關(guān)于勵(lì)志的英文文章
關(guān)于勵(lì)志的英文文章
想必很多小伙伴都會(huì)對(duì)那些關(guān)于勵(lì)志的英文文章感興趣,那么關(guān)于勵(lì)志的英文文章都有哪些呢?一起來(lái)看看吧。
關(guān)于勵(lì)志的英文文章:堅(jiān)持不懈,直到成功
I will persist until I succeed.
堅(jiān)持不懈。直到成功。
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance. The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade. Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner. If I persist, if I continue to try, if I continue to charge forward, I will succeed.
在古老的東方,挑選小公牛列競(jìng)技場(chǎng)格斗有一定的程序、它們被帶進(jìn)場(chǎng)地,向手持長(zhǎng)矛的斗牛士攻擊,裁判以它受激后再向斗牛士進(jìn)攻的次數(shù)多寡來(lái)評(píng)定這只公牛的勇敢程度。從今往后。我須承認(rèn),我的生命每天都在接受類似的考驗(yàn)。如果我堅(jiān)韌不拔,勇往直前,迎接挑戰(zhàn)。那么我一定會(huì)成功。
I will persist until I succeed.
堅(jiān)持不懈。直到成功。
I was not delivered unto this world in defeat, nor does failure course in my veins. I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd. I am a lion and I refuse to talk, to walk, to sleep with the sheep. I will hear not those who weep and complain, for their disease is contagious. Let them join the sheep. The slaughterhouse of failure is not my destiny.
我不是為了失敗才來(lái)到這個(gè)世界上的,我的血管里也沒(méi)有失敗的血液在流動(dòng)。我不是任人鞭打的羔羊,我是猛獅,不與羊群為伍。我不想聽(tīng)失意者的哭泣,抱怨者的牢騷,這是羊群中的瘟疫,我不能被它傳染。失敗者的屠宰場(chǎng)不是我命運(yùn)的歸宿。
I will persist until I succeed.
堅(jiān)持不懈,直到成功。
The prizes of life are at the end of each journey, not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal. Failure I may still encounter at the thousandth step, yet success hides behind the next bend in the road. Never will I know how close it lies unless I turn the corner.
生命的獎(jiǎng)賞遠(yuǎn)在旅途終點(diǎn),而非起點(diǎn)附近。我不知道要走多少步才能達(dá)到目標(biāo)。踏上第一千步的時(shí)候,仍然可能遭到失敗。但成功就藏在拐角后面,除非拐了彎,我永遠(yuǎn)不知道還有多遠(yuǎn)。
Always will I take another step. If that is of no avail I will take another, and yet another. In truth, one step at a time is not too difficult.
再前進(jìn)一步,如果沒(méi)有用,就再向前一步。事實(shí)上,每次進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)并不太難。
關(guān)于勵(lì)志的英文文章:一切剛開(kāi)始
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite..."
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
[參考譯文]
“我們正在讀一本書的第一章第一行,這本書的頁(yè)數(shù)是無(wú)限的……”
我不知道是誰(shuí)寫的,可我很喜歡這句話,它提醒我們未來(lái)是由自己創(chuàng)造的。我們可以把神秘、不可知的未來(lái)塑造成我們想象中的任何模樣,猶如雕刻家將未成形的石頭刻成雕像。
我們每個(gè)人都像是農(nóng)夫。灑下良種將有豐收,播下劣種或生滿野草便將毀去收成。沒(méi)有耕耘則會(huì)一無(wú)所獲。
我希望未來(lái)比過(guò)去更加美好,希望未來(lái)不會(huì)沾染歷史的錯(cuò)誤與過(guò)失。我們都應(yīng)舉目向前,因我們的余生要用未來(lái)書寫。
往昔已逝,靜如止水;我們無(wú)法再作改變。而前方的未來(lái)正生機(jī)勃勃;我們所做的每一件事都將會(huì)影響著它。只要我們認(rèn)識(shí)到這些,無(wú)論是在家中還是在工作上,每天我們的面前都會(huì)展現(xiàn)出新的天地。
在人類致力開(kāi)拓的每一片領(lǐng)域上,我們正站在進(jìn)步的起跑點(diǎn)。
關(guān)于勵(lì)志的英文文章:學(xué)會(huì)生活在現(xiàn)實(shí)中
To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live on the present moment. Irrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -- always!
