使用地道的語(yǔ)言,并能遵守目的語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言規(guī)則,使用準(zhǔn)確、得體的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自我、理解對(duì)方,從而順暢地進(jìn)行跨文化交際。但是,由于受到賴以生長(zhǎng)的文化背景的影響,在交流過(guò)程中,交際者會(huì)不自覺(jué)地使用自己的語(yǔ)言規(guī)則,給對(duì)方的語(yǔ)言信息接收大力來(lái)極大的負(fù)面影響。所以要想真正深入理解文章內(nèi)容,閱讀者必須得注重文化差異的影響,并且要努力擺脫文化差異的影響。因而在閱讀理解的教學(xué)中,要加強(qiáng)學(xué)生地獄文化差異的認(rèn)知,并加強(qiáng)對(duì)于學(xué)生背景文化的熏陶,建構(gòu)起新的認(rèn)知圖式。而要想強(qiáng)化學(xué)生關(guān)注文化差異的意識(shí),顯然要有步驟有計(jì)劃的在教學(xué)中推行,僅僅依靠簡(jiǎn)單解釋文章中的背景知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
四、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)學(xué)習(xí),三分語(yǔ)言,七分文化,文化差異對(duì)英語(yǔ)閱讀理解有著很大的影響。只有掌握英美人的邏輯思維,才能在閱讀過(guò)程中變被動(dòng)為主動(dòng)。閱讀是要求學(xué)生具備對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的敏感性較高的一種能力,語(yǔ)言敏感性來(lái)自熟練程度,要達(dá)到熟練程度,就必須跨越文化差異所造成的文化障礙,有意識(shí)地去了解所學(xué)語(yǔ)言的文化差異,我們才能在信息量大的閱讀理解過(guò)程中反應(yīng)敏捷,迅速而準(zhǔn)確地理解說(shuō)話者的意圖,達(dá)到提高閱讀的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown Gillian.Language and Understanding[C].Oxford University Press, 1994.
[2]鐘啟泉.外語(yǔ)課程與教學(xué)論.浙江教育出版社 ,2002,第148頁(yè).
[3]李春雷.談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀能力的培養(yǎng).《英語(yǔ)周報(bào)·初中教師版》第43期.
本科生畢業(yè)論文英文篇2
淺析英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)常見(jiàn)的難點(diǎn)結(jié)構(gòu)
眾所周知英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)長(zhǎng)句較多,句子結(jié)構(gòu)緊密,多用主從結(jié)構(gòu),有各種前置和后置修飾語(yǔ)。如果我們不能清楚的認(rèn)識(shí),分清句子的主干部分和各種句子成分之間的邏輯關(guān)系,就會(huì)造成混亂,不能正確理解句子所要表達(dá)的意思。常見(jiàn)的難點(diǎn)結(jié)構(gòu)有:并列平行結(jié)構(gòu)、插入結(jié)構(gòu)、分隔結(jié)構(gòu)、省略結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)等。以下就讓我們?cè)敿?xì)地分別認(rèn)識(shí)這些結(jié)構(gòu)。
一、并列平行結(jié)構(gòu)
并列平行結(jié)構(gòu)是英語(yǔ)文章中最常見(jiàn)的一種句式。并列平行結(jié)構(gòu)就是指用并列連詞,如:and,but,so,yet,for,nor,notonly…butalso等在一個(gè)句子中連接兩個(gè)或幾個(gè)同等成分,連接的等同成分可以是兩個(gè)或幾個(gè)動(dòng)詞的賓語(yǔ),兩個(gè)或幾個(gè)名詞的定語(yǔ),兩個(gè)或幾個(gè)介詞短語(yǔ)等;也可以是將若干個(gè)語(yǔ)義有聯(lián)系或互相照應(yīng)的簡(jiǎn)單句連接在一起構(gòu)成一個(gè)句子較長(zhǎng)的并列句。使用并列平行結(jié)構(gòu)可使文字簡(jiǎn)潔,結(jié)構(gòu)緊湊,避免重復(fù)。由于這種結(jié)構(gòu)的組成方式不同,或其他句子成分的介入,或多重并列平行的存在,往往使讀者在閱讀時(shí)不易分辨清楚,找不到全句的主干,造成理解的障礙。因此掌握分辨并列平行結(jié)構(gòu)句式的一般規(guī)律和方法是提高閱讀水平的必要技能。例如:
Allparentswanttoraiseahappy,successfulandlovingchild,butthereislittleagreementabouthowbesttoreachthegoal.在該句中主干部分是由but并列連詞連接的兩個(gè)簡(jiǎn)單句,Allparents…child和thereis…thegoal在第一個(gè)簡(jiǎn)單句中,用逗號(hào)和and連詞并列連接了三個(gè)定語(yǔ)來(lái)修飾child。
譯文:所有的父母都想把自己的孩子培養(yǎng)成快樂(lè)的、成功的、可愛(ài)的,然而要完全實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)卻沒(méi)有什么統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。
二、插入結(jié)構(gòu)
插入結(jié)構(gòu)是一種修辭手段,是說(shuō)話人為了對(duì)所表述的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充、限定說(shuō)明而在原本應(yīng)該緊緊相隨的兩個(gè)句子成分之間插入了一個(gè)額外的句子成分。這個(gè)成分就是插入語(yǔ)。插入語(yǔ)既可以是一個(gè)單詞短語(yǔ)也可以是一個(gè)句子。
插入成分最明顯的標(biāo)志是用逗號(hào)與主句隔開(kāi),但有時(shí)由于多種句子成分的存在,使逗號(hào)和分號(hào)的使用過(guò)多,導(dǎo)致插入的成分不易一眼看出形成閱讀理解的障礙。因此,掌握插入結(jié)構(gòu)也是提高閱讀水平的必要能力。例如:1.Thenitprobablydawnedonusboththattheplaceinwhichwesatisnottheplaceofmenwhohavebeenfailuresinlife,andforboys,beingwhattheyare,anoccasionalpushisnotsuchabadthing.在該句中,it作形式主語(yǔ)真正的主語(yǔ)是that引導(dǎo)的兩個(gè)主語(yǔ)從句:theplace…inlife;forboys…abadthing,主語(yǔ)從句用并列連詞and連接。在第一個(gè)主語(yǔ)從句中有兩個(gè)定語(yǔ)從句inwhichwesat和whohavebeenfailuresinlife分別修飾、限定theplace和men。在第二個(gè)主語(yǔ)從句中有一個(gè)插入語(yǔ)beingwhattheyare,對(duì)第二個(gè)主語(yǔ)從句所表達(dá)的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充、添加。
譯文:也許我們倆都明白了,我們坐著的這個(gè)地方,并不是人生失敗的人出沒(méi)的地方,對(duì)于男孩子來(lái)說(shuō),無(wú)論他們現(xiàn)在什么樣,偶爾的鞭策并非一件壞事。
2.Althoughspeechisthemostobviousformofcommuni-cation,wedouseotherformsofwhichwemaybeonlypartiallyawareor,insomecases,completelyunaware.這是由although引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句,在主句中又有一個(gè)of引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,在賓語(yǔ)從句中用連詞or連接了兩個(gè)表語(yǔ)partiallyaware,completelyunaware,中間有一個(gè)插入語(yǔ)insomecases。
譯文:盡管語(yǔ)言是最顯而易見(jiàn)的交流形式,但我們確實(shí)在使用其他一些交流形式。對(duì)于這些形式,我們也許只是部分地意識(shí)到了,而在有些情況下我們完全沒(méi)有意識(shí)到。
三、分隔結(jié)構(gòu)
分隔結(jié)構(gòu)通常是指語(yǔ)法關(guān)系密切的兩個(gè)句子成分,如主謂、謂賓、賓補(bǔ)之間因?yàn)楸徊迦肫渌某煞侄环指舻囊环N語(yǔ)序變動(dòng)的語(yǔ)言現(xiàn)象。另外還有一種分隔結(jié)構(gòu)是同位語(yǔ)、定語(yǔ)同他們所修飾的成分分隔,由于作同位語(yǔ)和作定語(yǔ)的句子太長(zhǎng),而后面的部分太短,為了保證全句意義表達(dá)的完整性,常常把同位語(yǔ)或定語(yǔ)放到句子的末尾,形成分隔結(jié)構(gòu)。一般來(lái)講分隔結(jié)構(gòu)不難辨認(rèn),但當(dāng)句子較長(zhǎng)時(shí),各種句子成分較多,被分隔的部分又相距較遠(yuǎn)時(shí)也容易造成理解障礙,而且被分隔的成分常常又是句子的主干。因此,準(zhǔn)確判斷辨認(rèn)分隔結(jié)構(gòu)也是提高英語(yǔ)閱讀水平的一個(gè)重要方面。例如:
1.Successfulonlinestudentsaregoodatfindinganswersandmotivationontheirown,andlookinginnon-traditionalplacesforsupport.這是一個(gè)簡(jiǎn)單句。在該句中,連詞and連接了兩個(gè)介詞賓語(yǔ)finding…和looking…,在第二個(gè)介詞賓語(yǔ)中有一個(gè)分隔結(jié)構(gòu),正常的語(yǔ)序應(yīng)該是lookingforsupportinnon-traditionalplaces。為了強(qiáng)調(diào)innot-traditionalplaces而放在了前面。
譯文:網(wǎng)上學(xué)習(xí)成功的學(xué)生們都擅長(zhǎng)靠自己獨(dú)自找到答案和動(dòng)力,并且能在非傳統(tǒng)的地方尋找?guī)椭?/p>
2.Donotputoffuntiltomorrowthegoodyoucandoto-day.這是一個(gè)祈使句。在該句中,putoffthegood本應(yīng)該緊密相連,untiltomorrow應(yīng)該在句末,但thegood后面有一個(gè)定語(yǔ)從句youcandotoday對(duì)它進(jìn)行限定,所以被放在了句子末尾。
譯文:不要把今天可以做的事推遲到明天。
四、省略結(jié)構(gòu)
省略是連接句子的一種句法紐帶,是避免重復(fù)連接上下文的連接紐帶。為了達(dá)到語(yǔ)言的連貫性、簡(jiǎn)捷性,英語(yǔ)常省去句首、句中、句尾的不必要重復(fù)的名詞動(dòng)詞或分句。省略一般出現(xiàn)在平行結(jié)構(gòu)的后半部分或各類(lèi)從句中,被省略的部分大多是主語(yǔ)、謂語(yǔ)或謂語(yǔ)的助動(dòng)詞等。因此,在閱讀中有時(shí)容易把已被省略了某些成分的句子或短語(yǔ)誤解為其他的句子成分,造成對(duì)主干句的誤判,給正確理解帶來(lái)障礙。所以,提高識(shí)別省略結(jié)構(gòu)的能力也是提高閱讀水平的一個(gè)方面。例如:
Exercisereducestheriskofheartdiseasebyupto35%,strokebyabout28%,certaincancersby20%andmore,andhighbloodpressurebyanamazing52%.這是一個(gè)主謂賓的簡(jiǎn)單句。分別由逗號(hào)和and連接四個(gè)介詞賓語(yǔ),為了避免重復(fù)在strokeby…,certaincancers…,highbloodpressure…,前面省略了theriskof。
譯文:鍛煉減少患心臟病風(fēng)險(xiǎn)高達(dá)35%,中風(fēng)28%,某些癌癥20%或者更高,減少患高血壓的風(fēng)險(xiǎn)令人驚訝地到達(dá)52%。
五、倒裝結(jié)構(gòu)
英語(yǔ)有時(shí)為了達(dá)到強(qiáng)調(diào)的修辭效果而采取的一種非正常語(yǔ)序的修辭手段,即:把正常的主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)(表語(yǔ))+補(bǔ)語(yǔ)+狀語(yǔ)的語(yǔ)序打亂,把應(yīng)該在后面出現(xiàn)的成分放在句首。當(dāng)否定詞或含有否定意義的副詞出現(xiàn)在句首時(shí)也要采用倒裝結(jié)構(gòu)。在較長(zhǎng)的句子中倒裝結(jié)構(gòu)同其他句子成分結(jié)構(gòu)混在一起時(shí),有時(shí)會(huì)令讀者誤認(rèn)為是其他句子成分,造成理解障礙。因此,對(duì)倒裝結(jié)構(gòu)的認(rèn)知也是提高閱讀水平的一個(gè)方面。例如:
ThemodelisKarlFriedrichGauss,supposedlybornintoafamilyofmanualworkers,whogrewuptobecomethefatherofmodernmathematics.這是一個(gè)系表結(jié)構(gòu)的句子:主語(yǔ)是KarlFriedrichGauss…modernmathematics;表語(yǔ)是themodel。主語(yǔ)表達(dá)的意思太多,而且有兩個(gè)成分對(duì)它進(jìn)行修飾:一個(gè)是過(guò)去分詞短語(yǔ)supposedlybornintoafamilyofmanualworkers;另一個(gè)是定語(yǔ)從句whogrewuptobecomethefatherofmodernmathemat-ics,因而顯得有些臃腫。為了避免頭重腳輕采用了倒裝結(jié)構(gòu)。
譯文:卡爾·費(fèi)里德里希·高斯就是一個(gè)典型,據(jù)說(shuō)他出生在一個(gè)體力勞動(dòng)者家庭,后來(lái)卻成了現(xiàn)代數(shù)學(xué)之父。
六、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)以上分析,我們得知含有并列平行結(jié)構(gòu)、插入結(jié)構(gòu)、分隔結(jié)構(gòu)、省略結(jié)構(gòu)或倒裝結(jié)構(gòu)的句子是英語(yǔ)這種語(yǔ)言特有的語(yǔ)言現(xiàn)象,它們有時(shí)單獨(dú)出現(xiàn)在一個(gè)句子中,有時(shí)又會(huì)是多個(gè)同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)較長(zhǎng)的句子中,特別是后者給學(xué)習(xí)和掌握英語(yǔ)帶來(lái)了困難。對(duì)此教師首先要給學(xué)生講清楚英文句子結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),使他們?cè)谒枷肷锨宄J(rèn)識(shí)它們;其次要多給學(xué)生一些含有這些句子結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言材料,使學(xué)生頻繁地接觸它們,在閱讀實(shí)踐中,通過(guò)犯錯(cuò)、糾錯(cuò);再犯錯(cuò)、再糾錯(cuò)這一過(guò)程,使學(xué)生逐漸掌握這些句子結(jié)構(gòu),進(jìn)而能夠正確理解句意。認(rèn)識(shí)、分析它們并不是我們的目的,我們的目的是讓學(xué)生們通過(guò)了解和掌握這些句子結(jié)構(gòu),提高自己的閱讀能力,能更準(zhǔn)確的理解句子、文章作為載體所專(zhuān)遞的信息,樹(shù)立自己的信心,提高學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。只有這樣,學(xué)生們才能脫離英語(yǔ)學(xué)習(xí)就是單純的記憶單詞、語(yǔ)法的學(xué)習(xí)思路,上升到學(xué)習(xí)語(yǔ)言是掌握一種幫助自己進(jìn)步的工具上來(lái)。使其在以后沒(méi)有教師的幫助下,具備繼續(xù)學(xué)習(xí)的能力,從而實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]馬鐵川,王若平等.大學(xué)英語(yǔ)閱讀基本功難句過(guò)關(guān)[M].北京:航空工業(yè)出版社,2001.
[2]鄭樹(shù)棠等.新視野大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程教師參考書(shū)(第三冊(cè))[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.
[3]鄭樹(shù)棠等.新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程(第三冊(cè))[M].北京.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.
[4]實(shí)用英語(yǔ)教材編寫(xiě)組.實(shí)用英語(yǔ)綜合教程(第一冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,2013.
[5]鄭樹(shù)棠等.新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程(第四冊(cè))[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.
[6]鄭樹(shù)棠等.新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程(第一冊(cè))[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.