高中生英語(yǔ)勵(lì)志作文
即要學(xué)好英語(yǔ),又要激勵(lì)自己。不妨來(lái)看看學(xué)習(xí)啦小編為您挑選的三篇關(guān)于高中生英語(yǔ)勵(lì)志作文。
高中生英語(yǔ)勵(lì)志作文一
《Today I begin a new life》
Today I shed my old skin which hath, too long, suffered the bruises of failure and the wounds of mediority.
Today I am born anew and my birthplace is a vineyard where there is fruit for all.
Today I will pluck grapes of wisdom from the tallest and fullest vines in the vineyard,for these were planted by the wisest of my profession who have come before me,generation upon generation.
Today I will savor the taste of grapes from these vines and verily I will swallow the seed of success buried in each and new life will sprout within me.
The career I have chosen is laden with opportunity yet it is fraught with heartbreak and despair and the bodies of those who have failed, were they piled one atop another, would cast a shadow down upon all the pyramids of the earth.
Yet I will not fail, as the others, for in my hands I now hold the charts which will guide through perilous waters to shores which only yesterday seemed but a dream.
Failure no longer will be my payment for struggle. Just as nature made no provision for my body to tolerate pain neither has it made any provision for my life to suffer failure. Failure, like pain, is alien to my life. In the past I accepted it as I accepted pain. Now I reject it and I am prepared for wisdom and principles which will guide me out of the shadows into the sunlight of wealth, position, and happiness far beyond my most extravagant dreams until even the golden apples in the Garden of Hesperides will seem no more than my just reward.
Time teaches all things to him who lives forever but I have not the luxury of eternity. Yet within my allotted time I must practice the art of patience for nature acts never in haste. To create the olive, king of all trees, a hundred years is required. An onion plant is old in nine weeks. I have lived as an onion plant. It has not pleased me. Now I wouldst become the greatest of olive trees and, in truth, the greatest of salesman.
And how will this be accomplished? For I have neither the knowledge nor the experience to achieve the greatness and already I have stumbled in ignorance and fallen into pools of self-pity. The answer is simple. I will commence my journey unencumbered with either the weight of unnecessary knowledge or the handicap of meaningless experience. Nature already has supplied me with knowledge and instinct far greater than any beast in the forest and the value of experience is overrated, usually by old men who nod wisely and speak stupidly.
In truth, experience teaches thoroughly yet her course of instruction devours men's years so the value of her lessons diminishes with the time necessary to acquire her special wisdom. The end finds it wasted on dead men. Furthermore, experience is comparable to fashion; an action that proved successful today will be unworkable and impractical tomorrow.
Only principles endure and these I now possess, for the laws that will lead me to greatness are contained in the words of these scrolls. What they will teach me is more to prevent failure than to gain success, for what is success other than a state of mind? Which two, among a thouand wise men, will define success in the same words; yet failure is always described but one way. Failure is man's inability to reach his goals in life, whatever they may be.
In truth, the only difference between those who have failed and those who have successed lies in the difference of their habits. Good habits are the key to all success. Bad habits are the unlocked door to failure. Thus, the first law I will obey, which precedeth all others is --I will form good habits and become their slave.
As a child I was slave to my impulses; now I am slave to my habits, as are all grown men. I have surrendered my free will to the years of accumulated habits and the past deeds of my life have already marked out a path which threatens to imprison my future. My actions are ruled by appetite, passion, prejudice, greed, love, fear, environment, habit, and the worst of these tyrants is habit. Therefore, if I must be a slave to habit let me be a slave to good habits. My bad habits must be destroyed and new furrows prepared for good seed.
I will form good habits and become their slave.
And how will I accomplish this difficult feat? Through these scrolls, it will be done, for each scroll contains a principle which will drive a bad habit from my life and replace it with one which will bring me closer to success. For it is another of nature's laws that only a habit can subdue another habit. So, in order for these written words to perform their chosen task, I must discipline myself with the first of my new habits which is as follows:
I will read each scroll for thirty days in this prescribed manner, before I proceed to the next scroll.
First, I will read the words in silence when I arise. Then, I will read the words in silence after I have partaken of my midday meal. Last, I will read the words again just before I retire at day's end, and most important, on this occasion I will read the words aloud.
On the next day I will repeat this procedure, and I will continue in like manner for thirty days. Then, I will turn to the next scroll and repeat this procedure for another thirty days. I will continue in this manner until I have lived with each scroll for thirty days and my reading has become habit.
And what will be accomplished with this habit? Herein lies the hidden secret of all man's accomplishments. As I repeat the words daily they will soon become a part of my active mind, but more important, they will also seep into my other mind, that mysterious source which never sleeps, which creates my dreams, and often makes me act in ways I do not comprehend.
As the words of these scrolls are consumed by my mysterious mind I will begin to awake, each morning, with a vitality I have never known before. My vigor will increase, my enthusiasm will rise, my desire to meet the world will overcome every fear I once knew at sunrise, and I will be happier than I ever believed it possible to be in this world of strife and sorrow.
Eventually I will find myself reacting to all situations which confront me as I was commanded in the scrolls to react, and soon these actions and reactions will become easy to perform, for any act with practice becomes easy.
Thus a new and good habit is born, for when an act becomes easy through constant repetiton it becomes a pleasure to perform and if it is a pleasure to perform it is man's nature to perform it often. When I perform it often it becomes a habit and I become its slave and since it is a good habit this is my will.
Today I begin a new life.
And I make a solemn oath to myself that nothing will retard my new life's growth. I will lose not a day from these readings for that day cannot be retrieved nor can I substitute another for it. I must not , I will not, break this habit of daily reading from these scrolls and, in truth, the few moments spent each day on this new habit are but a small price to pay for the happiness and success that will be mine.
As I read and re-read the words in the scrolls to follow, never will I allow the brevity of each scroll nor the simplicity of its words to cause me to treat the scroll's message lightly. Thousands of grapes are pressed to fill one jar with wine, and the grapeskin and pulp are tossed to the birds. So it is with these grapes of wisdom from the ages. Much has been filtered and tossed to the wind.Only the pure truth lies distilled in the words to come. I will drink as instructed and spill not a drop. And the seed of success I will swallow.
Today my old skin has become as dust. I will walk tall among men and they will know me not , for today I am a new man, with a new life.
《今天,我天始新的生活》
今天,我爬出滿(mǎn)是失敗創(chuàng)傷的老繭。
今天,我重新來(lái)到這個(gè)世上,我出生在葡萄園中,國(guó)內(nèi)的葡萄任人享用。
今天,我要從最高最密的藤上摘下智慧的果實(shí),這葡萄藤是好幾代前的智者種下的。
今天,我要品嘗葡萄的美味,還要吞下每一位成功的種子,讓新生命在我心里萌牙。
我選擇的道路充滿(mǎn)機(jī)遇,也有辛酸與絕望.失敗的同伴數(shù)不勝數(shù),疊在一起,比金字塔還高。
然而,我不會(huì)像他們一樣失敗,因?yàn)槲沂种谐钟泻胶D,可以領(lǐng)我越過(guò)洶涌的大海,抵達(dá)夢(mèng)中的彼岸.
失敗不再是我?jiàn)^斗的代價(jià).它和痛苦都將從我的生命中消失。失敗和我,就像水火一樣,互不相容。我不再像過(guò)去一樣接受它們。我要在智慧的指引下,走出失敗的陰影,步入富足、健康、快樂(lè)的樂(lè)園,這些都超出了我以往的夢(mèng)想. 我要是能長(zhǎng)生不老,就可以學(xué)到一切,但我不能永生,所以,在有限的人生里,我必須學(xué)會(huì)忍耐的藝術(shù),因?yàn)榇笞匀坏男袨橐幌蚴菑娜莶黄鹊?造物主創(chuàng)造樹(shù)中之王橄攤樹(shù)需要一百年的時(shí)間,而洋蔥經(jīng)過(guò)短短的九個(gè)星期就會(huì)枯老.我不留戀?gòu)那澳欠N洋蔥式的生活,我要成為萬(wàn)樹(shù)之王——橄欖樹(shù),成為現(xiàn)實(shí)生活中最偉大的推銷(xiāo)員.
怎么可能?我既沒(méi)有淵博的知識(shí),又沒(méi)有豐富的經(jīng)驗(yàn),況且,我曾一度跌入愚昧與自憐的深淵.答案很簡(jiǎn)單。我不會(huì)讓所謂的知識(shí)或者經(jīng)驗(yàn)妨礙我的行程.造物生已經(jīng)賜予我足夠的知識(shí)和本能,這份天賦是其它生物望塵莫及的。經(jīng)驗(yàn)的價(jià)值往往被高估了,人老的時(shí)候開(kāi)口講的多是糊涂話(huà).說(shuō)實(shí)在的,經(jīng)驗(yàn)確實(shí)能教給我們很多東西,只是這需要花費(fèi)太長(zhǎng)的時(shí)間.等到人們獲得智慧的時(shí)候,其價(jià)值已隨著時(shí)間的消逝而減少了.結(jié)果往往是這樣,經(jīng)驗(yàn)豐富了,人也余生無(wú)多.經(jīng)驗(yàn)和時(shí)尚有關(guān),適合某一時(shí)代的行為,并不尋味著在今天仍然得通。
只有原則是持久的,而我現(xiàn)在正擁有了這些原則.這些可以指引我走向成功的原則全寫(xiě)在這幾張羊皮卷里.它教我如何避免失敗,而不只是獲得成功,因?yàn)槌晒Ω且环N精神狀態(tài).人們對(duì)于成功的定義,見(jiàn)仁見(jiàn)智,而失敗卻往往只有一種解釋:失敗就是一個(gè)人沒(méi)能達(dá)到他的人生目標(biāo),不論這些目標(biāo)是什么。
事實(shí)上,成功與失敗的最大分野,來(lái)自不同的習(xí)慣。好習(xí)慣是開(kāi)啟成員的鑰匙,壞習(xí)慣則是一扇向失敗敞開(kāi)的門(mén)。因此,我首先要做的便是養(yǎng)成良好的習(xí)慣,全心全意去實(shí)行。
小時(shí)候.我常會(huì)感情用事,長(zhǎng)大成人了,我要用良好的習(xí)慣代替一時(shí)的沖動(dòng)。我的自由意志屈服于多年養(yǎng)成的惡習(xí),它們威脅著我的前途。我的行為受到品味、情感、偏見(jiàn)、欲望、愛(ài)、恐懼、環(huán)境和習(xí)慣的影響,其中最厲害的就是習(xí)慣。因此.如果我必須受習(xí)慣支配的話(huà),那就讓我受好習(xí)慣的支配。那些壞習(xí)慣必須戒除,我要在新的田地里播種好的種子。 我要養(yǎng)成良好的習(xí)慣,全心全意去實(shí)行。
這不是輕而易舉的事情,要怎樣才能做到呢,靠這些羊皮卷就能做到。因?yàn)槊俊砝锒紝?xiě)著一個(gè)原則,可以摒除—項(xiàng)壞習(xí)慣,換取一個(gè)好習(xí)慣,使人進(jìn)步,走向成功。這也是自然法則之一,只有一種習(xí)慣才能抑制另一種習(xí)慣。所以,為了走好我選擇的道路,我必須養(yǎng)成的第一個(gè)習(xí)慣
每張羊皮卷用三十天的時(shí)間閱讀,然后再進(jìn)人下一卷。 清晨即起,默默誦讀;午飯之后,再次默讀;夜晚睡前,高聲朗讀。
第二天的情形完全一樣。這樣重復(fù)三十天后,就可以打開(kāi)下一卷了。每一卷都依照同樣的方法讀上三十天,久而久之,它們就成為一種習(xí)慣了。
這些習(xí)慣有什么好處呢?這里隱含著人類(lèi)成功的秘訣。當(dāng)我每天重復(fù)這些話(huà)的時(shí)候,它何成了我精神活動(dòng)的一部分,更重要的是,它們滲入我的心靈。擁是個(gè)神秘的世界,永不靜止,創(chuàng)造夢(mèng)境,在不知不覺(jué)中影響我的行為。
當(dāng)這些羊皮卷上的文字,被我奇妙的心靈完全吸收之后,我每天都會(huì)充滿(mǎn)活力地醒來(lái)。我從來(lái)沒(méi)有這樣精力充沛過(guò)。我更有活力,更有熱情,要向世界挑戰(zhàn)的欲望克服了一切恐懼與不安。在這個(gè)充滿(mǎn)爭(zhēng)斗和悲傷的世界里,我竟然比以前更快活。 最后,我會(huì)發(fā)現(xiàn)自己有了應(yīng)付一切情況的辦法。不久,這些辦法就能運(yùn)用自如.因?yàn)?,任何方法,只要多練?xí),就會(huì)變得簡(jiǎn)單易行。
經(jīng)過(guò)多次重復(fù),一種看似復(fù)雜的行為就變得輕而易舉,實(shí)行起來(lái),就會(huì)有無(wú)限的樂(lè)趣,有了樂(lè)趣,出于人之天性,我就更樂(lè)意常去實(shí)行。于是,一種好的習(xí)慣便誕生了.習(xí)慣成為自然。既是一種好的習(xí)慣,也就是我的意原。
今天,我天始新的生活.
我鄭重地發(fā)誓,絕不讓任何事情妨礙我新生命的成長(zhǎng)。在閱讀這些羊卷的時(shí)候,我絕不浪費(fèi)一天的時(shí)間,因?yàn)闀r(shí)光一去不返,失去的日子是無(wú)法彌補(bǔ)的。我也絕不打破每天閱讀的習(xí)慣。事實(shí)上,每天在這些新習(xí)慣上花費(fèi)少許時(shí)間,相對(duì)于可能獲得的愉樂(lè)與成功而言,只是微不足道的代價(jià)。 當(dāng)我閱讀羊皮卷中的字句時(shí),絕不能出為文字的精煉而忽視內(nèi)容的深沉。一瓶葡萄美酒需要千百顆果子釀制而成,果皮和渣子拋給小鳥(niǎo)。葡萄的智慧代代相傳,有些被過(guò)濾,有些被淘汰,隨風(fēng)飄逝。只有純正的真理才是永恒的。它們就精煉在我要閱讀的文字中。我要依照指示,絕不浪費(fèi),飲下成功的種子。
今天,我的老繭化為塵埃。我在人群中昂首闊步,不會(huì)有人認(rèn)出我來(lái),因?yàn)槲也辉偈沁^(guò)去的自己、我已擁有新的生命。
高中生英語(yǔ)勵(lì)志作文二
Perseverance
Napoleon declared, "Victory belongs to the most persevering." Upon careful study we find preseverance
depends upon three things-purpose, will, and enthusiasm. He who has a purpose is always concentrating his forces. By the will, the hope and the plan are prevented from evaporate into dreams. Enthusiasm keeps the interest up, and makes the obstacles seem small.
Life is in a sense a battle. The man who thinks to get on by mere smartness and by idling meets failure at last. Perseverance is the master impulse of the firmest souls, and holds the key to those treasure-houses of knowledge from which the world has drawn its wealth both of wisdom and of moral worth.
Great men never wait for opportunities; they make them. They seize upon what ever is at hand, work out their problem, and master the situation. The greatest thing a man can do in this world is to make the most possible out of the stuff that has been given to him. This is success and there is no other.
One of the important lessons of life is to learn how to get victory out of defeat. It takes courage and stamina, when mortified by humiliating disaster, to seek in the ruins the elements of future conquest. Yet this measures the difference between those who succeed and those who fail.We cannot measure a man by his failures. We must know what use he makes of them. The man who has not fought his way upward and does not bear the scar of desperate conflict does not know the highest meaning of success.
《論毅力》
拿破侖曾說(shuō)過(guò):“成功屬于最有毅力的人。”仔細(xì)研究后,我們發(fā)現(xiàn),毅力取決于三個(gè)因素—目標(biāo)、意志和熱情。有了目標(biāo),通常能集中力量做事;憑借意志,希望和計(jì)劃就不會(huì)落空而成虛幻;熱情會(huì)使興趣更為濃厚,讓一切阻礙變得微不足道。
從某種意義上來(lái)說(shuō),生活是一場(chǎng)戰(zhàn)斗。妄想憑借小聰明和終日無(wú)所事事就能取得成功的人,最終只會(huì)以失敗收?qǐng)?毅力是一個(gè)堅(jiān)定的靈魂所無(wú)法杭拒的推動(dòng)力,有了它就等于擁有了打開(kāi)從全世界汲取的全部智慧與美德的知識(shí)寶庫(kù)的鑰匙。
偉大的人從不等待機(jī)會(huì),他們會(huì)創(chuàng)造機(jī)會(huì),利用手中所有的一切,解決問(wèn)題,并且掌控局面。一個(gè)人在這個(gè)世界上能做的最偉大的事情,就是讓手中所有的一切發(fā)揮最大效用,這就是絕無(wú)僅有的成功。
人生當(dāng)中,一個(gè)重要的課題就是,要學(xué)會(huì)如何從失敗中汲取教訓(xùn)。在恥辱的打擊面前,我們需要的是勇氣和耐力,從失敗的廢墟里尋找將來(lái)卷土重來(lái)的勝利元素。這正是成功者與失敗者的區(qū)別所在。我們不能以失敗來(lái)評(píng)判某人,而是要看他如何面對(duì)失敗。一個(gè)不力爭(zhēng)上游、不能忍辱負(fù)重的人,永遠(yuǎn)無(wú)從體會(huì)成功的偉大意義。
高中生英語(yǔ)勵(lì)志作文三
<If i were a boy againIf I were a boy again>
If I were a boy againIf I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient.
If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. “There are only two creatures,” syas a proverb, “who can surmount the pyramids-the eagle and the snail.”
If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life,
if we begain early enough. I often hear grown up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so” , and the reason is, the habit was not formed in youth.
If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.
《假如我又回到了童年》
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因?yàn)槭虑槠D難或者麻煩而撒手不干,我們要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有時(shí)能同天才相比。俗話(huà)說(shuō):“能登上金字塔的生物,只有兩種--鷹和蝸牛。”
假如我又回到了童年,我就要養(yǎng)成專(zhuān)心致志的習(xí)慣;有事在手,就決不讓任何東西讓我分心。我要牢記:優(yōu)秀的滑冰手從不試圖同時(shí)滑向兩個(gè)不同的方向。
如果及早養(yǎng)成這種專(zhuān)心致志的習(xí)慣,它將成為我們生命的一部分。我常聽(tīng)成年人說(shuō):“雖然我希望能集中注意聽(tīng)牧師講道或讀書(shū),但往往做不到。”而原因就是年輕時(shí)沒(méi)有養(yǎng)成這種習(xí)慣。
假如我現(xiàn)在能重新開(kāi)始我的生命,我就要更注意記憶力的培養(yǎng)。我要采取一切可能的辦法,并且在一切可能的場(chǎng)合,增強(qiáng)記憶力。要正確無(wú)誤地記住一些東西,在開(kāi)始階段的確要作出一番小小的努力;但要不了多久,記憶力本身就會(huì)起作用,使記憶成為輕而易舉的事,只需及早培養(yǎng),記憶自會(huì)成為一種才能。