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about variety of things -- all at once. We allow past problems and future concerns to dominate your present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that "someday" will be much better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 'someday' never actually arrives. John Lennone once said, "Life is what is happening while we are busy making other plans." When we are busy making 'other plans', our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.
Many people lives as if life is a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concern over events that might happen in the future -- we won't have enoughh money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.
To combat fear, the best stradegy is to learn to bring your attention back to the present. Mark Twain said,"I have been through some terrible things in life, some of which actually happened." I don't think I can say it any better. Practice keeping your attention on the here and now. Your effort will pay great dividends.
[參考譯文]
我們內(nèi)心是否平和在很大程度上是由我們是否能生活在現(xiàn)實(shí)之中所決定的.不管昨天或去年發(fā)生了什么,不管明天可能發(fā)生或不發(fā)生什么,現(xiàn)實(shí)才是你時(shí)時(shí)刻刻所在之處。
毫無(wú)疑問(wèn),我們很多人掌握了一種神經(jīng)兮兮的藝術(shù),即把生活中的大部分時(shí)間花在為種種事情擔(dān)心憂慮上--而且常常是同時(shí)憂慮許多事情.
我們聽(tīng)?wèi){過(guò)去的麻煩和未來(lái)的擔(dān)心控制我們此時(shí)此刻的生活,以至我們整日焦慮不安,委靡不振,甚至沮喪絕望.而另一方面我們又推遲我們的滿足感,推遲我們應(yīng)優(yōu)先考慮的事情,推遲我們的幸福感,常常說(shuō)服自己“有朝一日”會(huì)比今天更好.不幸的是,如此告戒我們朝前看的大腦動(dòng)力只能重復(fù)來(lái)重復(fù)去,以至“有朝一日”不會(huì)真的來(lái)臨.約翰.列儂曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“生活就是當(dāng)我們忙于制定別的計(jì)劃時(shí)發(fā)生的事.”當(dāng)我們忙于指定種種"別的計(jì)劃"時(shí),我們的孩子在忙于長(zhǎng)大,我們摯愛(ài)的人離去了甚至快去世了,我們的體型變樣了,而我們的夢(mèng)想也在消然溜走了.一句話,我們錯(cuò)過(guò)了生活。
許多人的生活好象是某個(gè)未來(lái)日子的彩排,并非如此。事實(shí)上,沒(méi)人能保證他或她肯定還活著?,F(xiàn)在是我們所擁有的唯一時(shí)間,現(xiàn)在也是我們能控制的唯一的時(shí)間。當(dāng)我們將注意力放在此時(shí)此刻時(shí),我們就將恐懼置于腦后??謶志褪俏覀儞?dān)憂某些事情會(huì)在未來(lái)發(fā)生--我們不諱有足夠的錢,我們的孩子會(huì)惹上麻煩,我們會(huì)變老,會(huì)死去,諸如此類。
若要克服恐懼心理,最佳策略是學(xué)會(huì)將你的注意力拉回此時(shí)此刻。馬克.吐溫說(shuō)過(guò):“我經(jīng)歷過(guò)生活中一些可怕的事情,有些的確發(fā)生過(guò)。”我想我說(shuō)不出比這更具內(nèi)涵的話。經(jīng)常將注意力集中于此情此景,此時(shí)此刻,你的努力終會(huì)有豐厚的報(bào)償。
看了“關(guān)于勵(lì)志的英文文章”的人還看了: