經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌
詩歌是語言的鉆石。那么經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌,供大家參閱!
經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌:我就要沉默了
普希金 (俄羅斯)
我就要沉默了!然而,假如這琴弦
能在我憂傷時(shí)報(bào)我以低回的歌聲;
假如有默默聆聽我的男女青年
曾感嘆于我的愛情的長期苦痛;
假如你自己,在深深的感動(dòng)之余,
能將我悲哀的詩句悄悄地低吟,
并且喜歡我心靈的熱情的言語……
假如你是愛著我……哦,親愛的友人,
請(qǐng)?jiān)试S我以癡情怨女的圣潔之名
使這豎琴的臨終一曲充滿柔情!……
于是,等死亡的夢覆蓋著我永眠,
你就可以在我的墓甕前,感傷地說:
“我愛過他,是我給了他以靈感,
使他有了最后的愛情,最后的歌。”
1821
戈寶權(quán) 譯
經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌:韌性的樹
樹高萬丈
也只能維系一顆心臟
根有千尺
也只能在泥土中守望
一生枝繁葉茂
不過是一個(gè)向往
夢想的渴望
是向遠(yuǎn)方翱翔
一半置身黑暗
一半沐浴陽光
一半傾淚揮灑
一半為人類所想
讀你的韌性
傲雪風(fēng)霜
看你的品格
時(shí)刻向上
我多想
用最美的語言去描繪你
矯健的身軀
我多想
用嘹亮的歌聲去贊美你
無謂的奉獻(xiàn)
我要做樹一樣的自己
在冷漠中求生存
求繁華似錦
為人世的和平不怕孤身
經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌:對(duì)月吟
歌德 (德國)
你又把靜的霧輝
籠遍了林澗,
我靈魂也再—回
融解個(gè)完全;
我遍向我的田園
輕展著柔盼,
象一個(gè)知己的眼
親切地相關(guān)。
我的心常震蕩著
悲歡的余音。
在苦與樂間躑躅
當(dāng)寂寥無人。
流罷,可愛的小河!
我永不再樂:
密誓、偎抱與歡歌
皆這樣流過。
我也曾一度占有
這絕世異珍!
徒使你充心煩憂
永不能忘情!
鳴罷,沿谷的小河,
不息也不寧,
鳴罷,請(qǐng)為我的歌
低和著清音!
任在嚴(yán)冽的冬宵
你波濤怒漲,
或在艷陽的春朝
催嫩蕊爭放。
幸福呀,誰能無憎
去避世深藏,
懷抱著一個(gè)知心
與他共安享。
那人們所猜不中
或想不到的——
穿過胸中的迷宮
徘徊在夜里。
經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌:白鳥
葉芝 (愛爾蘭)
親愛的,但愿我們是浪尖上一雙白鳥!
流星尚未隕逝,我們已厭倦了它的閃耀;
天邊低懸,晨光里那顆藍(lán)星的幽光
喚醒了你我心中,一縷不死的憂傷。
露濕的百合、玫瑰夢里逸出一絲困倦;
呵,親愛的,可別夢那流星的閃耀,
也別夢那藍(lán)星的幽光在滴露中低徊:
但愿我們化作浪尖上的白鳥:我和你!
我心頭縈繞著無數(shù)島嶼和丹南湖濱,
在那里歲月會(huì)以遺忘我們,悲哀不再來臨;
轉(zhuǎn)瞬就會(huì)遠(yuǎn)離玫瑰、百合和星光的侵蝕,
只要我們是雙白鳥,親愛的,出沒在浪花里
經(jīng)典現(xiàn)代勵(lì)志詩歌相關(guān)文章: