精選小王子經(jīng)典語錄
精選小王子經(jīng)典語錄
《小王子》作者以小王子的孩子式的眼光,透視出成人的空虛、盲目,愚妄和死板教條,用淺顯天真的語言寫出了人類的孤獨(dú)寂寞、沒有根基隨風(fēng)流浪的命運(yùn)。同時,也表達(dá)出作者對金錢關(guān)系的批判,對真善美的謳歌。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家推薦的小王子經(jīng)典語錄,歡迎大家閱讀。
小王子經(jīng)典語錄一:
一、 小王子:人嗎?我想大概有六七個吧,幾年前看到過他們,但我不知道在哪能找到他們,風(fēng)把他們吹散了,他們沒有根,活得很辛苦。
二、 馴養(yǎng)的意思:“這是常常被人遺忘的事情。”狐貍說道,“它的意思就是建立關(guān)系。”
三、 狐貍說:“對我而言,你只不過是個小男駭,就像其他千萬個小男孩一樣。我不需要你,你也同樣用不著我。對你來說。我也只不過是只狐貍,就跟其他千萬只狐貍一樣。然而,如果你馴養(yǎng)我。我們將會彼此需要,對我而言,你將是宇宙唯一的了,我對你來說,也是世界上唯一的了。
四、 狐貍:如果你馴養(yǎng)我,那我的生命就充滿陽光,你的腳步聲會變得跟其他人的不一樣。其他人的腳步聲會讓我迅速躲到地底下,而你的腳步聲則會像音樂一樣,把我召喚出洞穴。
五、 狐貍:你看,看到那邊的麥田了嗎?我不吃面包,麥子對我來說一點(diǎn)意義也沒有,麥田無法讓我產(chǎn)生聯(lián)想,這實在可悲。但是,你有一頭金發(fā),如果你馴養(yǎng)我,那該有多么美好啊!金黃色的麥子會讓我想起你,我也會喜歡聽風(fēng)在麥穗間吹拂的聲音。
六、 “你只能了解你馴養(yǎng)的東西。”狐貍說,“人類不再有時間去了解事情了,他們總是到商店里買現(xiàn)在的東西。但是,卻沒有一家商店販賣友誼,所以人類沒有真正的朋友,如果你不需要一個朋友,就馴養(yǎng)我吧!”
七、 大人們通常都是這樣,以貌取人
八、 小王子:“你們很美,”他繼續(xù)往下說“但是很空虛,沒有人會為你們而死,沒錯,一般過路的人,可能會認(rèn)為我的玫瑰和你們很像,但她只要一朵花就勝過你們?nèi)?,因為她是我灌溉的那朵玫瑰?她是那朵我放在玻璃罩下面,讓我保護(hù)不被風(fēng)吹襲,而且為她打死毛毛蟲的玫瑰;因為,她是那朵我愿意傾聽她發(fā)牢騷吹噓甚至沉默的那朵玫瑰;因為,她是我的玫瑰。”
九、 只有用心靈才能看得清事物本質(zhì),
十、 真正重要的東西是肉眼無法看見的
十一、 因為你把時間投注在你的玫瑰花身上,所以,她才會如此重要。
十二、 “人總是這山望著那山高。”扳道工說。
十三、 “水對心靈也會有好處。”
十四、 “因為有一朵我們看不到的花兒,星星才顯得如此美麗,沙漠美麗。因為,沙漠某處隱藏著一口井。”小王子說。
十五、 “我今天也要回家了。”
十六、 “路好遠(yuǎn)也很艱難。”
十七、 如果你愛上了某個星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就會覺得漫天的繁星就像一朵朵盛開的花。
十八、 就像水一樣因為轆轤和繩子,使得你讓我喝的水有如音樂一般。
十九、 你記得嗎?它是如此凄美。
二十、 我會住在其中的一顆星星上面,在某一顆星星上微笑著,每當(dāng)夜晚你仰望星空的時候,就會像是看到所有的星星都在微笑一般。
小王子經(jīng)典語錄二:
一、 人不應(yīng)該聽花說些什么,只要欣賞她們,聞聞花就夠了。
二、 當(dāng)你撫平你的憂傷的時候,你就會是我永遠(yuǎn)的朋友,你要跟我一起笑。
三、 想起你,我會很幸福的,你知道我也看著星星啊。所有的星星將會有著生銹轆轤的井,所有的星星都會流出水來讓我喝
四、 夜里,你要抬頭仰望滿天的星星,我那顆實在太小了,我都沒發(fā)指給你看它在哪兒。這樣倒也好,我的星星,對你來說就是滿天星星中的一顆。所以,你會愛這滿天的星星所有的星星都會是你的朋友。
五、 淚水的世界是多么神秘啊!
六、 You know — one loves the sunset, when one is so sad…
七、 你知道的—當(dāng)一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……
八、 If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
九、 倘若一個人對一朵花情有獨(dú)鐘,而那花在浩瀚的星河中,是獨(dú)一無二的,那么,他只要仰望繁星點(diǎn)點(diǎn),就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認(rèn)為這不重要嗎?
十、 Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
十一、 花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護(hù)她……
十二、 For she did not want him to see her crying She was such a proud flower…
十三、 她其實是不愿意讓小王子看到自己哭泣。她曾經(jīng)是多么高傲的一朵花……
十四、 My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world And I have left on my planet, all alone!
十五、 我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護(hù)自己,抵御世界,我卻將她獨(dú)自留在我的星球上了!
十六、 His flower had told him that she was only one of her kind in all universe And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
十七、 他的花朵曾經(jīng)告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
十八、 I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose A common rose…
十九、 我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨(dú)一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
二十、 To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys And I have no need of you And you, on your part, have no need of me To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes But if you tame me, then we shall need each other To me, you will be unique in all the world To you, I shall be unique in all the world
小王子經(jīng)典語錄三:
一、 對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什么不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐貍并沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨(dú)一無二的……
二、 The wheat fields have nothing to say to me And that is sad But you have hair that is the color of gold Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you And I shall love to listen to the wind in the wheat
三、 麥田和我毫不相干,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭發(fā)。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田里的風(fēng)聲……
四、 It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you… but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
五、 這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻愿意讓我馴服你……可是你現(xiàn)在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
六、 It has done me good, because of the color of the wheat fields Go and look again at the roses You will understand now that yours is unique in all the world
七、 馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。
八、 And now here is my secret, a very simple secret It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes
九、 這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。
十、 It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important