好看的經(jīng)典書籍閱讀推薦
在這個(gè)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的時(shí)代,物欲橫流的今天,書香已遠(yuǎn)去,建議大家有事沒事就多看看書,看書是提升自己的一種方法。下面是由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)黻P(guān)于好看的經(jīng)典書籍閱讀推薦,希望對(duì)大家有幫助!
好看的經(jīng)典書籍閱讀推薦
好看的書籍推薦1、《外國(guó)文學(xué)名著叢書》
之所以選擇這套叢書作為追憶的開始,是因?yàn)樗凝嫶蠛蜕霞训淖g文。淡蘭的封面中間點(diǎn)綴著帶點(diǎn)的菱形,已成為了它特有的形象。奇怪的是,這套叢書的封面上竟沒有出版社的大名,只是在扉頁(yè)中,讀者才能找到它的出版者是國(guó)內(nèi)一流的出版社——人民文學(xué)出版社和上海譯文出版社。
這套叢書基本上包含了當(dāng)時(shí)值得介紹的所有西方古典名著,它的另一個(gè)亮點(diǎn)則是它上佳的譯文。王小波先生認(rèn)為,“”中,中國(guó)一流的作家都在搞翻譯,你要讀一流的文字,就去讀譯文。這是實(shí)話。查良錚先生譯的《唐璜》;楊必先生譯的《名利場(chǎng)》;朱維之先生譯的《失樂園》;楊絳先生譯的《堂吉訶德》;方平先生譯的《呼嘯山莊》等等。這一大批作家、學(xué)者的文字功底和文化底蘊(yùn),足以讓讀者領(lǐng)略到文學(xué)大師們的風(fēng)采。
好看的書籍推薦2、《二十世紀(jì)外國(guó)文學(xué)叢書》
與譯介西方古典文學(xué)為目標(biāo)的《外國(guó)文學(xué)名著叢書》相呼應(yīng)的,是以譯介西方現(xiàn)代文學(xué)為宗旨的《二十世紀(jì)外國(guó)文學(xué)叢書》?;蛟S這套叢書是上套叢書的一種延續(xù),所以它們有著相同的風(fēng)格與神態(tài),外國(guó)文學(xué)出版社和上海譯文出版社之名隱在扉頁(yè)之中。由于叢書在選收的范圍上過于龐大,初始有點(diǎn)魚龍混雜的感覺,但是漸漸地顯出了光彩。于是,在我們的閱讀歷程上就留下了??思{的《喧嘩與騷動(dòng)》、戈?duì)柖〉摹断壨酢?、伍爾夫的《達(dá)洛衛(wèi)夫人,到燈塔去》、紀(jì)德的《偽幣制造者》等的軌跡。馬爾克斯《百年孤獨(dú)》的出版無疑是最精彩的一筆,因?yàn)檫@本書不但使人們認(rèn)識(shí)了魔幻現(xiàn)實(shí)主義,更影響了當(dāng)代中國(guó)許多作家的寫作方法。
好看的書籍推薦3、《詩(shī)苑譯林》
湖南人民出版社推出《詩(shī)苑譯林》的那段時(shí)間,無疑是該社最輝煌的日子。這顆耀眼的星星在編完這套詩(shī)叢不久,就漸漸失去了光芒,但是人們卻記住了這套詩(shī)叢,它使許多讀者從此產(chǎn)生了詩(shī)意地生活在世上的幻想。
這套詩(shī)叢在編譯上以其特有的方式由三大部分構(gòu)成:以著名的詩(shī)人或翻譯家為線索,如《戴望舒詩(shī)集》、《戈寶權(quán)譯詩(shī)選》等;以外國(guó)詩(shī)人為線索,如《普希金抒情詩(shī)選》、《雪萊詩(shī)選》、《紀(jì)伯倫:先知,沙與沫》等;以國(guó)家為線索,如《英國(guó)現(xiàn)代詩(shī)選》、《英國(guó)維多利亞時(shí)代詩(shī)選》、《美國(guó)現(xiàn)代六詩(shī)人選集》等。詩(shī)叢使我們認(rèn)識(shí)了龐德意象派的明快與簡(jiǎn)單,同樣也將我們引入了艾略特“荒原”的迷宮,久久找不到回家的路。特別引起我們注意的是綠原先生。據(jù)說,這位當(dāng)年的胡風(fēng)分子,憑著一本德語詞典和樂觀精神,在監(jiān)獄微弱的光線下自學(xué)德語。以至于在出監(jiān)后不久,就把這本《請(qǐng)向內(nèi)心走去——德語國(guó)家現(xiàn)代詩(shī)選》放到了我們的書桌上。
好看的書籍推薦4、《外國(guó)文藝叢書》
在20世紀(jì)八十年代,介紹外國(guó)文學(xué)作品的雜志——《世界文學(xué)》和《外國(guó)文藝》被大家格外認(rèn)同,而由《外國(guó)文藝》編輯并由上海譯文出版社出版的《外國(guó)文藝叢書》一經(jīng)面世,就受到了廣大讀者的寵愛。這套選材并不廣,開本也不大的叢書如此得寵,應(yīng)驗(yàn)了濃縮就是精華的說法。這套叢書第一次把博爾赫斯的短篇小說介紹給中國(guó)讀者,與本世紀(jì)初出版的三卷本《博爾赫斯文集》相距十多年時(shí)間,可見,本世紀(jì)初,國(guó)內(nèi)的博爾赫斯熱在上世紀(jì)八十年代的這套叢書中,已埋下了伏筆。這套以收集中短篇小說為主的叢書,對(duì)于中國(guó)當(dāng)代的作家同樣有著不可忽視的穿透力。翻開蘇童、莫言和余華各自所列出的十篇最喜歡的短篇小說,大部分作品竟不約而同地出自這套叢書。
好看的書籍推薦5、《獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作家叢書》
在出版《獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作家叢書》之前的漓江出版社,盡管也致力于外國(guó)文學(xué)作品的譯介,但始終未成氣候。這套叢書的出版徹底改變了漓江出版社在讀者心中的位置。這套叢書的譯者前言比國(guó)內(nèi)任何一套外國(guó)文學(xué)叢書都要精彩。讀者在讀完譯者前言之后,會(huì)產(chǎn)生一種非馬上讀完全書不可的欲望。而附錄中的授獎(jiǎng)詞和授獎(jiǎng)演說等又提供了較為完整的資料,為研究工作者所歡迎。
猜你喜歡:
3.人生必讀的十本書