勵(lì)志詩(shī)句譯文
詩(shī)歌,是一個(gè)民族的精神花朵,是德、智、美的殿堂。而中國(guó)古詩(shī)詞,內(nèi)容極為豐富,絢麗多彩,特別是一些優(yōu)秀詩(shī)人的創(chuàng)作,往往體現(xiàn)著詩(shī)人的高尚情操和人格力量。以下是小編為您整理的相關(guān)資料,希望對(duì)您有用。
贈(zèng)韋秘書子春二首
唐代:李白
谷口鄭子真,躬耕在巖石。
高名動(dòng)京師,天下皆籍籍。
斯人竟不起,云臥從所適。
茍無濟(jì)代心,獨(dú)善亦何益。
惟君家世者,偃息逢休明。
談天信浩蕩,說劍紛縱橫。
謝公不徒然,起來為蒼生。
秘書何寂寂,無乃羈豪英。
且復(fù)歸碧山,安能戀金闕。
舊宅樵漁地,蓬蒿已應(yīng)沒。
卻顧女幾峰,胡顏見云月。
徒為風(fēng)塵苦,一官已白須。
氣同萬里合,訪我來瓊都。
披云睹青天,捫虱話良圖。
留侯將綺里,出處未云殊。
終與安社稷,功成去五湖。
譯文
漢朝有隱士鄭子真隱居在谷口這個(gè)地方,在山澗耕讀魚樵。
清高的風(fēng)韻,名震京都與天下。
他堅(jiān)決不當(dāng)官,在山中悠閑自若,坐臥松云。
若大家像他那樣不救濟(jì)世難,獨(dú)善其身有什么意思呢?
閣下乃世家子弟,也隱居過一段時(shí)間,現(xiàn)在逢與明主。
談起天下大事就滔滔不絕,說起連橫合縱的霸略那是精彩紛呈。
謝公在國(guó)有危難時(shí)毅然出山,拯救天下蒼生。
老弟曾經(jīng)身為國(guó)子監(jiān)秘書,那是個(gè)寂寞無聞的職位,真的是委曲人才。
你也曾經(jīng)退歸故鄉(xiāng),不留戀那虛度生涯的官僚生活。
故鄉(xiāng)的田園已經(jīng)荒蕪,長(zhǎng)滿了野草。
看看附近的女幾峰,她正以嘲笑的神態(tài)看著云和月。
笑你為官半生,白了少年頭。
如今我們風(fēng)云際會(huì),你不遠(yuǎn)萬里來廬山找我。
披著廬山云霧,遙望藍(lán)天,咱們毫不拘束,暢談天下大事。
留侯張良與商山四皓的綺里季,原來就是一家人,不分你我。
我們要先安定天下,功成以后就隱居四海五湖。
嶺南江行
唐代:柳宗元
瘴江南去入云煙,望盡黃茆是海邊。
山腹雨晴添象跡,潭心日暖長(zhǎng)蛟涎。
射工巧伺游人影,颶母偏驚旅客船。
從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年。
譯文
江水南去隱入那茫茫云煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。
雨過天晴山腰間大象出沒,陽(yáng)光灼熱潭水里水蛭浮現(xiàn)。
射工陰險(xiǎn)地窺伺行人身影,颶母不時(shí)地驚擾旅客舟船。
從今后憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!
松
唐代:成彥雄
大夫名價(jià)古今聞,盤屈孤貞更出群。
將謂嶺頭閑得了,夕陽(yáng)猶掛數(shù)枝云。
譯文
大夫松,名氣高揚(yáng),古今贊賞它的人無數(shù)!但是它卻仍閑于蒼茫的山巔,顯得十分的出眾!
等到山頭安靜下來的時(shí)候,只看到懸崖孤松之上,懸掛著一輪殘陽(yáng)和幾片飄渺的云朵!
贈(zèng)韋侍御黃裳二首
唐代:李白
太華生長(zhǎng)松,亭亭凌霜雪。
天與百尺高,豈為微飆折?
桃李賣陽(yáng)艷,路人行且迷。
春光掃地盡,碧葉成黃泥。
愿君學(xué)長(zhǎng)松,慎勿作桃李。
受屈不改心,然后知君子。
見君乘驄馬,知上太行道。
此地果摧輪,全身以為寶。
我如豐年玉,棄置秋田草。
但勖冰壺心,無為嘆衰老。
譯文
華山頂上的高松,玉立亭亭凌霜傲雪。
天生的百尺長(zhǎng)松,豈能為小的狂風(fēng)所折?
而桃李卻與長(zhǎng)松不同,它們所賣弄的是艷麗的美色,使行路之人為之著迷。
當(dāng)春光已盡之時(shí),它的碧葉就化成了黃泥。
希望君要學(xué)長(zhǎng)松,切記不要作桃李。
受屈而忠心不改,然后才能辨別誰是真君子。
見君乘著驄馬,知道您要上太行之山道。
果然此地摧車投輪,道路十分艱險(xiǎn),千萬要注意安全,保全性命才是最重要的。
我如豐年之玉,被棄置在秋田的草叢中。
您要為官清正廉潔,努力工作,不要以年老為嘆。
勵(lì)志詩(shī)句相關(guān)文章: