絲織錦繡與文學(xué)審美關(guān)系初探
【內(nèi)容提要】
秦漢以降,大量有關(guān)絲織錦繡的術(shù)語范疇,被移用到文學(xué)批評領(lǐng)域,成為文學(xué)審美的“語言模子”和“思維模子”。這是一種極為特殊而有趣的文學(xué)審美現(xiàn)象。對于這個(gè)問題歷來還沒有人作過專題研究。本文將這個(gè)文學(xué)審美現(xiàn)象開發(fā)出來,并作了初步的探討。絲織錦繡作為我國一種古老的文明,對于古代文學(xué)審美觀念、文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)話語和文學(xué)批評等活動(dòng),起到了潛移默化的作用。從錦繡到文學(xué)經(jīng)歷了十分漫長的審美歷程。采用錦繡美“模子”批評文學(xué),這樣的文學(xué)批評在世界上是獨(dú)樹一幟的,可謂是“絲國”的杰作。在當(dāng)前的古代文學(xué)和古代文論研究中,本文提供了一種新的思考。
秦漢以降,大量有關(guān)絲織錦銹的術(shù)語范疇,被移用到文學(xué)批評領(lǐng)域,從而成為文學(xué)審美的“模子”。這是一種極為特殊而有趣的文學(xué)審美現(xiàn)象。那么,這種文學(xué)審美現(xiàn)象是如何形成的?其中的奧秘何在?據(jù)我所知,歷來還沒有人對此作過專題研究。本文首次將這個(gè)文學(xué)審美現(xiàn)象開發(fā)出來,并進(jìn)行一點(diǎn)初步的探討。
一
我國是世界上最早發(fā)明絲織技藝的國家。考古工作為我們提供的證據(jù)有:6000年前象牙盅上的雙蠶紋(1975年至1978年間,浙江余姚河姆渡遺址出土),5000年前的半個(gè)蠶繭(1927年,山西夏縣西陰村仰韶文化遺址出土),4700多年前的絲織物殘片(1958年,浙江錢山漾文化遺址出土)①?!渡袝分嘘P(guān)于“黼黻繡,五采作服”和“厥貢漆絲,厥篚織文”②的文獻(xiàn)記載,也證明了我國絲織技藝歷史的悠久。到了殷商時(shí)期,彩絲提花織繡技藝已經(jīng)達(dá)到了很高水平③。隨著絲綢的對外貿(mào)易,中國很早就獲得了“絲國”之稱④。
新石器時(shí)代有兩大發(fā)明,一是彩陶,二是絲織。前者緣于食,后者緣于衣。彩陶是人類藝術(shù)第一大杰作。陶器之形狀,千奇百態(tài);色彩之運(yùn)用,簡潔明快;彩繪之構(gòu)圖,稚拙神秘……,先民們將“食”的感性沖動(dòng)和理性膜拜的智慧,發(fā)揮得淋漓盡致。與彩陶技藝相比,絲織技藝的成熟卻晚了許多。新石器時(shí)代的絲織還處于發(fā)軔階段,不染色,也沒有圖案。彩絲織繡技藝出現(xiàn)于何時(shí),現(xiàn)在人們還不大清楚。但是,到了商周時(shí)期,彩絲織繡技藝已經(jīng)很普遍了。所以,彩繡是繼彩陶之后人類藝術(shù)第二大杰作,其色彩之豐富,構(gòu)圖之精致,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了彩陶的。但與彩陶所不同的是,絲織錦繡技藝更為全面深入地浸透在人們的日常生活與社會(huì)文化之中。諸如,原始宗教方面,有“蠶神”和“蠶王”崇拜;禮儀方面,有周代日、月、星、山、龍、蟲、黼、黻等十二章紋祭服;政治方面,“夫羅紈文繡者,人君后妃之服也”,而一般布衣百姓只能“耋老而后衣絲”(《鹽鐵論》第二十九);外交方面,絲綢錦繡成為對外貿(mào)易和饋贈(zèng)的珍品,開拓出了一條“絲綢之路”;民俗方面,錦繡也成為貴族男女婚嫁喪葬的必用物;文字方面,甲骨文中由“糸”(細(xì)絲)和“絲”衍生出的文字就有100多個(gè)。荀子《蠶賦》云:“功被天下,為萬世文。禮樂以成,貴賤以分。養(yǎng)老長幼,待之而后存。”名為詠蠶,其實(shí)也是對絲織技藝的贊頌??傊捎诮z織錦繡在宗教、禮儀、政治、外交、民俗和文字等方面的文化增值,因而具有神秘性、意識(shí)形態(tài)性和審美性。
當(dāng)然,絲織錦繡最具有價(jià)值的,還是它的審美性。古人認(rèn)為,用彩絲織成圖案者曰錦,刺成圖案者曰繡,也合稱錦繡。錦與繡只是工藝手法不同,而相同的則是都講究構(gòu)圖和色彩(《考工記》:“五采備謂之繡”),也都很美麗。因此,古人便常用錦繡裝飾自己的生活,除了制作衣、被、衾、帶、帳、帆、囊等物件外,還用來裝飾宮室、車船和書畫等。由此看來,錦與繡是古代中國人審美創(chuàng)造的杰作,也是古代中國人審美趣味和審美理想的典型標(biāo)本。事實(shí)也表明,絲織錦繡的發(fā)明和大量生產(chǎn),深潛在先民的意識(shí)里,形成了比較豐富的審美經(jīng)驗(yàn)。這些審美經(jīng)驗(yàn)積淀時(shí)間久長以后,便又形成了一種審美心理定勢,即產(chǎn)生了“錦繡美”的原型審美范式和 “模子”。《辭源》“錦”字條說:“錦為美物,因以喻鮮艷華美”;“繡”字條又說:“華麗、精美如繡”。很顯然,《辭源》也是將錦繡作為審美模子看待的。這個(gè)“錦繡美”的“審美模子”,既是一個(gè)“語言模子”,又是一個(gè)“思維模子”⑤。也就是說,以“錦繡美”作為審美模子,并以此為參照和標(biāo)準(zhǔn),對其它的審美對象進(jìn)行審美思維和言說。這一點(diǎn)可從古今漢語中尋找到大量的證據(jù)。先看“錦”字例:
(1)、錦鱗:有美麗花紋的魚。范仲淹《岳陽樓記》云:“沙鷗翔集,錦鱗游泳”。
(2)、錦雞:一種色彩鮮艷、羽毛華麗的鳥。杜牧《朱坡》詩云:“?野翹霜鶴,潭舞錦雞”。
(3)、錦石:色彩和紋理華美的石頭。羅含《湘中記》云:“山有錦石,斐然成文。”
次看“繡”字例:
(4)、繡壤:植被色彩美麗的土地。張仁美《西湖紀(jì)》云:“間或渡平疇,履繡壤。”
(5)、繡嶺:風(fēng)景美麗的山嶺。陜西省臨潼縣驪山上有東繡嶺和西繡嶺。杜牧《華清宮三十韻》詩云:“繡嶺明珠殿,層巒下繚墻。”(6)、繡戶:古時(shí)婦女所住的華麗居室。鮑照《擬行路難》詩之三云:“璇閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂羅幕。”再看“錦繡”詞例:
(7)、錦繡谷:廬山有一處山谷,奇花異草,紅紫匝地,如被錦繡,故名錦繡谷。貫休《將入匡山別芳晝二公》詩之二云:“世情世界愁殺人,錦繡谷中歸舍去。”
(8)、錦天繡地:形容環(huán)境美麗如錦繡一般。李翠微《元宵艷曲》云:“燈如晝,人如蟻,總為賞元宵,妝點(diǎn)出錦天繡地。”
(9)、錦繡山河:形容山河或國土如錦繡一般美麗。戴良《秋興五首》其二云:“王侯第宅蒼茫外,錦繡山河感慨中。”亦作“錦繡河山。”朱德《寄南征諸將》詩云:“錦繡河山收拾好,萬民盡作主人翁。”
以上所舉各例可見,魚、鳥、石非錦,壤、嶺、戶非繡,谷、天地、山河也非錦繡,但均以錦、繡和錦繡名之,就是因?yàn)檫@些事物或有鮮艷的色彩,或有精美的花紋,堪與錦繡媲美。在這里,錦繡成為審美的參照物和模子。即人們運(yùn)用錦繡的審美經(jīng)驗(yàn)為模子,對于魚、鳥、石、壤、嶺、戶、谷等事物進(jìn)行審美觀照。“錦繡” 審美模子不僅運(yùn)用在自然審美和社會(huì)審美方面,也大量運(yùn)用在文學(xué)審美方面。諸如:
(10)、繡虎:曹植的別號?!队裣潆s記》云:“曹植七步成章,號繡虎。”這是指曹植詩思敏捷,文采華麗。
(11)、錦繡堆:指文采華麗,佳句精美。白居易《盧秘書二十韻》詩云:“筆盡鉛黃點(diǎn),詩成錦繡堆。”唐人謝廷浩以辭賦著名,號錦繡堆。
(12)、錦心繡口:形容文思優(yōu)美,詞采華麗。李白《冬日于龍門送從弟京兆參軍令問之淮南覲省序》:“常醉目吾曰:‘兄心肝五藏(臟)皆錦繡耶?不然,何開口成文,揮翰霧散?'”柳宗元《乞巧文》:“駢四儷六,錦心繡口。”⑥
由此可見,錦繡也成為文學(xué)的審美模子。這一點(diǎn)將是下文要著重探討的問題。
二
錦繡作為文學(xué)的審美模子,對于我國古代文學(xué)觀念的起源具有發(fā)生學(xué)的意義和價(jià)值,或者說是文學(xué)觀念的原始啟蒙。諸如:“文”、“文章”、“文采”和“文華” 等術(shù)語,早先是用在言說絲織錦繡的話語里。秦漢以后,這些術(shù)語才逐漸被移用在對文學(xué)作品的審美評價(jià)中。因?yàn)樵诠湃丝磥恚\繡美與文學(xué)美之間有著奇妙的審美關(guān)系,或者說是“錦繡美”審美模子發(fā)生作用的必然產(chǎn)物。解讀這些術(shù)語符號,還可以看到隱藏于其中的諸多審美奧秘。現(xiàn)嘗試解讀如下:
文。甲骨文寫作“”、“”、“”,具有“美”的意思⑦?!墩f文》云:“文,錯(cuò)畫也,象交文。”現(xiàn)在,一般認(rèn)為,“文”與原始紋身有關(guān)。而我認(rèn)為,這是一種缺乏實(shí)證的說法,真實(shí)情形恐與原始編織有關(guān)。陶文與甲骨文中都有“”符號,恐是經(jīng)線與緯線相交之形,也是麻織、毛織和絲織最簡潔的符號概括。而“”、“” 符號,更像是有花紋的織品,或魚網(wǎng),或麻布,或絲帛。《考工記》云:“青與赤謂之文”,是指兩條不同顏色的經(jīng)緯線相交而成的圖案,這便是絲織錦繡了。段玉裁注云:“紋者,文之俗字”,“像兩紋交互也。”這也從一個(gè)側(cè)面證明“文”與絲織品有關(guān)。如果這樣理解,與甲骨文“美”意才是符合的;如理解為“紋身”,則與原始義和后來義均難相符。
文章。段玉裁認(rèn)為,先秦古文字應(yīng)寫作“?彰”?!墩f文》云:“?,?也,從彡文”。“?,有?彰也。”“彰,?彰也,從彡章。”理解“?彰”的關(guān)鍵是正確釋讀“彡”符號。段玉裁認(rèn)為是毛筆及所畫的花紋。我以為,這是誤釋。《說文》云:“彡,毛飾、畫文也。”畫文即花紋。仰韶文化半坡型彩陶上就有這樣的花紋裝飾,不過多于三根。其中“彡”三根斜線,是一個(gè)概括性
的符號。它既可以為毛線、麻線、絲線,也可以是繪畫的線條。這至少是許慎的意思。參照《考工記》的說法,“青與赤謂之文,赤與白謂之章。”其中除了“赤” 重復(fù)外,實(shí)際上這“彡”就指“青”、“赤”、“白”三種顏色的絲(毛)線。這與原始彩陶的用色相近,彩陶花紋多以紅、黑、白三色為主。“彡”(三)代指多種顏色的絲(毛)線,即彩色線。那么,“?彰”就是由各種顏色的絲(毛)線織成的彩綢(或毛織品)。而“彡”三色斜線,是織布機(jī)上經(jīng)斜線的真實(shí)寫照,為象形。這是“?彰”的本義。作為文學(xué)的“文章”本源于“?彰”,即用各種富有情感色彩的文字,寫成美麗的篇章。在古人看來,文學(xué)作品也應(yīng)該像絲織錦繡一樣精致美觀。或者說,絲織錦繡(?彰)是文學(xué)作品(文章)的原型標(biāo)本,文學(xué)作品是絲織錦繡的變形發(fā)展,兩者之間有一種奇妙的同構(gòu)關(guān)系,或者是一種“比”的關(guān)系。
文采。“文”作為“?”,是彩色絲織品;作為“紋”,則是絲織品上的花紋?!墩f文》云:“采,取也。”段玉裁注云:“木成文,人所取也。此‘采'為五‘彩 '字。”所謂“木成文”,即草木開花,泛指花卉;所謂“人所取也”,是指人到大自然的花卉中去取像,然后進(jìn)行繪畫或錦繡創(chuàng)作。這是“文采”的本義。在古人看來,錦繡花紋之美與文學(xué)作品的語言之美具有一定的相似性,故常用“文采”一詞來評價(jià)文學(xué)作品的語言美。
以上通過對“文”、“文章”和“文采”的解讀,從中可以看出由錦繡到文學(xué)的演變過程。“錦繡美”不僅是“文學(xué)美”的原型標(biāo)本,也是文學(xué)的審美模子。正是這個(gè)“錦繡美”的審美模子,規(guī)范和影響了后來的文學(xué)創(chuàng)作、欣賞和批評。在此基礎(chǔ)上,形成了富有民族特色的文學(xué)觀念。這種古老的文學(xué)觀念一直傳承到了現(xiàn)代。上世紀(jì)40年代,劉永濟(jì)先生在武漢大學(xué)執(zhí)教時(shí),還在講述著這種古老的文學(xué)觀念:“蓋‘文'之為訓(xùn),本有文采、文飾之義,即尋常語言,亦多粉飾之詞,所以動(dòng)觀聽、增情趣也。”⑧鑒于此,我認(rèn)為,具有五彩絢麗之美的“文”或“文章”之稱謂,比西化式的“文學(xué)”(literature)要更準(zhǔn)確更美麗,甚至從名稱可以看出“華麗”之美來,也更能夠表現(xiàn)中國文學(xué)的審美精神。
此外,還有“麗”早先也是絲織錦繡的最高的審美范疇,秦漢以后才成為文學(xué)的審美范疇了。盡管這其間的實(shí)際情形比較復(fù)雜,比如以儒家思想為主的文學(xué)審美觀念重“麗”,而以“自然”為宗的道家和以實(shí)用是求的法家、墨家則輕“麗”。對此不多說,將另文論述。這里只是談?wù)劷z織錦繡作為文學(xué)審美模子,對于文學(xué)審美觀念的實(shí)際影響。
其一、宗“經(jīng)”思想。“經(jīng)”字本義是紡織機(jī)上的縱線(或縱絲),引申為關(guān)鍵和法則,再引申為經(jīng)典;其本源于經(jīng)緯之經(jīng),再上升為經(jīng)典之經(jīng),遂成為一種哲學(xué)理念。凡“經(jīng)書”之“經(jīng)”,蓋源于此。諸如有《易經(jīng)》、《書經(jīng)》、《詩經(jīng)》等;與此相對,也有《易緯》、《書緯》、《詩緯》等。劉勰《文心雕龍》“文之樞紐 ”部分,既“體乎經(jīng)”,有《宗經(jīng)》篇;又“酌乎緯”,有《正緯》篇。先是取用了“經(jīng)”、“緯”本義,再用其引申義。前者如:“按經(jīng)驗(yàn)諱,其偽有四:蓋緯之成經(jīng),其猶織綜,絲麻不雜,布帛乃成”;“先緯后經(jīng),體乖織綜”(《文心雕龍?正緯》)。后者如:“‘經(jīng)'也者,恒久之至道,不刊之鴻教也……極文章之骨髓者也”(《文心雕龍?宗經(jīng)》)。在劉勰心目中,此“經(jīng)”乃為儒家經(jīng)典,不僅認(rèn)為文章源于儒家經(jīng)典,而且將儒家經(jīng)典作為論文的標(biāo)準(zhǔn)。這是荀子以來的傳統(tǒng)文章觀念。但究其實(shí),可見仍有絲織錦繡的原型觀念存在。譬如,“圣賢書辭,總稱文章,非采而何?……若乃綜述性靈,敷寫器象,鏤心鳥跡之中,織辭魚網(wǎng)之上,其為彪炳,縟采名矣。”“故情者文之經(jīng),辭者理之緯;經(jīng)正而后緯成,理定而后辭暢,此立文之本源也”(《文心雕龍?情采》)。這些言論都是“宗經(jīng)”思想的具體表現(xiàn)。
其二、創(chuàng)作范型。古人不僅從審美觀念上崇尚絲織錦繡,也從中獲取了許多文學(xué)創(chuàng)作的靈感。在他們看來,絲織錦繡是美的典型模子,文學(xué)創(chuàng)作要制作美文、營造美感,也必然會(huì)取法絲織錦繡,并以此為文學(xué)創(chuàng)作的審美模子?!盾髯?非相》云:“觀人以言,美于黼黻文章”,就是將絲織錦繡之美作為審美模子參照,從而營造美的
言辭。到了漢代,辭人賦家以追求“文如錦繡”(王充《論衡?定賢篇》)的審美效果為時(shí)尚,這便是漢賦創(chuàng)作“鋪采文”與漢賦批評“尚麗”的深層原因。它是作為“集體無意識(shí)”的形式,潛藏在辭人賦家的心里,并不為人們所察知而已。明清以后,金圣嘆等人的詩文小說評點(diǎn)中,贊許作家才華,往往說是“滿腹經(jīng)綸”、“錦心繡口”、“錦心繡筆”和“錦繡才子”等,都是這種集體無意識(shí)的具體表現(xiàn)。如果再細(xì)細(xì)考察,這其中還有許多人們習(xí)焉不察的奧秘存在。諸如,創(chuàng)作文學(xué)作品時(shí),飾言練字,若繡五彩花紋一般美,將絲織錦繡作為文學(xué)作品語言表現(xiàn)的審美模子。這里邊有一個(gè)被歪曲了的文學(xué)審美觀念,必須予以糾正。古人大多喜歡以“雕龍”或“雕蟲”比喻文學(xué)創(chuàng)作。為什么呢?我認(rèn)為,這與倉頡造字的傳說原型意象有關(guān)。據(jù)說,“黃帝之史倉頡,見鳥獸蹄之跡,……初造書契”(許慎《說文解字序》)。在古人的觀念里,龍或在天、或在田、或在淵,能飛、能行、能游,為鳥、獸、蟲復(fù)合型的神秘化的意象。如果拋開其褒貶態(tài)度不論,那么此“龍”、“蟲”代表的即是象形漢字最早的原型。由此可見“雕龍”、“雕蟲”之說事出有因。如果從藝術(shù)角度看,“雕龍”、“雕蟲”屬于雕刻藝術(shù)。用雕刻來形容文學(xué)創(chuàng)作總覺得不恰當(dāng),實(shí)際上應(yīng)以“繡龍”、“繡鳳”來形容才好,才能夠見出文學(xué)若錦繡一般的美。只因“女工作文采,男工作刻鏤”(《墨子?辭過》),在男尊女卑的古代社會(huì),文學(xué)創(chuàng)作是男性的特權(quán),豈能與“女工”同日而語,故只好取“雕龍”、“雕蟲”之說了。雖然有“壯夫”、“弱夫”的褒貶之別,但總還是“夫”呀!劉勰還算是通達(dá)之士,說“古來文章,以雕縟成體”(《文心雕龍?序志》)。“雕”為雕刻,“縟”為錦繡,雖兩者兼言,但還是取了“雕龍”的書名??梢姶擞^念如此根深蒂固。這一點(diǎn)則不如古代印度人,他們常常以“頸飾”、“耳飾”、“珠串”和“項(xiàng)鏈”之類為書名⑨。他們不大輕視女性飾物,甚至以女性的“吉祥痣”作書名。善于裝飾是古代印度審美文化的特色,以飾物比文藝,也成為古代印度文藝?yán)碚摰囊淮筇攸c(diǎn)。如果說,“錦銹”是古代中國文學(xué)的“審美模子”,那么“飾物”則是古代印度文學(xué)的“審美模子”了。即使在現(xiàn)代中國,像沈從文那樣搞不成文學(xué)創(chuàng)作,去研究“ 錦繡”的人也還不是很多⑩。我們一定要糾正這個(gè)偏見,應(yīng)該認(rèn)識(shí)到:“錦繡”才是“文學(xué)”的“正宗”。其實(shí),絲織技藝是由母系氏族社會(huì)的婦女們所發(fā)明的,在我國原始社會(huì)的審美文化中占據(jù)著十分重要的地位。由于婦女在當(dāng)時(shí)社會(huì)中占據(jù)著中心地位,因而絲織技藝也成為一種神圣的事業(yè)。這是絲織技藝能夠持續(xù)發(fā)展的主要原因之一。因此,將錦繡作為正宗的文學(xué)審美模子是不會(huì)辱沒文學(xué)的。
又如,在文學(xué)作品的構(gòu)“圖”方式上,采用了某些錦繡的花紋式樣。漢代有一首《蓮歌》云:“江南可蓮,蓮葉何田田!魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。”11據(jù)考,漢代錦繡中已出現(xiàn)了魚紋12。注意:在詩歌中,這樣的句式顯得重復(fù),似乎沒有必要。余冠英先生認(rèn)為,此是“和聲”所致,即“一人唱,多人和。”13而我則不這樣認(rèn)為,魚活動(dòng)的空間:東、西、南、北、中,恰恰是古代工藝美術(shù)裝飾紋樣構(gòu)“圖”的常見手法。在現(xiàn)代民間錦繡和剪紙中,也經(jīng)常可以看到以“魚戲蓮”為題材的裝飾紋樣,也大多采用東、西、南、北、中的空間構(gòu)圖,被稱為“魚戲蓮團(tuán)花”。“魚戲蓮”則有“連(蓮)年有余(魚)”的吉祥豐收的美意;又可以理解為“男(魚)歡女(蓮)愛”的性愛意象。所謂“團(tuán)花”,則是以“中”為核心,然后東西南北對稱構(gòu)圖的圓形花紋圖案。這首民歌很可能借鑒了錦繡紋樣的構(gòu)圖方式。還有些詩人借鑒錦繡中的“回”紋,創(chuàng)作了“回文”詩。在錦繡中,回紋的出現(xiàn)也很早,現(xiàn)在還能看到殷商時(shí)期的回紋織物14。而回文詩的出現(xiàn)則要晚得多。劉勰認(rèn)為,“回文所興,則道原為始”(《文心雕龍?明詩》)。也有人認(rèn)為,回文詩“起自竇滔妻蘇蕙,于錦上織成文,順讀與倒讀皆成詩句”(《冰川詩式》卷二)。晉代蘇蕙所作的《回文旋圖詩》流傳了下來,又稱為“璇璣圖詩”或“織錦詩”,是很有名的,而且有一段動(dòng)人的故事。此事《晉書?烈女傳》有記載,看來是可信的。李汝珍《鏡花緣》第四十一回就寫了這個(gè)故事。其詩用紅、黑、藍(lán)、紫、黃五色
絲線繡織而成,共841個(gè)字,橫斜回環(huán)閱讀,可得三言、四言、五言、六言、七言詩7958首之多15。蘇蕙工詩,又善織錦,將“回文”與“回紋”奇妙地結(jié)合在一起,更加證實(shí)了錦繡與文學(xué)的審美關(guān)系。為了進(jìn)一步說明這個(gè)問題,現(xiàn)將《璇璣圖詩》與一件彩織魯錦作個(gè)比較。為什么要與魯錦比較呢?這是因?yàn)?,秦漢以來,山東一帶素有“齊紈魯縞”、“冠帶衣履天下”之稱。王充也說:“齊郡世刺繡,恒女無不能”(《論衡》)。可見“魯錦”是具有代表性的。如圖所示16:
《璇璣圖詩》由紅、黑、藍(lán)、黃、綠五色絲線,構(gòu)成1+(32-1)+(32-1)共17方格圖案;彩織魯錦由紅、黑、藍(lán)、黃、白五色絲線,也構(gòu)成了1+ (32-1)+(32-1)共17方格圖案。雖然,魯錦不是回紋,但兩者在構(gòu)圖方式上很接近。從這里或許可以透露出古人由“紋”(錦紋)→“文”(詩文)→“文章”(文學(xué))的審美觀念的演化奧秘!
其三、術(shù)語范疇。在我國古代,有大量原先是用于描述和形容絲織錦繡的術(shù)語,后來被移用在文學(xué)活動(dòng)中,成為文學(xué)理論與批評的術(shù)語。見表一:文學(xué)存
在方式我國古代文學(xué)理論與批評術(shù)語
創(chuàng)作行為
編、綴、繹、緝、縫、綜、絡(luò)、糾、結(jié)、練、約、系、紓、縮、緣、繡
作品結(jié)構(gòu)
經(jīng)、緯、統(tǒng)、紀(jì)、綱、章、回、線、組、緒
作品性狀
紅、紫、綠、綦、純、細(xì)、紛、繁、紆、素、麗、綺、絢、采、文、縟
還有以核心范疇“麗”為主而形成的范疇群,也大多是從“錦繡”移用于“文學(xué)”的。見表二:
麗
綺麗、纖麗、壯麗、彩麗、組麗、純麗、華麗、美麗、藻麗、縟麗、靡麗、文麗、工麗、光麗、巧麗、艷麗、清麗……
這又從一個(gè)側(cè)面見證了“錦繡”與“文學(xué)”的審美關(guān)系。由此可見,絲織錦繡之美成為古人評價(jià)文學(xué)美的“模子”,被廣泛地用于文學(xué)批評之中。
其四、文學(xué)批評。古人把絲織錦繡之美看作“美”的最高典范和原型,或以此為參照,或以此作模子,將其審美經(jīng)驗(yàn)廣泛地用到文學(xué)的審美創(chuàng)造和批評中來。這樣的情形大約從秦漢時(shí)期就已開始,如上文所舉荀子和王充等人的用例。魏晉以后,這樣的用例就更多了。晉代的葛洪頗有膽識(shí),唯獨(dú)敢說《詩經(jīng)》不如漢賦。當(dāng)然,他有充足的理由。因?yàn)?,他是用與時(shí)俱進(jìn)的歷史觀念來看待文學(xué)發(fā)展的,尤其為他當(dāng)代的文學(xué)辯護(hù)。在具體論述中,他就多次以絲織錦繡之美來立論。諸如“黼黻文物殊而五色均”,“眾色乖而皆麗”(《抱樸子?辭義》)。“譬若錦繡之因素地,……則文章雖為德行之弟,未可呼為余事也”(《抱樸子?尚博》)。孫綽評云:“潘文爛若披錦,
無處不善”(《世說新語?文學(xué)篇》)17。鮑照評顏延之詩云:“君詩如鋪錦列繡,亦雕繪滿眼”(《南史?顏延之傳》)。劉勰在《文心雕龍》中運(yùn)用得最多,諸如:“雅麗黼黻,淫巧朱紫”(《文心雕龍?體性》);“雖復(fù)契會(huì)相參,節(jié)文互雜,譬五色之錦,各以本采為地矣”(《文心雕龍?定勢》);“視布于麻,雖云未貴,杼軸獻(xiàn)功,煥然乃珍”(《文心雕龍?神思》);“五色雜而成黼黻,……五情發(fā)而為辭章”(《文心雕龍?情采》);“學(xué)慎始習(xí),斫梓染絲”(《文心雕龍?體性》);“視之則錦繪”(《文心雕龍?總術(shù)》);“一朝綜文,千年凝錦”(《文心雕龍?才略》)等等。劉勰以后,也有人屢屢以錦繡言文學(xué)。諸如王世貞論賦體文學(xué),說:“絢爛之至,如霞錦照灼”(引自徐師曾《文體明辨序說》)。胡應(yīng)麟評七言詩,云:“綦組錦繡,相鮮以為色”(《詩藪?內(nèi)編》卷五)。金圣嘆評《西廂記》云:“錦心繡口,吐辭工麗”(《才子西廂醉心篇》)等??傊?,在古人看來,文學(xué)似錦繡,兩者在審美上具有一定的相似性,因而才以錦繡美為“模子”來評價(jià)文學(xué)美。
綜上所述,只是本文對于絲織錦繡與文學(xué)審美關(guān)系所作的一點(diǎn)初步探討。我認(rèn)為,絲織錦繡代表著我國一種古老的文明,一種審美文化精神,一種集體無意識(shí)的審美原型心理。它對于古代文學(xué)審美觀念、文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)話語和文學(xué)批評等文學(xué)活動(dòng),都起到了潛移默化的作用。從錦繡到文學(xué)經(jīng)歷了十分漫長的審美歷程。采用錦繡美“模子”批評文學(xué),這樣的文學(xué)批評在世界上是獨(dú)樹一幟的,可謂是“絲綢之國”的杰作。但是細(xì)究其實(shí),絲織錦繡對于文學(xué)審美的影響有正面的,也有負(fù)面的;古人對此的態(tài)度,也是有褒有貶。本文只是談了正面的和褒的一方面,其旨意只是想從一個(gè)新的視角,透視古代人的文學(xué)審美思想,為當(dāng)前的古代文學(xué)和古代文論研究提供一種新的思考。不妥之處,請讀者予以指正。
*此文是國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目《存活在現(xiàn)代文論中的中國古代文論范疇研究》(批準(zhǔn)號:05BZW004)的階段性成果之一。
注釋:
①周汛、高春明著《中國古代服飾大觀》,重慶出版社1995年版,第449至450頁。
②參見《尚書?皋陶謨》:“黼黻繡,以五采彰施于五色,作服”。又《尚書?禹貢》:“厥貢漆絲,厥篚織文”。王玉哲著《中華遠(yuǎn)古史》認(rèn)為,絲織技術(shù)出現(xiàn)于原始社會(huì)晚期(上海人民出版社2000年版,第318頁),與考古和《尚書》的記載基本相符。
③參見王連海、朱悅梅編著:《民間織花》,湖北美術(shù)出版社2002年版,第2、4頁。又參見中央工藝美術(shù)學(xué)院編著《中國工藝美術(shù)簡史》,人民美術(shù)出版社1986年,第32頁。
④據(jù)(法)戈岱司編《希臘拉丁作家遠(yuǎn)東古文獻(xiàn)輯錄》(耿升譯)載,希羅多德(約前484—前425)時(shí)代,我國的絲綢就傳到了西方。此書關(guān)于“賽里斯織物”(即絲)的記載很多(中華書局1987年版,導(dǎo)論,第11頁)。盡管,“塞里斯國”(Seres)并不是中國,但卻與中國的“絲”有關(guān)。因?yàn)椋琒eres這個(gè)字起源于“絲”,即“絲國”之意。現(xiàn)代英語“China”(中國)一詞也與絲綢錦繡有關(guān)(參見呂超著《外國人的中國觀》,遼寧教育出版社1995年版,第2、3頁)。
⑤“模子”一詞,是美籍華裔學(xué)者葉維廉先生提出來的。他認(rèn)為,人類的認(rèn)識(shí)是有“模子”的。“一個(gè)思維‘模子'或語言‘模子'的決定力,要尋求共相。”(參見溫儒敏、李細(xì)堯編《尋求跨中西文化的共同文學(xué)規(guī)律》,北京大學(xué)出版社1987年版,第11頁)。
⑥以上所舉,除(8)、(9)兩例外,皆參考《辭源》和《辭?!返裙ぞ邥?/p>
⑦參見崔恒升編著《簡明甲骨文詞典》(增訂本),安徽教育出版社2001年版,第130頁。1974年,考古工作者在青海柳灣馬家窯文化遺址——馬廠類型墓葬出土的彩陶壺上,已發(fā)現(xiàn)有“
”、“
”符號(參見王玉哲著《中華遠(yuǎn)古史》第124頁)。我認(rèn)為,這是比甲骨
文更古老的“文”(紋)字。
⑧劉永濟(jì)《詞論》,上海古籍出版社1981年版,第131頁。
⑨參見古代印度的文藝?yán)碚撝鳎T如安主的《詩人的頸飾》、《詩人的耳飾》,曼摩吒的《樂歌珠串》,維底亞達(dá)羅的《項(xiàng)鏈》等。
⑩指上世紀(jì)50年代,沈從文放棄文學(xué)創(chuàng)作,到北京歷史博物館工作,研究織錦花紋等,著有《龍鳳藝術(shù)》一書。
11余冠英選注《樂府詩選》,人民文學(xué)出版社1954年版,第8、9頁。
12參見吳山編《中國歷代裝飾紋樣》,人民美術(shù)出版社1988年版,第2冊,第516頁。
13余冠英選注《樂府詩選》,第9頁。
14參見吳山編《中國歷代裝飾紋樣》,第1冊,第416頁。
15參見周淵龍、周為編著《文字游戲》(1),團(tuán)結(jié)出版社2000年版,第6頁。原詩840字,后人在圖中心添加了一個(gè)“心”字,便成為841個(gè)字。陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》一書認(rèn)為,可得詩3752首(上海教育出版社1979年新1版,第197頁)?!剁R花緣》第四十一回?cái)M唐武則天序文認(rèn)為,蘇氏原題詩只有 200多首。本文無意考證其實(shí)情,羅列于此,供讀者參考。
16《璇璣圖詩》取自周淵龍、周為編著《文字游戲》(1),第7頁;彩織魯錦圖取自王連海、朱悅梅編著《民間織花》,第44頁。
17鐘嶸《詩品》所引為謝混語,《世說新語》所載為孫綽語,互為抵牾。據(jù)李徽教《詩品匯注》考證,《世說新語》所載是對的。