特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學習啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 文學論文 > >

關于漢語詞匯層的研究

時間: 徐國慶1 分享

詞匯是個系統(tǒng),而詞匯層則是詞匯系統(tǒng)的構成要素因其所表現(xiàn)出的種種差別而在地位與作用、結構與功能上構成一定的等級秩序的具體體現(xiàn),是詞匯系統(tǒng)內部由其構成要素之間具有的相對固定的關系而形成的相對穩(wěn)定的層級組織結構,是各個詞匯成分之間相對固定的聯(lián)系方式、組織秩序及其時空關系的內在表現(xiàn)形式,更是詞匯系統(tǒng)的一種內在的質的規(guī)定性。因此,科學地揭示漢語詞匯層的組織結構,對正確認識漢語詞匯的體系性具有重要意義。

當代學者充分地認識到了詞匯層的重要性,早在60年代黃景新先生就對漢語詞匯層進行了開拓式的研究,影響極為深遠(1961),卻也引發(fā)了劉叔新先生對其缺點的批評(1964);80年代,武占坤、王勤二位先生對漢語詞匯層提出了新的見解(1983);90年代,劉叔新先生將漢語詞匯研究納入到詞匯體系中來進行考察,提出了漢語詞匯“這個體系的層次性相當薄弱,或者說層次少而又不很明顯”的結論(1990)。當代學者自漢語詞匯學產(chǎn)生之初就對漢語詞匯層次性進行了不懈的探索和卓越的研究,成果累累,卻也誤區(qū)重重。

§1.在漢語詞匯研究中,首次推出“詞匯層”研究的是黃景新先生(1961)。他不僅提出了漢語詞匯系統(tǒng)存在著詞匯層的構想,引導人們深入詞匯系統(tǒng)內部,研究其處于等級秩序之中的層級組織結構;而且確定了詞匯層作為詞匯系統(tǒng)的內部組織結構是具有層次性的,是可以“逐層逐層地分析下去”或“逐層逐層組合起來”的。但是,也非常明顯的是,黃景新先生是按照“詞匯一語法范疇”的標準來劃分詞匯層的,這種按照詞的語法特點來建立的詞匯層就只能是語法的詞匯組織層次,這已受到劉叔新先生極為中肯的批評(1963)。

詞匯層是詞匯系統(tǒng)內部的組織結構,所以詞匯層只能建立在詞匯要素本身相對固定的等級特點之上,而不能依據(jù)詞的語法特點來建立詞匯的結構組織,這樣的詞匯層只能是語法性質的詞匯層,而不是詞匯性質的詞匯層。因此,黃景新先生明顯是將語言的語法平面和詞匯平面混淆了起來,試圖以語法的標準來解決詞匯問題,這無疑是行不通的。

§2.此后繼續(xù)進行詞匯層研究的是武占坤和王勤兩位先生(1983),他們試圖以詞匯成分在音、義、結構、色彩及其地位、作用為標準,建立起一種純詞匯性質的層級結構,從而將詞匯層的研究從語法視角轉到詞匯視角上來。這顯然是認識到了語法平面和詞匯平面的差異性而形成的一種研究理念的更新。

但是,盡管如此,在其詞匯層研究中仍有不盡如意之處。詞匯系統(tǒng)的內部結構形式,應該是“系統(tǒng)化、層次化”的卻不是也不應該是“網(wǎng)絡化 ”的。詞匯成分的聚合網(wǎng)絡與詞匯系統(tǒng)的組織層次不是同一平面的問題。詞匯成分的聚合網(wǎng)絡是詞匯成分有機關聯(lián)的聚合關系的表現(xiàn),而詞匯層則是詞匯成分在等級秩序中所形成的組織形式。將詞匯內在的結構形式看作網(wǎng)絡化的聚合形式,是源于把詞匯成分在“音、義、結構、色彩”上形成的聚合關系也看作詞匯內在結構形式這一根本性的錯誤所致。更重要的是在內部層次的劃分上,“從詞匯的整體著眼,整個詞匯成分,分屬三個層次:(1)詞素(層);(2)詞(層);(3)熟語 (層)”(1983)。這樣看來,語言單位的“級次”應該是劃分詞匯層的標準,也是詞匯內在結構形式的基本骨架。但是,語言單位的“級次”,只是詞素組成詞、詞組成熟語的“生成序列”,并不是詞匯成分在等級秩序中形成的結構“層次”,更不是“詞匯內在結構形式”。以語言單位的“級次”為標準分析詞匯層,這其實是按照語言單位的線性組合關系來分析詞匯內在結構形式的結果,而這種結構層次并不能揭示詞匯系統(tǒng)作為語言的建筑材料的整體性質。

在詞匯系統(tǒng)的研究上,語言詞匯由作為語言建筑材料的語素、詞和固定詞組這三種語言的實體單位構成,這是詞匯體系研究的要素平面的問題,而詞匯層則是詞匯體系研究的層級平面的問題。雖然詞匯層研究不能離開詞匯要素侈談結構層次,但是詞匯層研究卻并不是以語素、詞、固定詞組分別作為一個整體來觀察的,而是從一個個的語素、詞、固定詞組相互之間的共同性和差異性上來考察其相對固定的聯(lián)系方式、組織秩序及其時空關系。顯然,兩位先生是混淆了要素平面和層級平面的差別,以要素平面上語言單位的“級次”,當作詞匯成分的組織秩序來研究詞匯層的,這無疑也是行不通的。

應該強調的是,按照層次性的一般認識,上位層次是由下位層次的構成單位組合而成的;一個單位是不能構成上位層次的。在語言中,“詞素”可以構成詞,詞也可以組合成熟語,但是在詞匯的內在結構中,所有的詞素組合成的只能是“詞素層”,而不能構成“詞層”;“詞層”是由全部的詞組成,所有的詞卻也不能構成“熟語層”;“熟語層”也應該是由全部的熟語組成,而不是由“詞層”構成的。另一方面,由一個“詞素層”不能組合成“詞層”,由一個“詞層”也不能組合成“熟語層”。即使“詞素層”、“詞層”、“熟語層”都可以劃分出若干個,而若干個“詞素層”也不能構成“詞層”,只能構成“詞素層”的整體;若干個“詞層”也不能構成“熟語層”,也只能構成“詞層”的整體;若干個“熟語層”同樣也不能構成漢語詞匯,只能構成“熟語層”的整體。

還應該強調的是,在結構的層次分析上,整個結構的性質是由最高層次的構成單位之間的組合決定的。由于“熟語層”是詞匯層的“最高級次”,所以整個詞匯系統(tǒng)的性質就應該由“熟語層”所決定。但是,一個“熟語層”是不能完全決定詞匯系統(tǒng)的語言建筑材料的基本性質的,詞匯系統(tǒng)的基本面貌也并不是由“熟語層 ”所體現(xiàn)的。

§3.著名語言學家劉叔新先生根據(jù)自己對漢語詞匯的聚合形式深入而系統(tǒng)的研究,提出了“同義組”、“反義組”等十一種真正詞匯本身內部的詞語結構組織的看法(1990)。不能否認,根據(jù)詞匯系統(tǒng)內部詞匯成分之間形成的種種聚合關系而得出現(xiàn)代漢語詞匯是個系統(tǒng)這個結論是必然的,這是因為語言建筑材料的聚合網(wǎng)絡也是語言詞匯的本質特征之一。但是,“同義組”、“反義組”等本身只是詞匯成分聚合關系的抽象和概括,是從詞匯的聚合網(wǎng)絡中將以某一共同性為基礎構成聚合關系的聚合體提取出來匯聚而成的,將這些聚合體按照“類”的共同性匯聚在一起才會形成諸如“同義組”、“反義組”這樣的種種性質不同的集合。這種集合中所匯聚的聚合體之間顯然是缺乏足以支持整個詞匯系統(tǒng)的語言建筑材料的特征的,由其構成的所謂結構組織也就很難說是體現(xiàn)語言詞匯整體功能的層級結構。

詞匯的聚合網(wǎng)絡只是以詞匯成分之間某種共同性為基礎同其他詞匯成分所形成的某種聯(lián)系,通過這種聯(lián)系,使詞匯系統(tǒng)形成一張無形的巨網(wǎng),這張無形的巨網(wǎng)便是詞匯系統(tǒng)的聚合網(wǎng)絡。詞匯成分在聚合關系所形成的這張無形的聚合網(wǎng)絡之中,并“沒有確定的順序”,是可以“以任何的順序出現(xiàn)”(索緒爾:1980) 的。因此,詞匯成分在詞匯的聚合網(wǎng)絡之中的分布是具有任意性的,這種任意性的網(wǎng)絡化聚合形式顯示的是詞匯成分的有機關聯(lián)的聯(lián)系,并不具備層次性的特征,不能顯示詞匯成分的等級秩序。因此,聚合關系并不是詞匯要素的組織結構關系,聚合網(wǎng)絡也不是詞匯要素的層級組織形式。根據(jù)詞匯的聚合網(wǎng)絡來觀察詞匯系統(tǒng)之中詞匯成分的組織層次顯然是混淆了詞匯體系研究的聚合平面和層級平面,因而是不可取的。

雖然劉叔新先生并沒有使用“詞匯層”這個術語,但只要研究詞匯系統(tǒng)就不能不研究詞匯成分的層級組織結構,因此,他認為,漢語詞匯系統(tǒng)可以劃分出兩個詞匯層次:一是由全部詞語組成的最低層次;二是由“十一種詞語結構組織”組成的“高層次”(1990)。

一般地說,既然是層次,而且這層次又有高低之分,那么兩個層次之間就必然也必須具有組織與被組織關系。但應該注意到的是:這“最低層次”既然是由“ 全部詞語形成”的,那么,這由“全部詞語形成”的,本身并不是一個層次,而只能是整體,在“詞匯”這個范疇中,它本身并不能組織成別的什么結構,因而,這個整體也只能是詞匯系統(tǒng)本身。而這“高層次”既然是由“十一種詞語結構組織”構成的,那么,顯然這“十一種詞語結構組織”是這“高層次”的十一種構成部分,而且這“十一種詞語結構組織”是“把全部詞語都容納進去”的,因而這“高層次”也只是由這十…—種構成部分組織而成的整體,其本身也并不是一個層次,實際上也只能是詞匯系統(tǒng)這個整體。用這個整體去組成這個整體本身顯然是說不通的。在層次結構中,高層次是由低層次構成的,高層次是整體,低層次則是組成高層次這個整體的部分或者是要素,而絕不是這個整體本身。既然這“最低層次”和“高層次”都不是“層次”,只能是詞匯系統(tǒng)這個整體,因而它們之間就不存在層次關系,而不存在層次關系兩個部分之間也就談不上什么“結構組織”了。而從不存在結構關系的各個部分之間來觀察它們的層次關系,也就當然會得出“不很明晰 ”的結論的。實際上,即使我們仍將“最低層次”和“高層次”看作層次,那么這兩個層次既然是按照“意義結構的關聯(lián)”形成的,所以,這樣的組織結構基本上只是詞匯成分的一種“語義”的組織結構,仍不是詞語之間的純“詞匯”性質的組織結構。這種語義上的組織結構,與黃景新先生按“詞匯一語法范疇”建立起來的具有語法性質的“詞匯層”,雖有質的差別,但對詞匯系統(tǒng)而言,都不是決定著詞匯系統(tǒng)整體性質的內在的組織結構。

§4.正像劉叔新先生強調的那樣,一個系統(tǒng),必須具有“自身有條理的組織狀態(tài)”(1990),但是,系統(tǒng)的組織狀態(tài)是由——定層次性的結構表現(xiàn)出來的,而這“一定層次性的結構”所體現(xiàn)的應該是也只能是這個系統(tǒng)的最基本的功能。所謂功能,就是事物所發(fā)揮的外部作用,是一個系統(tǒng)在對周圍的客體、對象以及環(huán)境所發(fā)揮的作用中表現(xiàn)出來的其內部相對穩(wěn)定的聯(lián)系方式、組織秩序以及時空形式的外部整體性質。功能與結構是統(tǒng)一的。既然在語言系統(tǒng)中,詞匯就是語言的建筑材料,那么向言語交際提供語言的建筑材料就是詞匯系統(tǒng)最基本的功能。能夠反映這個功能的結構層次,才是詞匯系統(tǒng)的層級結構組織。

雖然系統(tǒng)的層次性是具有多樣性的,詞語之間的聚合關系是多種多樣的,但能體現(xiàn)詞匯系統(tǒng)作為語言的建筑材料這一最基本的功能,作為層次分析依據(jù)的卻只有一個,而不能把詞語之間的所有關系都一古腦兒拿來作分析層級組織結構的標準。這正像軍隊中的連隊,連隊的成員之間具有年齡的關系、籍貫的關系、文化程度的關系、政治面貌的關系等各種關系,但是決定連隊作為軍事單位的組織層次的,只有一種,但卻并不是這類關系,而是連隊成員之間作為戰(zhàn)斗員的組織關系,這種組織關系才是能使連隊發(fā)揮作為軍事組織的整體功能的基礎。如果我們從連隊成員之間的年齡、籍貫、文化程度、政治面貌等關系上來觀察連隊的組織結構,是不會發(fā)現(xiàn)連隊的組織層次的。同理,詞匯系統(tǒng)的組織結構只能依據(jù)語言的建筑材料這個基本功能來考察其組織形式。

§5.當代學者對詞匯層做了很多研究,但其缺點是混淆了語法平面和詞匯千面,混淆了詞匯的要素平面和層級平面,混淆了詞匯的聚合平面和層級平面。結構與功能統(tǒng)——原理給我們提供了解決詞匯層劃分標準問題的關鍵,因而可將詞匯系統(tǒng)首先分為“造句詞匯層”和“構詞詞匯層”作為最高層次上的兩個組成部分。這兩個詞匯層就決定著漢語詞匯的整體系統(tǒng)性質。

接下來的問題是由造句詞匯層和構詞詞匯層組織而成的這種層級組織結構的內部組織形式的研究。實際上,這個研究在現(xiàn)代詞匯學中當代學者早已進行了這個工作,諸如詞匯學中基本詞匯與一般詞匯以及方言詞語、古語詞語、專業(yè)詞語、新造詞語、外來詞語的研究,根詞以及語素的實虛、成詞與不成詞、定位與不定位等等,實際上都反映了現(xiàn)代語言學者觀察浯言詞匯的樸素的詞匯層次的認識,只不過是只平列出了結果,并沒有將其層級化而已。根據(jù)漢語詞匯學研究的現(xiàn)有成果,可以將造句詞匯層首先劃分出通用詞匯層和非通用詞匯層;通用詞匯層再分析出固有詞匯層和借用詞匯層;借用詞匯層只包括方言詞匯層和外來詞匯層;固有詞匯層具有專有詞匯層和普通詞匯層,普通詞匯層又可分新造詞匯層和舊有詞匯層,舊有詞匯層包括傳承詞匯層和復生詞匯層,復生詞匯層再分文言詞匯層和固有詞匯層;非通用詞匯層只包括專業(yè)詞匯層和習慣詞匯層。構詞詞匯層可劃分為語根詞匯層和非語根詞匯層,下位再按照是否獨立成詞,分別劃分為獨用和不獨用兩類。

上述造句詞匯層和構詞詞匯層的層級組織形式,雖然各個層次的劃分著眼點略有不同,但基本上是以結構和功能的統(tǒng)一為基本骨架的非終極性結構。人們仍然可以根據(jù)需要繼續(xù)劃分其下位詞匯層,直至最小的詞匯層為止。


參考文獻

1.周祖謨:《漢語詞匯講話》,人民教育出版社,1959年。

2.黃景新:《試論詞匯學中的幾個問題》,載《中國語文》1961年3月號。

3.劉叔新:A.《論詞匯體系問題》,載《中國語文》1964年第3期。

B.《漢語描寫詞匯學》,商務印書館,1990年。

4.武占坤、王勤:《現(xiàn)代漢語詞匯概要》,內蒙古人民出版社,1983年。

5.呂叔湘:《語言和語言學),載《語文學習)1958年2月號、3月號。

6.索緒爾:《普通語言學教程》中譯本,商務印書館,1980年。

7.魏宏森、曾國屏:《系統(tǒng)論——系統(tǒng)科學哲學》,清華大學出版社,1995年

2732