3篇勵志故事:成就事業(yè)的秘訣是專注
成就一切藝術(shù)與偉大事業(yè)必需的本領(lǐng)——專注,這是一種無論眼前的工作或大或小,都能將意志貫注其中的本領(lǐng)。我這才知道自己缺少的是什么。除了專注,成就事業(yè)沒有別的秘訣。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的勵志故事,希望大家喜歡!
勵志故事篇一:
成就事業(yè)的秘訣
譯/王志成
我在巴黎學(xué)習(xí)時,發(fā)表過不少文章,有很多人贊揚。有幾篇我自己也認為不錯,但總覺得還能寫得更好,只是苦于無人指點。我暗自留心,渴望找到成就事業(yè)的秘訣。直到25歲那年,終于找到了這個秘訣,它來自一個偉人,從此改變了我的一生。
那是個周末,我到麥東拜訪羅丹。“或許你愿意看看我的工作室?”他和藹可親地說,“恐怕沒什么有意思的東西,你不要嫌悶?!蔽腋髱焷淼剿墓ぷ魇遥粋€簡樸的房間,有巨大的窗戶。桌子上堆滿草圖,地上擺著一些完成的雕像,其余都是黏土做的雕塑局部:一只胳膊、一只手、一根手指,有的甚至是指關(guān)節(jié)這樣微小的細節(jié)……我正看得入神,回頭發(fā)現(xiàn)羅丹已經(jīng)穿上了工作服,正站在一個木架子前面。“這是個新作品?!彼⌒牡叵崎_濕布,一座少女的半身像出現(xiàn)在眼前。那是一尊黏土做的小樣兒,線條柔和,細節(jié)逼真,我忍不住贊嘆:“太完美了!”
羅丹側(cè)頭看了看雕像,后退一步,盯著少女出神。這位身材魁梧、肩膀?qū)掗?、滿頭白發(fā)的老人好像變成了熱戀中的少年,他柔聲說:“肩上的線條還是太粗,這里還差一點兒……”大師拿起刮刀,木制的刀片輕輕滑過濕潤柔軟的黏土,所到之處留下肌膚柔美的光澤。羅丹在架子前走來走去,不時轉(zhuǎn)動雕塑臺,有力的雙手一刻不停,眼睛里閃著光,“還有這里……嗯,還有這里……”他邊修改邊自言自語,時而興奮地點頭,一會兒又雙眉緊鎖。他捏好一小團黏土,粘在雕像上,再用木刀一點點兒刮開,喉嚨里發(fā)出含糊奇怪的聲音。
就這樣半小時過去了,一小時過去了……羅丹再沒跟我說一句話,他把我給忘了,把整個世界都給忘了。除了手中的作品,他眼里沒有第二件東西。他專注的神情,宛如上帝正在創(chuàng)造世界。
不知過了多長時間,羅丹舒了一口氣,扔下刮刀,滿意地笑了。他又一次拿起蓋布,小心翼翼地蓋上少女,好像把披肩披在情人身上一樣,滿臉的溫存與關(guān)懷,然后他腳步輕快地向門口走去,突然看見我,吃了一驚,凝視半晌才記起我來。
羅丹又變回了先前淳樸好客的老人,為自己的失禮感到尷尬又慌張:“對不起,先生,我完全把你忘記了,我的意思是……”而我毫不介意,握著大師的手,心里充滿感激和崇拜。
就是在麥東的這個下午,大師讓我得到的啟示比在學(xué)校里所有學(xué)到的東西加起來還多。
我明白了成就一切藝術(shù)與偉大事業(yè)必需的本領(lǐng)——專注,這是一種無論眼前的工作或大或小,都能將意志貫注其中的本領(lǐng)。我這才知道自己缺少的是什么。除了專注,成就事業(yè)沒有別的秘訣。
勵志故事篇二:
周鴻祎:商業(yè)的規(guī)則都是用來被打破的
文/陳潤
奇虎360科技有限公司董事長周鴻祎說:“如果你按照巨頭的游戲規(guī)則‘玩,你就永無出頭之日。商業(yè)的規(guī)則都是用來被打破的?!?007年底,周鴻祎做出了第一個決定:360要推出負費殺毒。
一開始,周鴻祎向董事會提出這個決定時,會場頓時炸開了鍋,大家的第一反應(yīng)是周鴻祎傻了嗎?
殺毒軟件跟其他的軟件有一個明顯的區(qū)別,殺毒軟件需要不斷地去更新,需要后期服務(wù)的支撐,殺毒軟件廠商對此的投入是非常大的。因此,業(yè)界已經(jīng)達成約定俗成的共識:個人殺毒軟件的商業(yè)模式就是應(yīng)該向用戶收費。免費的殺毒軟件靠什么來維持?這是一個無法解答的問題。
另外,當時奇虎360的核心收入來源恰恰是第三方殺毒軟件的銷售分成,它通過“360安全衛(wèi)士”平臺,向用戶提供免費的能查殺各式彈窗和流氓軟件的安全輔助軟件,借此積累人氣,然后通過這個平臺向用戶推薦殺毒軟件,并以此分成來獲得收入。殺毒軟件免費了,奇虎360靠什么來生存呢?這又是一個死胡同。
周鴻祎說:“別人老覺得我有點二。我知道這是為什么,中國傳統(tǒng)的價值觀,其實就是從眾,如果小眾了,別人就會覺得你很二??梢患虑?,已十拿九穩(wěn)、一味模仿,還有什么趣味?我玩的就是心跳?!彼@樣評論當時自己的決定,這種免費的做法獨特而充滿未知的風(fēng)險,周鴻祎個人喜歡“心跳”的感覺,奇虎360的投資者卻不愿跟著他一起“心跳”,他該如何說服董事會呢?
他首先強調(diào)了奇虎360形勢的緊迫性:“奇虎360現(xiàn)在完全靠360安全衛(wèi)士裝機量的不斷提高來存活,這是非常危險的,一旦他人通過免費的殺毒軟件來切入這個市場,奇虎360現(xiàn)有1億多用戶的市場即將不保,奇虎會立刻分崩離析?!苯酉聛硎菍π袠I(yè)趨勢及公司未來的簡短分析:“免費殺毒是行業(yè)發(fā)展的趨勢,360不做別人也會做,比如“微軟”或“谷歌”。
等到他們先做了,那就沒奇虎360的立足之地,而自己搶先做了,率先在用戶心中形成"360"的品牌,以后免費殺毒可以等同于“360”,“得到了用戶的認可,未來肯定不差錢?!睉{借三寸不爛之舌,董事會動搖了。
要知道,在360安全衛(wèi)士剛推出之際,瑞星等公司也推出了安全產(chǎn)品,他們的安全產(chǎn)品大都是先免費試用3——6個月,使用期限到了便會提示付費或者病毒庫無法更新,與之對應(yīng)的是,360安全衛(wèi)士“永久免費”并且保持著時時更新的策略贏得了更多的用戶。用戶數(shù)量的激增使得360的平臺建立了起來。品牌知名度和影響力也達到了前所未有的高度。奇虎360曾經(jīng)嘗過免費的甜頭,但免費殺毒真的可行嗎?
“想要賺大錢就要顛覆已有規(guī)則”,周鴻祎強調(diào),“不一定說創(chuàng)新就要成立研究院,雇很多科學(xué)家,申請無數(shù)專利。我認為改變一個游戲規(guī)則也是創(chuàng)新,我們讓殺毒軟件從收費到免費,跟技術(shù)沒多大關(guān)系,但它就是創(chuàng)新。只要這種創(chuàng)新是受用戶歡迎的,那就一定有它的價值?!爆F(xiàn)在的周鴻祎對奇虎360未來的盈利模式,仍舊沒有“明確的想法”。但他堅持認為,獲得用戶是企業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵,有用戶就不愁沒有錢賺。
在周鴻祎的強力推動下,奇虎360上下最終接受了他的決定。
創(chuàng)業(yè)者必備的心理素質(zhì)是什么?創(chuàng)業(yè)專家在研究中發(fā)現(xiàn),答案是敢于冒險。創(chuàng)業(yè)本身就是一項冒險活動,往往有膽量、敢下注的人才有可能成功??v觀古今中外的企業(yè)界,很多創(chuàng)業(yè)者在創(chuàng)業(yè)的道路上,都有過“驚險一跳”的經(jīng)歷,跳過了,自然功成名就,跳不過,大不了從頭再來。敢于冒險,說起來簡單,它需要有強大的心理承受能力。很幸運的是,在勝負未知的壓力下,在所有人都反對或不理解的貢疑中,周鴻祎堅持了下來。
勵志故事篇三:
高盛CEO講述窮困經(jīng)歷:要與野心人為伍
Goldman Sachs CEO Lloyd Blankfein gave the keynote address at LaGuardia Community College’s 41st commencement today at the Javits Center in Manhattan.
高盛集團首席執(zhí)行官勞爾德-貝蘭克梵在曼哈頓賈維茨中心參加了拉瓜迪亞社區(qū)大學(xué)的第41屆畢業(yè)典禮并發(fā)表演講。
He delivered his address to an audience of around 1,000 graduates from the college.
勞爾德-貝蘭克梵在有約1000名畢業(yè)生參加的這次活動中發(fā)表了演講。
In his commencement remarks, he talked about his life growing up in the projects in Brooklyn and working his way to becoming the CEO of Goldman Sachs.
他在發(fā)言中談及了自己在布魯克林街區(qū)長大,并最終成為高盛集團首席執(zhí)行官的經(jīng)歷。
He also gave some advice for the graduating class telling them to be confident, find a job they like, be a “well-rounded, complete person”, give back to the community, keep an open mind, surround themselves with ambitious people and put themselves in situations with the opportunity for growth.
他同時向畢業(yè)生們提出了一些建議,包括要自信,要找到自己喜歡的工作,做一個“全面、完整的人”,要回報社會,保持開放的心態(tài),要與有野心的人為伍,要積極投身到有利成長的機會中。
Here’s his full speech:
以下是勞爾德-貝蘭克梵演講的全文:
President Mellow, distinguished faculty, friends, family, and the Graduating Class of 2013.
麥羅校長,各位尊敬的老師,朋友,家人以及2013年的畢業(yè)生們:
It is a great honor for me to share in your accomplishment and pride today. But I must admit that I approached this address with some trepidation. I suppose that more commencement speeches have been delivered more seriously, listened to more attentively, and forgotten more promptly than any other form of human communication.
我很榮幸能在今天分享你們的成就和榮耀。但是我必須承認,我是帶著一些不安來參加這次活動的。我想,曾經(jīng)有更多更認真的畢業(yè)典禮發(fā)言,收到更加用心地傾聽,但是相比其他任何溝通形式,也更加迅速地被遺忘。
So I will try to be brief and practical. My advice is grounded in my own experience. And my own experience, in many respects, is not that different from many of yours.
所以,我會盡量簡短而實用。我的全部建議都是來自我自己的經(jīng)歷。而我的經(jīng)歷,從很多方面來看,和你們當中的很多并沒有什么不同。
I grew up with the idea that college was more an aspiration than an expectation. I saw my parents struggle most of their lives and the daily battle to keep afloat sometimes even drained what hopes and dreams they had for me. They didn’t go to college and neither did my only, older sibling.
在我成長的環(huán)境中,大學(xué)更多是一個美好愿望而不是理所當然的事情。我見證我父母大半生的奮斗,每天僅為了維持生計而努力工作,有時甚至?xí)蛳魏嗡麄儗ξ业钠谕蛪粝搿K麄兌紱]有上過大學(xué),我唯一的兄長也沒有讀過大學(xué)。
My father sorted mail for the post office. He worked nights because it paid 10% more than a day shift. My mother was a receptionist at a burglar alarm company — one of the few growth industries in our neighborhood. I grew up in the Linden Houses, which, as some of you know, is a housing project in East New York.
我的父親在郵局整理郵件。他選擇夜班工作只是因為報酬比白班多了10%,我的母親是一個防盜警報公司的接待員——這也是我所在社區(qū)為數(shù)不多的增長行業(yè)之一。我在林登小區(qū)長大,你們當中的很多都知道,這是紐約東區(qū)的一個住宅項目。
It was and is a tough neighborhood, though it produced some accomplished people who, despite or because of their background, did well. I attended Thomas Jefferson high school, which has since shut down as a high school and operates different training programs for various skills. Up until high school, I shared a small apartment with my extended family, which included my grandmother, my sister and my nephew.
它一直都是一個貧窮的社區(qū),但是也產(chǎn)生了一些有成就的人,有些是因為這一背景而成功,有些是因為克服了這一背景而做出了成績。我在托馬斯-杰斐遜高中畢業(yè),學(xué)校在之后關(guān)閉了高中部,僅僅提供多種技能培訓(xùn)項目。直到高中畢業(yè),我一直和我龐大的家庭分享一間小小的公寓,包括了我的奶奶,我的妹妹和我的侄兒。
But looking back, I grew up in a world of unlimited opportunity. Each night I would read, and reading opened up the world to me. I love reading history and especially biography. In biographies, you are almost always reading about people who started out unimportant but ended up having a significant life.
但是回過頭看看,我是在一個有著無限機遇的世界長大的。我每天晚上都會讀書,閱讀向我展開了整個世界。我喜歡讀歷史,尤其是傳記。在傳記里面,你總是能看到一個似乎是無足輕重的人,最終如何擁有與眾不同的人生。
What I liked most about biographies then and now is that the person you are reading about is in his or her early life on page 50, doesn’t know about the success he or she will achieve on page 300. They couldn’t see the greatness that lay ahead.
不管是過去還是現(xiàn)在,傳記最吸引我的一點是,書中的人物在自己生命的初期,也就是前五十頁當中,是不會知道他或者是她會在第三百頁的時候取得的成功。他們并不知道將會出現(xiàn)在自己面前的偉大。
If you think about it, that’s a great justification for the optimism that you should have for the life ahead of you. All of you are only on about page 50 of your biography, with hundreds of pages to go.
仔細想想這點吧,這是對你們自己未來的生活保持樂觀的一個極好理由。你們所有人都僅僅在自己那本傳記的前五十頁,還有幾百頁的路要走。
Growing up, my biggest goal was just to get out of East New York. I took the college entrance exam and committed myself to getting into college. I did. The day I left for college was one of the first trips I made out of New York City.
在漫長的成長中,我最大的目標就是走出紐約東區(qū)。我參加了大學(xué)入學(xué)試,發(fā)誓一定要進大學(xué)。我成功了。我去讀大學(xué)的時候也是我第一次離開紐約市。
College was an intimidating place for me. The other students seemed naturally confident; many had traveled and seemed to understand the world. To this day, I can’t forget how insecure I felt, but it made me work harder.
大學(xué)是一個令我心生敬畏的地方。其他學(xué)生似乎很自然的充滿信心,很多人都曾到處旅行,看起來對這個世界十分了解。直到今天,我還是沒有辦法忘記我當時的不安全感,但是這種感覺讓我更加努力地工作。
Once I realized I belonged, I became more ambitious. Ambition is your inner voice that tells you you can and should strive to go beyond your circumstances or station in life. You have overcome obstacles, pressures and self-doubt and you have done it because you have ambition.
當我認識到自己的定位時,我變得更有野心了。野心是你內(nèi)心的聲音,告訴你可以而且應(yīng)該努力去超越人生的處境或者是限制。你必須克服障礙,扛住壓力,打消自我懷疑,你能做到這些都是因為你有足夠的野心。
You want to succeed for your families and yourselves. And there is no more powerful force through which to do that than through education and know how.
你想要為了你的家人以及你自己而成功,除了通過教育和學(xué)習(xí),沒有什么更強大的力量能做到這一點。
I’m proud that LaGuardia and Goldman Sachs have teamed up to support small businesses. Through this partnership, I’ve seen how many LaGuardia students are juggling school, job and family. And, I’ve seen how these students and all of you push yourselves and persevere.
我很自豪的是,拉瓜迪亞社區(qū)大學(xué)和高盛集團聯(lián)手提出了對小企業(yè)的支持。通過這個合作,我也看到了多少拉瓜迪亞社區(qū)大學(xué)的學(xué)生在學(xué)校,工作和家庭中游刃有余。我也看到了這些同學(xué),還有在座的所有人如何不斷勉勵自己,而且持之以恒下去。
By virtue of being here today, you have proven to yourself that you belong. And now that you belong, feed off your ambition. That means being focused, disciplined, demanding, self critical and open minded. Your challenges won’t fall away. In fact, they may get steeper.
僅僅是今天能夠出現(xiàn)在這里,你們已經(jīng)證明了自己的定位?,F(xiàn)在你們已經(jīng)有了定位,接下來就去壯大自己的野心。這意味著專注,自律,嚴格,自我批判和開放的心態(tài)。事實上,你們要面對的挑戰(zhàn)不會消失,而會更加嚴峻。
That, my friends, is life. But just as the struggles are great, so are the rewards. There’s another way to look at it: ask yourself if you really have a choice. You already knew the answer to that question the first day you walked into LaGuardia. We owe it to our families and to ourselves to keep striving.
我的朋友們,這就是生活。但是奮斗越是艱辛,回報也會更加豐厚。用另一個方式看問題:問問你自己,你是不是真的有選擇。當你們走進拉瓜迪亞社區(qū)大學(xué)的第一天,你們已經(jīng)知道了這個問題的答案。我們必須為了自己的家庭和自己而不斷努力。
This is certainly not the easiest of economic times, but there’s always an economic cycle. In the course of the next 50 years of your life, you’ll see alot of cycles, and like this one, you’ll get through it. Don’t get caught up in unrealistic optimism or detached pessimism.
現(xiàn)在顯然不是最好的經(jīng)濟時期,但是經(jīng)濟總是有一個周期的。在你們?nèi)松南乱粋€五十年,你們會經(jīng)歷很多周期,和這次一樣,你們能夠順利渡過。不要有任何不切實際的樂觀或者是過分的悲觀。
Still, a lot can change rapidly and with a lot of force. Your security rests in knowing how to do a variety of things — and being able to do them better than others.
盡管如此,世上還會發(fā)生許多不測,帶來巨大影響。你們的安全感來自于知道如何做各種各樣的事情——而且比其他人做得都要好。
And that knowledge and ability can be obtained only through a willingness to strike out for something better. That could mean changing careers or pushing for a new idea or strategy in your current one. In either case, push yourself to try something new and to grow with each move.
而只有不斷追求卓越,才能獲得這些知識和能力。這意味著改變職業(yè)道路或者追求目前職業(yè)新的想法、新策略。不管是哪種情況,你都應(yīng)該逼迫自己嘗試新的事物,在每一步中成長。
After college, I went to law school for three years, and then into my dream job at a big NY law firm. But even though it had been my dream, I didn’t like it once I got there.
讀完大學(xué),我在法學(xué)院度過了三年,之后在一間大的紐約律師事務(wù)所得到了自己夢想中的工作。雖然這曾一直是我的夢想,但是當我得到時,我發(fā)現(xiàn)我并不喜歡它。
For the first time, I was feeling financially secure, but I knew I wasn’t passionate enough about what I was doing. And because I didn’t love it, I would never be fulfilled from it, or be really good at it. Someone who loved it more would have greater enthusiasm and focus. For some it was fun; for me it was always going to be a chore.
雖然在我人生中,我第一次在財務(wù)上獲得了保障,但是我知道我對我自己做的那些事情并沒有足夠激情。而且,因為我并不愛的工作,我將永不可能從中得到滿足,或者是真的擅長這份工作。更愛這種工作的人會更積極地專注于它。對有些人來說,這是樂趣,對我來說,這永遠是一份苦差。
After five years at a law firm, I decided I wanted to try something different. I came home and told my wife I was quitting, and she cried. And not out of happiness. Anyway, it worked out. I got a new job at a small Wall Street firm, we got bought out by a larger firm, and I ended up remaining at a large firm… Goldman Sachs.
在五年的律師事務(wù)所工作之后,我決定要嘗試一些不同的東西。我回家告訴我的妻子我要辭職,她哭了,而且不是因為高興。不管怎么說,事情還算順利,我在一間華爾街的小企業(yè)中找到了新的工作,之后被更大的企業(yè)收購,我也得以進入這個更大的機構(gòu),高盛集團。
In my career, I’ve been fortunate to know and work with many of this country’s top CEOs and business leaders. I’m always struck by a certain passion that defines them. While they may be wealthy and powerful, their passion goes beyond money and power.
在我的職業(yè)生涯中,我很幸運能夠認識,并且與很多全國頂級的首席執(zhí)行官以及商界領(lǐng)袖們共同工作。我總是能夠被造就他們成功的那種激情所打動。他們也許非常有錢,權(quán)勢驚人,但是他們的激情遠遠超越了金錢和權(quán)力。
I won’t stand here and tell you those are bad things. They can be pretty good, but only if you have a larger purpose in mind. If you don’t have passion for your work or the drive to make a better life for your kids than your own, then you won’t have what it takes to keep you going.
今天我在這里不是要告訴你們金錢和權(quán)力的壞處。只要你的頭腦中有一個更大目標,錢與權(quán)相當有益。如果你對自己的工作沒有激情,或者是沒有動力為你的孩子打造比你自己更好人生,那么你就不會有那些讓你持續(xù)前進的東西。
So, I’d like to leave you with some specific advice that will hopefully keep you going:
所以,我想給你們一些更加具體的建議,希望能夠保持你們繼續(xù)前進。
First, confidence really matters.
首先,信心真的很重要。
Recognize you have earned the right to be confident. Most of you have made great sacrifices and overcome great obstacles to get where you are today. You built up muscles that others who’ve had an easier time don’t have. Those muscles will serve you for the rest of your life.
要認識到你已經(jīng)贏得了自信的權(quán)力。你們中的絕大多數(shù)都是付出了巨大的犧牲,克服了巨大的障礙才有了現(xiàn)在的成就。你們有了其他起步更早的人所沒有的能力,這些能力將會在你們的余生為你們效力。
My struggle to get to and through college turned out to be an advantage for me. The disadvantages you have had become part of your personal history and track record, all advantages in your later life. So confidence is justified.
我進入大學(xué)并讀完它的努力最終成為我的一個優(yōu)勢。你曾有的不足已成為你個人經(jīng)歷和職業(yè)紀錄的歷史,它們都會在之后的人生中變成你的優(yōu)勢。所以,你們有理由充滿信心。
Second, find a job that you like.
第二點,找到一個你喜歡的工作。
You’ll be better at it and you’ll last longer in it. Having said that, in a tough economy, or because of family pressures, you may not aways be able take a risk with a job choice. And, no doubt, we’ve all settled at various times.
你會做得更好,而且做得更長。雖然是這樣說,在一個艱難的經(jīng)濟形勢中,需要因為家庭壓力做出一些讓步,你并不是總能夠在職業(yè)選擇上承擔風(fēng)險。而且,毫無疑問的是,我們將會很多次的妥協(xié)。
But, don’t let necessity in a given moment become the excuse for a lifetime of inertia. Keep trying to get yourself to the right place. If I’d stayed a lawyer, I could have made it work for a while, but I would have fizzled out and eventually because I didn’t love it.
但是,不要讓一時的必要選擇成為一生慣性的借口。要不斷試圖讓自己走到正確的地方。如果我繼續(xù)做一名律師,我可能會干得還不錯,但是我不會輝煌,因為我并不愛這個工作。
Third, be a well rounded, complete person.
第三,做一個全面、完整的人。
many of you will go for further education or career training. Of course, it’s important to learn the things that you need to make a living. But, don’t forget to read, and to learn history, literature and about current events.
你們中的很多人會繼續(xù)接受教育或者是職業(yè)培訓(xùn)。學(xué)習(xí)維持生計必須的東西當然是很重要的。但是不要忘了閱讀,學(xué)習(xí)歷史,文化以及時事。
You’ll be more interesting to others, more interesting to yourself and you’ll be more successful in your job. Most of the books I’ve read didn’t apply directly to my job or industry, but I’ve applied their lessons in unexpected ways.
你會變得更吸引人,對你自己也更加有趣,會在你的工作上更加成功。我讀過的絕大部分書對我的工作甚至這個行業(yè)都沒有直接的用處,但是書中的經(jīng)驗教訓(xùn)總會以意想不到的方式發(fā)揮作用。
Fourth, be involved in the community.
第四點,參與社區(qū)活動。
Find ways to contribute to make yourself proud and set an example to your kids. making a living is not life. It is a means to an end, not the end. You have to feel proud of yourself. There are always going to be people who struggle and for whom community work is not a realistic option, but try.
找到可以讓你感到自豪的貢獻方式,為你的孩子們樹立榜樣。謀生并不是生活,只是達到目的的一個手段,而不是目的本身。你需要為自己感到自豪??倳腥诵枰獮樯嬇Γ瑢λ麄儊碚f社區(qū)工作并不是一個現(xiàn)實的選擇,但是請努力嘗試。
I’ve done plenty to advance myself over the years. But, the older I get, the more satisfaction I get from serving and advancing others. In fact that’s how I first got involved with President Mellow and LaGuardia — through the 10,000 Small Businesses program we initiated at your school.
在過去的歲月里我做了很多事情來讓自己進步。但是年紀越大,我越來越能夠從服務(wù)和幫助他人進步中得到滿足。事實上,我最初結(jié)識麥羅校長和拉瓜迪亞社區(qū)大學(xué)就是因為我們共同發(fā)起的這個10000家小企業(yè)項目。
Finally, appreciate that life is unpredictable, so don’t close your mind to possibilities.
最后,要明白人生是不可預(yù)測的,所以不要自我設(shè)限。
Try to surround yourself with people who are equally ambitious. Put yourself in situation where you can grow — where you’ll not only push yourself but others will push you.
試試和那些一樣具有野心的人為伍,讓你置身于可以成長的環(huán)境中——在那種你不僅僅可以讓自己進步,其他人也會推動你前進的環(huán)境。
What were the chances that a kid from the poverty would run one of the great financial institutions in the world? You just never know. That unpredictability is the great thing about life. You change. The world changes.
一個從貧困小區(qū)長大的孩子掌管世界上最大金融機構(gòu)的機會有多大?你永遠也不會知道。不可預(yù)測性是生活最偉大的一點。你改變,這個世界也在改變。
You live in a country where we are still blessed with enormous opportunity. Leave yourself open to the world of possibility. You have the ambition, you have the smarts and you have the toughness. So, turn the page on your biography — you have just started a new chapter in your lives.
你們生活在一個仍然擁有得天獨厚機會的國家。讓你自己對無限可能的世界敞開胸懷。你們有野心,你們有智慧和堅韌,所以,請翻開自己的傳記——你們已經(jīng)打開了人生的新一個篇章。
Good luck and congratulations to you and your families.
祝你們和你們的家人好運,也祝賀你們和你們的家人。