古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞
古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞
在我國(guó)古代文章中有很多經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞,都是很勵(lì)志正能量的作品,那么古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞都有哪些呢?一起來(lái)看看吧。
古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞:茅屋為秋風(fēng)所破歌
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹?
安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山!嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
譯文
八月里秋深,狂風(fēng)怒號(hào),狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過(guò)浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹(shù)梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。
南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒(méi)力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來(lái)后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。
一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來(lái)了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺(jué)姿勢(shì)不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒(méi)有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€(xiàn)一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長(zhǎng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。
如何能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書(shū)人,讓他們開(kāi)顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!
注釋
?、徘锔撸呵锷睢E?hào)(háo):大聲吼叫。
⑵三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。
?、菕炝I(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(zhǎng)(cháng):高。
⑷塘坳(ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。
?、扇棠軐?duì)面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。忍能,忍心如此。對(duì)面,當(dāng)面。為,做。
⑹入竹去:進(jìn)入竹林。
?、撕舨坏茫汉戎共蛔?。
?、潭眄?qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。
?、颓锾炷蚧韬?古音念hè):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來(lái)。
?、尾剪?qīn):布質(zhì)的被子。衾,被子。
?、蠇蓛簮号P踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動(dòng)用法,使……裂。
?、写差^屋漏無(wú)干處:意思是,整個(gè)房子都沒(méi)有干的地方了。屋漏,根據(jù)《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開(kāi)天窗,陽(yáng)光便從此處照射進(jìn)來(lái)。“床頭屋漏”,泛指整個(gè)屋子。
?、延昴_如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,像下垂的麻線(xiàn)一樣密集。雨腳,雨點(diǎn)。
⒁喪(sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。
?、诱礉瘢撼睗癫桓?。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。
?、园驳茫喝绾文艿玫?。廣廈(shà):寬敞的大屋。
?、沾蟊?bì):全部遮蓋、掩護(hù)起來(lái)。庇,遮蓋,掩護(hù)。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開(kāi)。
?、諉韬簦簳?shū)面感嘆詞,表示嘆息,相當(dāng)于“唉”。
?、滞回?wù):高聳的樣子,這里用來(lái)形容廣廈。見(jiàn)(xiàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。
⒆廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。
古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞:過(guò)零丁洋
朝代:宋代
作者:文天祥
原文:
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。
譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)年頭。
國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死?我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照史冊(cè)。
注釋
⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“?,F(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過(guò)零丁洋。
?、圃夥辏涸庥?。起一經(jīng),因?yàn)榫ㄒ环N經(jīng)書(shū),通過(guò)科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。
?、歉筛辏褐缚乖獞?zhàn)爭(zhēng)。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
⑷絮:柳絮。
?、善迹焊∑?。
?、驶炭譃涸诮窠魇∪f(wàn)安縣,是贛江中的險(xiǎn)灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊(duì)死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。
(7)零?。汗驴酂o(wú)依的樣子。
(8)丹心:紅心,比喻忠心。
(9)汗青:同汗竹,史冊(cè)。古代用簡(jiǎn)寫(xiě)字,先用火烤干其中的水分,干后易寫(xiě)而且不受蟲(chóng)蛀,也稱(chēng)汗青。
古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞:行路難·其一
朝代:唐代
作者:李白
原文:
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。(羞 通:饈;直 通 值)
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。(雪滿(mǎn)山 一作:雪暗天)
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
譯文
金杯里裝的名酒,每斗要價(jià)十千; 玉盤(pán)中盛的精美菜肴,收費(fèi)萬(wàn)錢(qián)。
胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下; 拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川; 要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。
象呂尚垂釣溪,閑待東山再起; 又象伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過(guò)日邊。
世上行路呵多么艱難,多么艱難; 眼前歧路這么多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪; 高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
注釋
⑴行路難:選自《李白集校注》,樂(lè)府舊題。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(qián)(即萬(wàn)錢(qián)),形容酒美價(jià)高。
?、朴癖P(pán):精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值。
?、峭扼纾簛G下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無(wú)所適從。
?、忍校禾猩?。
?、砷e來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚(yú),得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢(mèng)見(jiàn)自己乘船從日月旁邊經(jīng)過(guò),后被商湯聘請(qǐng),助商滅夏。這兩句表示詩(shī)人自己對(duì)從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。?、识噌?,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
?、碎L(zhǎng)風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書(shū)·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父宗炳問(wèn)他的志向,他說(shuō):“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪。”會(huì):當(dāng)。
?、淘品焊吒叩拇4诤@锖叫?,因天水相連,船帆好像出沒(méi)在云霧之中。濟(jì):渡。
古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞:滿(mǎn)江紅·寫(xiě)懷
朝代:宋代
作者:岳飛
原文:
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切!(欄 通:闌)
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時(shí)滅!駕長(zhǎng)車(chē),踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。(壯志 一作:壯士;蘭山缺 一作:蘭山闕)
譯文
我憤怒得頭發(fā)豎了起來(lái),帽子被頂飛了。獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長(zhǎng)嘯,一片報(bào)國(guó)之心充滿(mǎn)心懷。三十多年來(lái)雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過(guò)多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。
靖康之變的恥辱,至今仍然沒(méi)有被雪洗。作為國(guó)家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車(chē)向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿(mǎn)懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國(guó)家報(bào)告勝利的消息!
注釋
怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。
瀟瀟:形容雨勢(shì)急驟。
長(zhǎng)嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長(zhǎng)的聲音,為古人的一種抒情舉動(dòng)。
三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過(guò)很微不足道。
八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠(yuǎn)、披星戴月。
等閑:輕易,隨便。
靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
朝天闕:朝見(jiàn)皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞:賀新郎·寄辛幼安和見(jiàn)懷韻
朝代:宋代
作者:陳亮
原文:
老去憑誰(shuí)說(shuō)??磶追?、神奇臭腐,夏裘冬葛。父老長(zhǎng)安今余幾,后死無(wú)仇可雪。猶未燥、當(dāng)時(shí)生發(fā)。二十五弦多少恨,算世間、那有平分月。胡婦弄,漢宮瑟。
樹(shù)猶如此堪重別。只使君、從來(lái)與我,話(huà)頭多合。行矣置之無(wú)足問(wèn),誰(shuí)換妍皮癡骨。但莫使、伯牙弦絕。九轉(zhuǎn)丹砂牢拾取,管精金、只是尋常鐵。龍共虎,應(yīng)聲裂。
譯文
年華老去我能向誰(shuí)訴說(shuō)?看了多少世事變幻,是非顛倒!那時(shí)留在中原的父老,活到今天的已所剩無(wú)幾,年青人已不知復(fù)仇雪恥。如今在世的,當(dāng)年都是乳臭未干的嬰兒!宋金議和有著多少的悔恨,世間哪有南北政權(quán)平分土地的道理。胡女弄樂(lè),琵琶聲聲悲。
樹(shù)也已經(jīng)長(zhǎng)得這么大了,怎堪離別。只有你(辛棄疾),與我有許多相同的見(jiàn)解。我們天各一方,但只要雙方不變初衷,則無(wú)須多問(wèn)掛念。希望不會(huì)缺少知音。煉丹一旦成功,就要牢牢拾取,點(diǎn)鐵成金。龍虎丹煉就,就可功成迸裂而出。
注釋
1.賀新郎:后人創(chuàng)調(diào),又名《金縷曲》、《乳燕飛》、《貂裘換酒》。傳作以《東坡樂(lè)府》所收為最早,惟句豆平仄,與諸家頗多不合。因以《稼軒長(zhǎng)短句》為準(zhǔn)。一百十六字,前后片各六仄韻。大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較凄郁,貴能各適物宜耳。
2.辛幼安:辛棄疾,字幼安,淳熙十五年(1188年)末,辛寄《賀新郎·把酒長(zhǎng)亭說(shuō)》與陳亮,因作此詞相和。
3.和見(jiàn)懷韻:酬和(你)懷想(我而寫(xiě)的詞作的)原韻。
4.憑誰(shuí)說(shuō):向誰(shuí)訴說(shuō)。
5.神奇臭腐:《莊子·知北游》:“所美者為神奇,所惡者為臭腐。臭腐復(fù)化為神奇,神奇復(fù)化為臭腐。故曰通天下一氣耳。”言天下之事變化甚多。
6.夏裘冬葛:《淮南子·精神訓(xùn)》:“知冬日之箑,夏日之裘,無(wú)用于己。”箑(shà):扇。本指冬日穿葛衣、 用扇子,夏日寄裘皮,是與時(shí)不宜。此喻世事顛倒。
7.猶未燥,當(dāng)時(shí)生發(fā):陳亮《中興論》云:“ 南渡已久,中原父老,日以殂謝,生長(zhǎng)于戎,豈知有我!昔宋文帝欲取河南故地,魏太武以為我自生發(fā)未燥,即知河南是我境土,安得為南朝故地?故文帝既得而復(fù)失之。”生發(fā),即胎毛。生發(fā)未燥即胎毛未干,指嬰兒時(shí)。
8.二十五弦:用烏孫公主、王昭君和番事,指宋金議和。《史記·封禪書(shū)》:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲, 帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。”應(yīng)上片末句之“漢宮瑟”。烏孫公主與王昭君之和親,均以琵琶曲表哀怨,故此處之瑟實(shí)指琵琶。
9.月:以月喻地。
10.樹(shù)猶如此:《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“桓公北征,經(jīng)金城,見(jiàn)前為瑯邪時(shí)種柳,皆已十圍??辉唬?lsquo;木猶如此, 人何以堪!’攀枝執(zhí)條,演然流淚。”《皮樹(shù)蔓·枯樹(shù)賦》作“ 樹(shù)猶如此” 。
11.妍皮癡骨:《晉書(shū)·慕容超載記》: “超自以諸父在東,恐為姚氏所錄,乃陽(yáng)(佯)狂行乞。秦人賤之,惟姚紹見(jiàn)而異焉,勸興拘以爵位。召見(jiàn)與語(yǔ),超深自晦匿,興大鄙之,謂紹曰:‘諺云:妍皮不裹癡骨。妄語(yǔ)耳!’由是得去來(lái)無(wú)禁。”此處指己才不為人識(shí),遭鄙棄而被埋沒(méi)。妍皮,謂俊美的外貌:癡骨,指愚笨的內(nèi)心。
12.伯牙弦絕:《呂氏春秋·本味》載,伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之,知其志在太山、流水,鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴。此處是將辛棄疾引為知音。
13.九轉(zhuǎn):《抱樸子·金丹》:“一轉(zhuǎn)之丹,服之三年得仙; 二轉(zhuǎn)之丹,服之二年得仙;’……九轉(zhuǎn)之丹,服之三日得仙。”
看了“古代文章中的經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)詞”的人還看了: