大學(xué)英語學(xué)期論文
大學(xué)英語學(xué)期論文
英語作為一門語,隨著英美兩國的崛起而誕生、發(fā)展,隨著世界全球化成為國際上使用最廣泛的交流工具,大學(xué)英語是高等教育的重要組成部分。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家搜集整理的關(guān)于大學(xué)英語學(xué)期論文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!
大學(xué)英語學(xué)期論文篇1
淺析在教學(xué)中對學(xué)生進(jìn)行有目的的口語訓(xùn)練
職業(yè)教育以就業(yè)為導(dǎo)向,必須始終把就業(yè)目標(biāo)放在第一位。就商務(wù)英語專業(yè)而言,必須加強(qiáng)學(xué)生就業(yè)的競爭力,這其中就包括語言表達(dá)能力,bec 口試更特別強(qiáng)調(diào)話語運用這一能力。
1 商務(wù)英語口語教學(xué)的主要目標(biāo)
對于商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生而言,口試是bec 考試中最具有挑戰(zhàn)性的一個環(huán)節(jié)。該測試一般分為三部分:第一部分是考官就一般問題對考生進(jìn)行提問,要求考生介紹個人概況和對一般事物的看法,一般較少涉及商務(wù)知識;第二部分是考生根據(jù)提示就某個商務(wù)話題發(fā)表觀點并講述理由,要求考生能夠連貫地組織起一段商務(wù)發(fā)言;第三部分是考官提供一個商務(wù)情景,考生彼此交換看法,要求學(xué)生能利用推測及對比等方式進(jìn)行討論,表達(dá)贊同、反對、捍衛(wèi)自己的觀點等。第二、三部分的考題具有較強(qiáng)的專業(yè)性且涵蓋的范圍很廣,難度較大。以筆者所在學(xué)校為例,每年都有商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生報考bec考試,但是bec 口試的通過率卻遠(yuǎn)低于筆試的通過率,口試成績不理想也實實在在地影響了學(xué)生bec 考試的總體成績,口語教學(xué)依然是英語教學(xué)中的一個薄弱環(huán)節(jié)。
2 高職商務(wù)英語口語教學(xué)應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生以下幾方面的能力
目前口語教學(xué)有多種教學(xué)方法,包括但不限于朗讀、復(fù)述、圖片描述、小組討論、角色扮演、模仿、短劇表演、游戲、英文歌曲、英語角、演講、辯論、電影欣賞、口頭作文、英語繞口令、聽譯訓(xùn)練、總結(jié)發(fā)言、商務(wù)報告因此,學(xué)生口語成績未能得到有效提高,原因并不在于教學(xué)方式的單一,而在于這些教學(xué)方法在教學(xué)中如何得到具體使用,筆者認(rèn)為,目前高職商務(wù)英語口語的教學(xué)在使用各種教學(xué)方法的同時,更應(yīng)注重對學(xué)生實際應(yīng)用能力的培養(yǎng)。
2.1 培養(yǎng)學(xué)生的英語思維
掌握一門外語實際上是要熟悉并掌握一種思維方法。用英語思維是指排除本族語或本族語的干擾,用英語直接理解、判斷和表達(dá)的能力。沒有經(jīng)過英語思維能力訓(xùn)練的人,大都是把聽的東西譯成自己的 母語后再儲存在記憶里。筆者發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生在練習(xí)口語時經(jīng)常最先想象相應(yīng)的中文,再找相應(yīng)的英文表達(dá),他們每人都有一個電子字典,在不懂怎樣用英語表達(dá)某個具體信息的時候,馬上打開電子字典,輸入要表達(dá)的中文意思,然后再翻譯成英語。這種在課堂上潛意識地把教師表達(dá)的英文內(nèi)容翻譯成中文加以理解,在表達(dá)前,再把語義信息,即他想說的,在腦子里下意識地尋求母語的表達(dá)式,然后再把它譯成英語呈現(xiàn)出來的做法不可避免地會導(dǎo)致母語的干擾,而且這樣借助于母語表達(dá)出來的東西是不可能地道的。bec 口試主要是根據(jù)商務(wù)工作人員的日常具體工作需要來制定測試的交際項目和任務(wù)的,顯而易見,他們交流的對象就是滿口英文的外國客戶,教師更應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生有效地從骨子里來用符合英美人的思維方式來描述一件事情或一個過程。從教學(xué)實際來看,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力,可以從信息接受和信息輸出兩個方面著手。
信息接受方面:教師應(yīng)該用英語組織課堂教學(xué),并盡量做到全英語授課,用簡單、清楚、流利的英語來表達(dá)自己的思想,或解釋某一個語法點和難詞、難句,并且在課堂上多用英語和學(xué)生進(jìn)行交流,給學(xué)生創(chuàng)造口語的練習(xí)機(jī)會。在上課時,無論開場白,還是正課,都盡量使用英語完成,包括解釋相關(guān)商務(wù)專題的背景知識,講解課文內(nèi)容、中心思想、詞匯和句子,以及布置作業(yè)或提醒學(xué)生注意課堂紀(jì)律,這樣非常有助于學(xué)生聽說能力的培養(yǎng),學(xué)生會有意無意地去模仿并得到提高。
信息輸出方面:學(xué)生應(yīng)養(yǎng)成使用英——英字典的習(xí)慣,學(xué)會用英語準(zhǔn)確、簡潔地定義一個東西,加強(qiáng)用英語解釋英語的訓(xùn)練。一個學(xué)生如果習(xí)慣或依賴英- - 漢字典,對事物的描述就很單一,碰到一個單詞不會說,就會很尷尬、很緊張,從而影響了流利度;使用英- - 英字典有助于提高口語能力,堅持讓學(xué)生使用英- - 英字典一個階段后,他們對一個事物就會有不同的描述方法,當(dāng)碰到一個不會說的單詞時,就會很自然地切換到另外一種描述方式上去了,同時,使用英- - 英字典可以幫助學(xué)生跳過中文的中間環(huán)節(jié),直接理解單詞的含義,從而提高學(xué)生的英語反映速度。商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生工作的實際需要使他們幾乎不可能借助中文來與外國客戶交流,因此,習(xí)慣使用英-- 英字典更有助于他們在以后的工作中有效完成任務(wù)。
2.2 培養(yǎng)學(xué)生的交流意圖
交流的需要產(chǎn)生學(xué)習(xí)的動機(jī)和興趣。學(xué)生只有在有交流意圖時,才會去開口說話,而且學(xué)生的口語能力只有在將自己的思想轉(zhuǎn)化成語言時才得以表現(xiàn)出來,所以要提高學(xué)生的口語交流能力,首先必須要激發(fā)他們的交流意圖和說話動機(jī),使學(xué)生愿意開口講話,積極使用英語來表達(dá)思想。在實施口語教學(xué)時,許多教師往往采用的是與思想脫節(jié)的機(jī)械訓(xùn)練,要求學(xué)生刻意去模仿,所以學(xué)生只是為了課堂上應(yīng)付老師才會開口。以情景對話為例:一般的做法是把學(xué)生分組,以教師給定的對話模板為樣板,根據(jù)指定內(nèi)容進(jìn)行對話,要求每個小組成員都積極參加,并把學(xué)過的內(nèi)容用英語表達(dá)出來。而實際上,口語的學(xué)習(xí)與提高不是簡單的背單詞、句型以及造句,它是離不開特定的語言環(huán)境的,所以,學(xué)習(xí)口語應(yīng)該從特定的語境入手。設(shè)計口語活動時,應(yīng)盡可能考慮將真實的生活環(huán)境、真實的交際目的和真正的角色有效地結(jié)合起來,使學(xué)生感到自己是在現(xiàn)實的交際環(huán)境中,所談?wù)摰脑掝}是與生活實踐相聯(lián)系的,使學(xué)生感到有言可發(fā),有言可談,這樣就自然而然地產(chǎn)生交流的意圖了。b e c考核的是商務(wù)運作中英語使用的規(guī)范化,bec 口試在測試考生的口頭交際能力時,要求學(xué)生真正的參與建立和保持商務(wù)關(guān)系的交際,雙方通過交流,得到自己所需要的信息,體現(xiàn)了交際的真實需要,交流的真實性、情景性和交互性非常突出,學(xué)生在仿真的國際商務(wù)環(huán)境中,通過反復(fù)實踐,快速、熟練、規(guī)范地掌握從事商務(wù)活動的各項活動的操作的要領(lǐng)和技能,做到真正“能說會做”。如:根據(jù)實際生活需要——緊扣生活,讓學(xué)生在生活實踐中學(xué)習(xí)和運用英語,如學(xué)到問路這一話題時,可以組織學(xué)生到室外結(jié)合實際場景進(jìn)行訓(xùn)練,在接近真實的情景中學(xué)習(xí)和訓(xùn)練口語,學(xué)生的表達(dá)意圖也自然而然隨著產(chǎn)生。
根據(jù)實際業(yè)務(wù)需要——商務(wù)模擬訓(xùn)練通過內(nèi)容豐富、專業(yè)面廣、難度適宜饒有趣味的商務(wù)材料,幫助學(xué)生了解商務(wù)英語獨特的語言現(xiàn)象,促使學(xué)生積極參與商務(wù)口語實踐活動。如開展模擬交易會,讓同學(xué)們每人帶來自己的書籍、玩具、學(xué)習(xí)用品等,相互置換,在這個過程中,學(xué)生要介紹自己物品,進(jìn)行詢問,討價還價等;開展模擬商務(wù)談判,把全班同學(xué)分成若干組,每兩小組分別代表合作的兩家公司,一一對應(yīng)進(jìn)行有針對性的談判,在各小組內(nèi)部同樣可以以公司組織機(jī)構(gòu)的形式進(jìn)行人員分工。參加模擬訓(xùn)練的過程,不僅是鍛煉口語的過程,也是同學(xué)們相互尋找差距、不斷完善自己的過程。
根據(jù)實際就業(yè)需要——模擬招聘會旨在讓同學(xué)們通過“實戰(zhàn)演習(xí)”,樹立自主擇業(yè)的意識,體驗自主擇業(yè)的 感受,從而鍛煉學(xué)生的表達(dá)力、觀察力、應(yīng)變力、合作力、學(xué)以致用能力等等。這種提前熱身的做法,讓學(xué)生明確學(xué)習(xí)目標(biāo)、關(guān)注社會生活、擴(kuò)展社會視野,為日后的就業(yè)和發(fā)展儲備相應(yīng)的知識,提前知道應(yīng)聘的流程及需要注意的細(xì)節(jié),為以后的求職奠定一個基礎(chǔ)。
2.3 培養(yǎng)學(xué)生的猜測能力
猜測是人們的一種思維活動.不管是對過去發(fā)生的事情還是對未知的將來,人們對拿不準(zhǔn)的事情都會進(jìn)行一番猜測或推斷,猜測對學(xué)好口語很重要。在交流中如果有一個詞沒有聽懂,不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個缺口,否則交流就會中斷。如果講究背詞背句型、背語調(diào),這樣導(dǎo)致的結(jié)果就是很多人用英語表達(dá)的時候總會停下來思考,實際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果他能猜測的話,就不會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。
運用圖式理論進(jìn)行口語訓(xùn)練有助于培養(yǎng)學(xué)生的猜測能力?,F(xiàn)代認(rèn)識心理學(xué)的圖式理論認(rèn)為,人的知識是以圖式的形式貯存于大腦中。在學(xué)習(xí)英語時,把英語詞語表達(dá)的概念與他們網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中的圖式對比,或?qū)μ柸胱⒒蚣右孕揎?、或?gòu)建新的圖式,以建立起—套類似于以英語為母語的人們所擁有的圖式網(wǎng)絡(luò)。處于活躍狀態(tài)的圖式是思維、推測、判斷的基礎(chǔ),使我們有可能預(yù)測說話人將要表達(dá)的內(nèi)容。一旦說話人所描述的內(nèi)容與這些圖式相吻合,它們就會啟用,有了意義??梢?學(xué)習(xí)和應(yīng)用外語的過程實際上是—個信息處理和存貯的過程,口語能力的強(qiáng)弱主要取決于大腦中圖式信息是否豐富。輸入的信息激活內(nèi)在的相關(guān)圖式使大腦能對信包進(jìn)行判斷理解,并對未輸入的信息進(jìn)行預(yù)測,然后迅速地轉(zhuǎn)化成為語音信息。因此,開口說話,進(jìn)行語言交際便成了大量聽的必然結(jié)果,教師可以通過一些練習(xí)的設(shè)計,加強(qiáng)聽力訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生的猜測能力。學(xué)說必須從聽開始,先聽別人說,反復(fù)多聽幾次,通過一些線索來進(jìn)行猜測某個詞語或者是用法的意思,知道怎樣說,以及在什么情況下說什么 時,便會產(chǎn)生強(qiáng)烈的想說話的愿望。
2.4 培養(yǎng)學(xué)生的想象力
開展英語活動有利于激發(fā)學(xué)生豐富的想象力和強(qiáng)烈的創(chuàng)造意識,充分發(fā)展他們的個性。比如,每當(dāng)學(xué)生學(xué)完一個商務(wù)專題后,可以要求他們聯(lián)系新內(nèi)容和舊知識,并通過網(wǎng)絡(luò)查找相關(guān)資料,設(shè)想一個情景,編成對話或小品表演,讓學(xué)生主動充分地融入專題;可以組織豐富的課外活動,讓學(xué)生在班會、晚會、校慶會或和校外朋友聯(lián)歡會上表演自編自演的英語節(jié)目;可以要求學(xué)生把英語知識應(yīng)用于日常生活中,在逛街、購物、交友等時時刻刻都盡量使用英語;還可以以漫畫或動畫flash 等形式給學(xué)生提供生動、形象、直觀的情景演示;同時可以借助多媒體設(shè)備。播放一些碟片,去掉原配音,讓學(xué)生用英語進(jìn)行簡略配音,鼓勵學(xué)生自創(chuàng)符合劇情的英文對白??學(xué)生在這些活動中是主人,他們能自由地展開豐富的想象,創(chuàng)造出符合自己意愿的新東西,并能以產(chǎn)生成就感的喜悅心情更熱情主動地投入新的學(xué)習(xí)。
3 結(jié)語
培養(yǎng)學(xué)生,學(xué)生的交際能力是我們外語教學(xué)的主要目標(biāo),但是如何實現(xiàn)這一目標(biāo),還需要我們不斷的探索、研究和實踐。在英語口語教學(xué)實踐中,教師要善于引導(dǎo),培養(yǎng)他們良好的學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣,使他們的口語水平和英語表達(dá)能力不斷加強(qiáng)。
參考文獻(xiàn)
[1] 高建平.辯論式教學(xué)在英語口語課教學(xué)中的應(yīng)用[j].楚雄師范學(xué)院學(xué)報,2003,4:44.
[2] 李傳芳.從話語運用和交際策略談口語交際能力—— bec 交際口語測試淺析[j].外語教學(xué)2003,1:63.
[3] 馮克江.高職商務(wù)英語專業(yè)口語教學(xué)改革[j].番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2006,12:55.
[4] 翟穎璐.大學(xué)英語口語能力教學(xué)方法探索[j].高等教育研究.2007(2):214.
大學(xué)英語學(xué)期論文篇2
淺談從中式英語、中國英語到標(biāo)準(zhǔn)英語
英語作為一門語言,隨著英美兩國的崛起而誕生、發(fā)展,隨著世界全球化,成為國際上使用最廣泛的交流工具。正因為語言的可變性和包容性,隨著時間的推移,英語的變體還會源源不斷的產(chǎn)生,英語也將會有繼續(xù)發(fā)展的空間,這其中也勢必融入在泱泱大國——中國所孕育的具有中國特色的英語變體。
一、中國英語
人們通常認(rèn)為中國英語(chinese english)是一種使用型英語變體,主要用于中國人與非本國人之間的交流和交往。它具有以標(biāo)準(zhǔn)英語為核心并帶有中國特色的雙重性質(zhì)。“以標(biāo)準(zhǔn)英語為核心”保證了中國英語作為信息媒介所體現(xiàn)出來的可理解性和可接受性,而“帶有中國特色”則彌補(bǔ)了標(biāo)準(zhǔn)英語在涉及中國人固有的思維模式和中國特有文化傳統(tǒng)方面的相對欠缺。
自葛傳槼先生1983年首次提出“中國英語”這一概念之后,國內(nèi)的學(xué)者紛紛從不同的角度對中國英語進(jìn)行論證。概括而言,中國英語應(yīng)具備以下普遍特征:
1.適宜性(appropriateness)。隨著以語言在不同社會條件下運用、變異為中心的社會語言學(xué)的發(fā)展,“標(biāo)準(zhǔn)不標(biāo)準(zhǔn)”的問題已逐漸被“適宜與不適宜”所取代。中國英語雖然表現(xiàn)的是中國特有事物,但在表達(dá)上仍應(yīng)確保其被英語國家人士所理解和接受。中國英語主要包含兩大類:一類諸如一國兩制(one country two systems)、中草藥(chinese herbal medicine)、一箭雙雕(one arrow, two hawks)等,這種通過借譯或語義再生的手段生成的,雖然在標(biāo)準(zhǔn)英語中沒有出現(xiàn)過,但英語國家人士還是能從字面的表述中大體明白其所含之意;另一類如麻將(mahjong)、功夫(gongfu)、湯圓(tangyuan)、風(fēng)水(fengshui)、廣東人(cantonese)等,這類通過普通話或粵、閩地區(qū)的發(fā)音直接轉(zhuǎn)化而成,且附有必要注解的,能夠讓英語國家人士了解中國特有的文化,也填補(bǔ)了英語語言表達(dá)中的空白。
2.中國特色(chinese characteristics)。英語雖然作為一門國際上使用最為廣泛的語言,但對于中國特有的文化和中國人特有的思維方式的指稱有時也無計可施,如科舉(imperial examinations)、五四運動(may fourth movement)、四個現(xiàn)代化(four modernizations)、廉政建設(shè)( construct clean politics)等在英語中幾乎找不到對應(yīng)的表達(dá)形式。那么,顯然中國英語若應(yīng)用得當(dāng),它能更忠實地反映原文所含之意。
3.中國文化輸出(cultural output)。中國文化的輸出早在16 世紀(jì)之前就已經(jīng)開始。例如,現(xiàn)已被老外普遍接受并成為標(biāo)準(zhǔn)英語詞匯的tea,typhoon等就是當(dāng)時的中國英語。在國際交往日益頻繁的今天,英語國家人士在介紹中國特有的文化時也時常使用中國英語。
二、中式英語
傳統(tǒng)意義中,對中式英語(chinglish)的理解從其英語字母的拼寫即可得知。chinese和english兩詞掐頭去尾的拼綴表示說英語者其思維方式、詞匯的選擇和搭配、以及表達(dá)等都不符合標(biāo)準(zhǔn)英語規(guī)律和習(xí)慣,其結(jié)果往往是不被英語國家人士理解和接受的,顧有別于中國英語。
1.中式英語產(chǎn)生的根源—語言的負(fù)遷移。在學(xué)習(xí)第二語言時,學(xué)習(xí)者廣泛地依賴已經(jīng)掌握的母語,并經(jīng)常把母語中的語言形式、意義以及與母語相聯(lián)系的文化遷徙到第二語言學(xué)習(xí)中去,造成語言遷移(linguistic transfer)。然而,英漢兩種語言屬于不同的語系。由于兩種語言的語系不同、使用語言的民族不同,因而英漢兩個民族的思維方式和表達(dá)習(xí)慣也不同。英語和漢語在表達(dá)同一概念時,大多會用不同的詞匯和不同的語法結(jié)構(gòu),并采用不同的表達(dá)方式。因此,當(dāng)部分中國學(xué)生對于簡單的漢語句子“我很喜歡你”表達(dá)為“i very like you”時,就產(chǎn)生了對第二語言學(xué)習(xí)有消極影響的語言負(fù)遷移。
2.中式英語的顯著特征——不規(guī)范性。中式英語通常不遵循標(biāo)準(zhǔn)英語的特征,主要表現(xiàn)在:搭配不當(dāng)、重復(fù)累贅、修飾詞過多、畫蛇添足、省略不當(dāng)、擬人有誤、詞末未轉(zhuǎn)換等,這種英語對英語國家的人來說是不可理解或不被接受的。
三、中式英語向中國英語轉(zhuǎn)移
部分中式英語,由于沒有或者基本不存在大的語法錯誤,同時在國際交流中,國人又長期和廣泛地使用,因此,已經(jīng)逐漸被英語國家人士所認(rèn)同,并且逐漸過渡到中國英語。中式英語可以向中國英語轉(zhuǎn)變,這取決于中式英語所具有的不同于中國英語的獨特特征:
1.易變性(variability)。相對于中國英語的相對穩(wěn)定性,中式英語是英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語過程中產(chǎn)生,并且伴隨著英語學(xué)習(xí)者英語水平的不斷提高而不斷完善,最終逐漸向標(biāo)準(zhǔn)英語接近。
2.創(chuàng)造性(creativity)。相對于中國英語,中式英語更富有創(chuàng)造力。中式英語往往是英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語過程中,由于無法用英語實現(xiàn)語言表達(dá),從而隨機(jī)選擇或創(chuàng)造的單詞、詞組和句型。但隨著英語水平的提高,英語學(xué)習(xí)者不斷重建和重組語言與形式的相互對應(yīng)關(guān)系,一些不符合規(guī)范英語習(xí)慣的中式英語會逐漸消失,取而代之的是目標(biāo)語即標(biāo)準(zhǔn)英語。
四、中式英語、中國英語融入標(biāo)準(zhǔn)英語
1.呈現(xiàn)全球化趨勢(globalization)。所有英語變體的集合體,統(tǒng)稱為世界英語(world englishes)。而人們使用英語的目的也不僅是為了英語民族之間的交流,更是為了非英語民族與英語民族之間、非英語民族相互之間的交往和溝通。因此,保持一種共同的標(biāo)準(zhǔn)和范式也是必然的,否則,交流雙方就會因為表達(dá)的內(nèi)涵不一而造成無法溝通,進(jìn)而失去英語作為國際交往的語言工具的作用。
2.體現(xiàn)本土化特征(localization)。在全球化大環(huán)境下,英語正經(jīng)歷著一場前所未有的變革,帶有中國符號的英語正強(qiáng)烈沖擊著標(biāo)準(zhǔn)英語。大量的中文詞匯涌入,成為英語新詞匯最主要的組成部分。例如,反映中國古代文化特色的詞匯,儒家思想(confucianism),四書五經(jīng)(four books and five classics)等。同時,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國文化的獨特魅力,國內(nèi)學(xué)習(xí)英語人數(shù)的增加以及國際交往的日益頻繁,一些充滿中國文化氣息和體現(xiàn)地道中國話的中式英語必然要被帶入英語交際中去。
中國英語是客觀存在的。隨著中華民族的復(fù)興、文化輸出的日益重要,中國英語作為體現(xiàn)中國歷史文化、政治現(xiàn)實等特色的表達(dá)形式將扮演越來越重要的角色。中國英語雖不足以成為國別變體,但將是世界英語中不可或缺的一部分,是對標(biāo)準(zhǔn)英語的重要補(bǔ)充。
五、結(jié)語
中國英語和中式英語運用不同的方式表達(dá)中國特色。隨著英語教學(xué)的不斷改進(jìn)和中國人英語水平的不斷提高,部分不符合規(guī)范英語標(biāo)準(zhǔn)的中式英語必將消失,而其余的中式英語會逐漸轉(zhuǎn)變成中國英語,融入世界標(biāo)準(zhǔn)英語中的大家庭。英語就像經(jīng)濟(jì)發(fā)展一樣具有全球化的趨勢,又有本土化的特征,只有把握住這兩個方向,才能真正了解現(xiàn)代英語。
參考文獻(xiàn):
[1]王湘萍.思維方式,文化背景與中式英語[j].湘潭大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2000,24(2):132-134.
[2]夏新蓉.論中國英語與中國式英語的區(qū)別[j].西華大學(xué)學(xué)報,2007,26(5):102-104.
[3]張紅蕓.談中國英語與中式英語的區(qū)別對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[j].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2004,17 (7):151-153.
[4]張毅.談標(biāo)準(zhǔn)英語、中國英語和中國式英語[j].集美大學(xué)學(xué)報,2004,5(1):72-76.
[5]周春艷.中國式英語與中國英語之比較[j].安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2007,6(5):39-42.
大學(xué)英語學(xué)期論文篇3
淺談大學(xué)英語教育中的問題與對策
一、前言
大學(xué)英語是高等教育的重要組成部分,也是我國大學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中一門必修的課程。從課程目標(biāo)的角度來將,大學(xué)英語對學(xué)生的英語理解和運用能力具有不可磨滅的作用,對于提升大學(xué)生的聽說讀寫水平產(chǎn)生舉足輕重的效果。作為大學(xué)的必修課程,大學(xué)英語教育的受眾范圍很廣泛,這也從一個側(cè)面表明人們學(xué)習(xí)英語的熱情極其高漲,對英語教育的需求也非常高。因此,大學(xué)英語教育的質(zhì)量將影響到千萬英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情況。
二、大學(xué)英語教育的普遍問題
(一)大學(xué)英語課程設(shè)置缺乏科學(xué)性
在課程設(shè)置上,大學(xué)英語教學(xué)確實是一門必修課程,這是因為全球化時代大背景中,英語作為一門國際交際語言,在我們?nèi)粘I钪械淖饔檬诛@著,英語運用能力也是大學(xué)生綜合素質(zhì)的一個重要體現(xiàn)。然而目前我國的英語課程設(shè)置缺乏科學(xué)性,不管之什么專業(yè),不管是什么高等院校,英語課程設(shè)置都千篇一律,英語課程的難度也沒有體現(xiàn)學(xué)科的層次性。學(xué)校在設(shè)置課程時沒有立足于本校的具體情況,也沒有分析不同專業(yè)、不同班級的學(xué)生之間的認(rèn)知水平和學(xué)習(xí)能力之間的差異性。
(二)英語課堂教學(xué)方法單一
長期以來,英語課堂教學(xué)的最大難題在于英語學(xué)科性知識的學(xué)習(xí)與生活實際的需要存在結(jié)構(gòu)性偏差。在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,單詞、語法在教學(xué)中占有很大的比重。英語作為一門工具語言,它的第一功效是運用到實際生活的語言交際和理解中。但是在大學(xué)校園的真實環(huán)境中,英語的使用率基本為零,學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語的意義顯得很寥寥,所以學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性不高,課堂效率低下。此外,教師的教學(xué)方法單一,不管是講授單詞、語法、閱讀還是音標(biāo),總是重復(fù)使用一種教學(xué)方法。比如某大學(xué)教師在講關(guān)于Mark Twain and the Muddy Mississippi的主題閱讀時是從分析文中的單詞、語法,但是在講解My friends主題討論也是從單詞、語法的角度講解??傊?,教師總是想盡一切辦法把教學(xué)內(nèi)容塞進(jìn)學(xué)生的腦海中,也不管學(xué)生能不能接受。這種單一的教學(xué)方法使得學(xué)生學(xué)習(xí)效率進(jìn)一步降低。這就是我國大學(xué)英語課堂教學(xué)的現(xiàn)狀。
三、改善大學(xué)英語教學(xué)的對策
(一)優(yōu)化大學(xué)英語課程結(jié)構(gòu)
從教育層面來講,科學(xué)的教育制度應(yīng)該正視教育發(fā)展的規(guī)律以及人的發(fā)展規(guī)律。因此,國家應(yīng)該適當(dāng)給予大學(xué)設(shè)置英語課程的自主權(quán),讓大學(xué)根據(jù)自己的發(fā)展定位和本校學(xué)生的認(rèn)知水平和學(xué)習(xí)能力設(shè)置相應(yīng)的英語課程。不能盲目地搞“一刀切”。學(xué)校也要建設(shè)完善的英語教學(xué)機(jī)制,從課程設(shè)置、課堂教學(xué)到教育評價都要制定相應(yīng)的符合學(xué)情的制度。比如通過組織英語水平測試評價學(xué)生的英語水平,然后根據(jù)學(xué)生的英語水平進(jìn)行分班教育,水平較低的學(xué)生分在基礎(chǔ)班,水平較高的學(xué)生分在提高班。這樣的話,低水平的學(xué)生學(xué)習(xí)起來不會太吃力,高水平的學(xué)生學(xué)習(xí)起來也不會太枯燥。
(二)創(chuàng)造結(jié)合學(xué)生的生活語境的教學(xué)方法
在我國,很多人學(xué)習(xí)了幾年英語之后,卻無法用英語進(jìn)行交際,這是一種不可思議卻又有因可循的現(xiàn)象,我們稱之為“啞巴英語”。之所以出現(xiàn)這種現(xiàn)象,主要是在我國社會的大環(huán)境中,注重語法和詞匯知識的講解與傳授、忽略英語的交際功能。因此。學(xué)習(xí)英語后并沒有機(jī)會運用到社會交際中,因為在現(xiàn)實的環(huán)境中,英語成為交際語言幾乎不可能。教師面對這樣的困境應(yīng)該有意識地創(chuàng)造結(jié)合大學(xué)生的生活語境的教學(xué)方法。將英語的單詞、語法、音標(biāo)教學(xué)融入到具體的生活語境中,在校園中營造更多使用英語交流的機(jī)會。在某大學(xué)有這樣一堂生動的英語課:教師講解的是Improving Interpersonal Relationships這一專題,教師靈活的運用角色化扮演和情景化教學(xué)方法,再學(xué)習(xí)了本單元的新單詞后,以Interpersonal Relationships為話題開展口語交際,在這次討論中,學(xué)生發(fā)言很積極,并且能夠自覺的運用到新學(xué)的單詞。半個月后的檢測表明,學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的記憶非常深刻。這是通過有效課堂的教學(xué)方法創(chuàng)新所取得的成果。
四、結(jié)語
近年來,大學(xué)英語教育普及程度越來越高。然而高度普及的英語教育并沒有使英語學(xué)習(xí)者的英語水平取得質(zhì)的提升。大學(xué)英語教育深入到課堂,讓學(xué)生有更多的機(jī)會接觸英語,有更多的時間學(xué)習(xí)英語。隨著高等教育建設(shè)逐步推進(jìn)以及社會的需求日益增長,大學(xué)英語教育不得不思考自身的問題以適合教育的發(fā)展。
猜你喜歡: