特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>論文大全>畢業(yè)論文>藝術(shù)類論文>電視電影>

論西方電影語境下的華人角色的形象學(xué)分析

時(shí)間: 周雅嫻1 分享

摘 要: 縱觀百年來的西方電影,作者發(fā)現(xiàn)西方電影中對華人的形象有一套“定型化”的描述,并且在不同的歷史時(shí)期,中國人形象呈現(xiàn)出不同的風(fēng)貌,或者兇狠狡詐,或者謙卑恭順,總是在肯定和否定的兩極之間搖擺。其實(shí),西方電影中的中國人形象無論是邪惡還是善良,正面或是反面,在文化的功能上都表現(xiàn)為西方文化的“他者”。本文探討西方電影中中國人形象生成背后的原因,以及形象在傳播過程中產(chǎn)生的廣泛影響問題。
  關(guān)鍵詞:西方電影 華人形象 異國形象
  
  一、西方電影語境下華人形象的生成
  “東方幾乎是被歐洲人憑空創(chuàng)造出來的,自古以來就代表著羅曼司、異國情調(diào)、美麗的風(fēng)景、難忘的回憶、非凡的經(jīng)歷”,因此,“東方是被東方化了的東方”?!渡虾oL(fēng)光》中的金斯林身著旗袍,發(fā)飾怪異夸張;《末代皇帝》里的中國宮殿雄奇壯麗,宮女們個(gè)個(gè)面涂白粉,日本女子般的紅色小口、眉眼細(xì)長,太監(jiān)半男不女,等等。在西方影人的鏡頭里,中國呈現(xiàn)出一派奇異的東方的異國情調(diào)。異國情調(diào)有其明顯的書寫方式:(1)空間的斷裂,以便更好地享受異域的美景,攝取那些被注視者文化視為風(fēng)景秀麗的自然區(qū)等。無論是《末代皇帝》中的宮殿,還是《庭院里的女人》中的江南庭院,《天浴》中的神奇草原,抑或是《小活佛》里的古廟,電影中奇特的東方風(fēng)情都滿足了西方人貪婪的眼睛。在他們面前,“中國”以與西方迥然不同的景觀在熒幕上鋪展開來。(2)戲劇化。這是上述現(xiàn)象的結(jié)果,將他者的屬性和文化變成舞臺上的場景、畫面。(3)感性化。它能支配他者并建立起一些曖昧、復(fù)雜的關(guān)系,諸如閨房的空間,人為的肉體享樂?!赌┐实邸分械匿邇x和兩個(gè)妃子同時(shí)做愛的場面是典型的好萊塢模式而非中國傳統(tǒng)的情愛的表達(dá)方式。中國的舊時(shí)代雖然允許男人特別是皇帝多妻,但從道德和風(fēng)俗上是絕對不允許同時(shí)在一張床上與一個(gè)以上的女人做愛的。
  1750年前后,中國潮開始消退。西方的中國形象發(fā)生了很大的變化,否定的形象占了主導(dǎo),中國不再令人仰慕而是令人鄙棄,西方也出現(xiàn)批判中國的不和諧現(xiàn)象。比如,寫下《魯濱遜漂流記》的笛福對中國的態(tài)度就很刻薄。笛福對中國的輕視態(tài)度明顯地體現(xiàn)在他1719年出版的《魯濱遜二次漂流記》中。在此書中,魯濱遜來到了中國。笛福借魯濱遜之口把中國富足、強(qiáng)大、文明的形象統(tǒng)統(tǒng)粉碎了,中國的宮殿、城市、港口、貿(mào)易、軍隊(duì)、科學(xué)根本不能與歐洲相比。同時(shí),魯濱遜也貶低中國人的品性:中國人貧困、狡詐、怯弱、愚昧而又自以為是。似乎對中國言無不盡,繼《魯濱遜二次漂流記》之后,1720年,笛福又出版了一本《魯濱遜感想錄》。這時(shí)的魯濱遜搖身一變成了一個(gè)見多識廣的批評家,只在思想中游歷。他再次談到了中國,但似乎更關(guān)心中國人的靈魂,內(nèi)容與《魯濱遜二次漂流記》相似,以批判為主。不僅如此,笛福對于傳教士在中國的傳教活動也頗有微詞。他認(rèn)為,所謂的皈依活動就是要求把那些未開化的人民勸導(dǎo)來信仰__,這種活動充其量只是讓中國人知道基督的名字,并用基督聽不懂的話向基督祈禱。
  1840年的鴉片戰(zhàn)爭不僅徹底摧毀了中華王朝,而且徹底摧毀了西方人眼中的中國人形象。西方從1750年前后開始經(jīng)營起的反面的中國形象,最終完成在兩次鴉片戰(zhàn)爭間。中國已成為侮蔑和嘲諷的對象,中國人是不可救藥的鴉片煙鬼,是隨時(shí)可能泛濫成災(zāi)的黃禍。1840年以來描寫中國的文學(xué)大量涌現(xiàn),這些作品給人的印象是無休止的和過去的文學(xué)作品進(jìn)行清算:因?yàn)樗麄儾粩嗟赜幸鉄o意地對照耶穌會士和啟蒙哲學(xué)家塑造的理想中國的形象,建立一個(gè)完全相反的新形象。對中國事物的態(tài)度由喜好到厭惡,由崇敬到詆毀,由好奇到蔑視。
  在西方的文化視野里,一直存在著兩個(gè)中國:一個(gè)是天堂般光明的中國,一個(gè)是地獄般黑暗的中國。直到20世紀(jì),西方的中國形象也依舊表現(xiàn)出兩個(gè)極端:可愛與可憎,可敬與可怕,或是天堂,或是地獄。20世紀(jì)西方的中國形象,實(shí)際上是近千年歷史中無數(shù)次典型經(jīng)驗(yàn)的積淀和濃縮。論述了這么多,只想說明一件事情,那就是西方對于中國形象的塑造是有一定的歷史延續(xù)的,“在西方的文化心理結(jié)構(gòu)中,潛在的中國形象的原型,比任何客觀經(jīng)驗(yàn)或外在經(jīng)驗(yàn)都更加堅(jiān)定穩(wěn)固,更具有塑造力和包容性”。電影當(dāng)中的中國人的形象,或是邪惡狡詐,或是謙恭柔順,這種變化并不是在朝夕之間,而是呈現(xiàn)出歷史的一致性、穩(wěn)定性和延續(xù)性。于是,我們說西方電影塑造中國人的形象會受到至少兩個(gè)因素的影響,一是現(xiàn)實(shí)中的中國與西方的關(guān)系;二是西方文化觀念中的“中國形象的原型”。這兩個(gè)因素互相制約,互相影響。而所謂“中國形象的原型”就是關(guān)于他者的、東方主義式的、構(gòu)筑的天堂與地獄式的想象。
  二、西方電影塑造的華人形象產(chǎn)生的影響
  百年來,西方影人熱衷于通過攝影機(jī)塑造他們心目中的中國人形象,這些形象無疑比文字書簡產(chǎn)生了更加廣泛的影響。與文字相比,影像是一個(gè)更為直接、更為具體、“更善于呈現(xiàn)真實(shí)”的表意系統(tǒng)。文字所塑造的形象是“間接性”的。也就是說,文字塑造的形象需要通過閱讀者的閱讀、理解,從而進(jìn)一步地轉(zhuǎn)化為具體的視覺形象。相比之下,電影的影像對形象的塑造更為具體直觀,電影是一門“直接表現(xiàn),直接可見”的藝術(shù)。就算一個(gè)人掌握的語言文字不深,只要他的視力和智力正常,就能看懂影音圖像。影視藝術(shù)“剝離了高度抽象的語言文字代碼,卸載了印刷媒體沉重的物質(zhì)重負(fù)而代之以生動、逼真、直觀的影視畫面”。這樣,電影電視可以跨越語言文字不同所引起的“傳播阻隔”與交流困難,更加容易被不同國家、不同民族和不同文化的人民所接受和理解。其實(shí)在電影中,我們看到的是“現(xiàn)實(shí)”但又不是現(xiàn)實(shí)本身。藝術(shù)不僅是反映,而且是改造。然而,所謂“眼見為實(shí)”,電影的影像如此逼真,使得人們更愿意相信眼前的一切是“真實(shí)”的、“可信”的。但就是這種逼真的影像,卻能非常神奇地為觀眾營造出一種仿佛身臨其境的真實(shí)性的感覺效果。“電影、電視、攝影前所未有的逼真,這種真的效果對于觀眾的感官形成了猛烈的沖擊。電影、電視、攝影所造成的震撼頃刻間解除了觀眾心理上的防范性。觀眾還未從中清醒過來,他們不可能保持書寫文化之中的從容、平等和警覺。相反,異常的逼真引致的敬畏迫使他們不由分說地接受了攝影機(jī)鏡頭的種種特殊處理。人們對于眼前的一切信以為真”。電影逼真的視像能將觀眾從自己的世界遷移到膠片造成的世界中去,“這一遷移極為明顯,極為圓滿,所以身臨其境的人下意識地、毫無批判和知覺地接受了這種遷移”。對于大部分的西方人來說,中國終究是一個(gè)遙遠(yuǎn)而神秘的國度。雖然現(xiàn)在有發(fā)達(dá)的信息傳送技術(shù),而且生活在西方發(fā)達(dá)國家里的大部分民眾生活富足,有機(jī)會經(jīng)常外出旅行,但是,可能跟西方自身的文化有關(guān),西方人在國際知識上表現(xiàn)出來的無知程度是令人難以置信的。1942年的一個(gè)民意調(diào)查表明,60%的美國人不能在世界地圖上找到中國的位置。然而在今天,這種狀況并沒有多少的改變。1997年江澤民訪美期間,旅美華人李洪山先生在俄亥俄州的肯特大學(xué)所作的調(diào)查結(jié)果令人驚訝:只有4%的美國大學(xué)生知道鄧小平是什么人物,被調(diào)查的人中沒有一個(gè)能講出誰是江澤民??扑魑謶?zhàn)爭爆發(fā)前,大部分美國人都不知道科索沃在哪里,為此,克林頓還掛起地圖親自給美國民眾上了一堂地理課,傳為笑談。
  三、結(jié)語
  異國形象是社會的集體想象物。個(gè)人對異國現(xiàn)實(shí)的感知與其隸屬的群體和社會的集體想象是密不可分的。形象學(xué)家莫哈稱大多數(shù)人往往不是通過他們自己的直接接觸去感知異國,而是通過閱讀作品或其他傳媒來接受異國形象的。對此,我們還可以補(bǔ)充,即使他們有機(jī)會親赴異國,他們也會是社會中人,與具體的社會、歷史語境有著千絲萬縷的聯(lián)系,多多少少自覺不自覺都會在這種文化大背景中來解讀異國形象。作為文化“他者”的中國出現(xiàn)在西方電影當(dāng)中,那里充滿迷人的異國情調(diào)。所謂“眼見為實(shí)”,西方電影中的中國人或者邪惡狡詐,或者謙卑柔順,電影的影像是如此的真切,有時(shí)足以讓人信以為真。這些中國人的形象通過電影在西方或者全球傳播,首先會影響西方對華人和中國文化的認(rèn)知和理解,從某種程度上加深西方對東方文化的誤讀。其次,通過電影這種視覺文化潛移默化的影響,這些影像會一再加強(qiáng)觀眾認(rèn)同西方文明的欲望,不斷加強(qiáng)西方中心的主體意識。
  
  參考文獻(xiàn):
  [1]饒曙光.國家形象與電影的文化自覺[J].當(dāng)代電影,2009,(02).
 ?。?]李一鳴.銀幕謊言.好萊塢電影中妖魔化的華人形象[J].大眾電影,1997,(07).

20510