經(jīng)典的勵志現(xiàn)代詩
經(jīng)典的勵志現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩打破了舊體詩的格律束縛,內(nèi)容上主要是反映新生活,表現(xiàn)新思想。更加強(qiáng)調(diào)自由開放和直率陳述與進(jìn)行“可感與不可感之間”的溝通。以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的勵志詩,希望能幫到你!
勵志現(xiàn)代詩精選一:《最后一句話》雨果
朋友,最后一句話
啊!貞女,哭吧,
如果我死去的話!
——安德烈·謝尼埃
朋友,最后一句話!
——從此我就永遠(yuǎn)合上
這本書,
從今以后我的思想就改弦更張。
我將再不去理會蕓蕓眾生的物議喧囂。
因?yàn)椋?/p>
這對清水長流的源泉有時什么緊要?
對我又有什么關(guān)系?
我傾心的是未來,
這陣呼嘯的秋風(fēng)將飄向那個世界
無情掃蕩,
永不停息的翅膀?qū)⒕砣?/p>
樹上的黃葉,
也將帶走詩人的佳句。
是的,我還年輕,
雖然在我的額上,
那層出不窮地涌現(xiàn)激-情和詩篇的地方,
每天都刻下一條新的皺紋,
有如我思想的犁鏵耕出的溝痕,
回顧那不知不覺中流逝的年華,
我還沒見過三十度秋月春花。
我是這時代的驕子!由于翻然醒悟,
我的靈魂每年都在摒棄謬誤,
認(rèn)清了是非,
我的信仰只向你追求,
啊,神圣的祖國,
神圣的自由!
我咬牙切齒地痛恨著壓迫。
因此,
當(dāng)我聽到,
在世界的某個角落,
在酷烈的天空下,
在暴君的魔掌下,
人民正在呼天搶地,
慘遭屠殺;
當(dāng)希臘,我們的母親,
被信奉基-督教的國王
出賣給土耳其劊子手,
開膛剖腹,瀕于滅亡;
當(dāng)鮮血淋漓的愛爾蘭被釘上十字架;
當(dāng)條頓戴著鎖鏈在列強(qiáng)的瓜分下掙扎;
當(dāng)里斯本,
從前一直美麗而又喜氣洋洋,
如今卻受盡米蓋爾的蹂躪,吊在絞刑場;
當(dāng)阿爾巴尼亞聽任加圖的祖國折騰;
當(dāng)那不勒斯吃吃睡睡;當(dāng)憑借著木棍,
那恐懼奉若神明的沉重而可恥的權(quán)杖,
奧地利打斷威尼斯雄獅的翅膀;
當(dāng)被奧地利大公扼殺的摩德納奄奄一息;
當(dāng)?shù)吕鬯诡D在老國王床前搏斗而又哭泣;
當(dāng)馬德里重又墜入夢鄉(xiāng),
昏睡如死;
當(dāng)維也納抓住米蘭;
當(dāng)比利時雄獅
低垂著頭,
猶如那耕出一條犁溝的牛,
甚至連咬口銜的牙齒都再也沒有;
當(dāng)可惡的哥薩克獸性大發(fā),
侮辱那蓬頭散發(fā)的死去的華沙,
糟蹋她那襤褸但卻貞潔而神圣的尸衣,
撲在那直躺在墓中的貞女身上玩狎不已;
啊!于是,
我向著他們的宮廷和巢穴
詛咒這些帝王,
他們的駿馬沾滿了鮮血!
我感到,
詩人就是他們的審判官!
我感到,
憤怒的詩神會張開強(qiáng)有力的雙拳,
有如將他們示眾,
將他們的捆向?qū)氉?/p>
再有寬松的王冠做成他們的枷鎖,
然后將這些本來會受到祝福的帝王驅(qū)逐,
并在他們的額上刻下詩句,讓未來去讀!
啊!詩神應(yīng)該獻(xiàn)身于手無寸鐵的人民。
我于是忘卻了愛情,孩子,家庭,
軟綿綿的歌曲和清靜無為的悠閑,
我向我的豎琴加上一根青銅的琴弦!
勵志現(xiàn)代詩精選二:《好吧,我們不再一起漫游》拜倫
好吧,我們不再一起漫游,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀,
盡管月光還那么燦爛。
因?yàn)槔麆δ軌蚰テ苿η剩?/p>
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時候。
雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫游。
勵志現(xiàn)代詩精選三:《我愿意是急流》裴多菲
我愿意是急流,
山里的
小河,
在崎嶇的路上,
巖石上經(jīng)過……
只要我的愛人
是一條小魚,
在我的浪花中
快樂地游來游去。
我愿意是荒林,
在河流的兩岸,
對一陣陣的狂風(fēng),
勇敢地作戰(zhàn)……
只要我的愛人
是一只小鳥,
在我的稠密的
樹枝間做巢,鳴叫。
我愿意是廢墟,
在峻峭的山巖上,
這靜默的毀滅
并不使我懊喪……
只要我的愛人
是青青的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密地攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上,
飽受風(fēng)雨的打擊……
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子里,
愉快地緩慢閃現(xiàn)。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來蕩去,
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。
看了“經(jīng)典的勵志現(xiàn)代詩”的人還看了: