職場(chǎng)禮儀常識(shí)匯總(3)
職場(chǎng)禮儀常識(shí)匯總
4、禮貌用語的“四有四避”
在交際中,人們使用禮貌用語通常要做到“四有四避”,即有分寸、有禮節(jié)、有教養(yǎng)、有學(xué)識(shí),要避隱私、避淺薄、避粗鄙、避忌諱。
“四有”:第一是有分寸。這是語言得體、有禮貌的首要問題。要做到語言有分寸,必須配合以非語言要素,要在背景知識(shí)方面知己知彼,要明確交際的目的,要選擇好交際的體式,同時(shí),要注意如何用言辭行動(dòng)去恰當(dāng)表現(xiàn)。當(dāng)然,分寸也包括具體的言辭的分寸。
第二是有禮節(jié)。語言的禮節(jié)就是寒暄。有五個(gè)最常見的禮節(jié)語言的慣用形式,它表達(dá)了人們交際中的問候、致謝、致歉、告別、回敬這五種禮貌。問候是“您好”,告別是“再見”,致謝是“謝謝”,致歉是“對(duì)不起”。回敬是對(duì)致謝、致歉的回答,如“沒關(guān)系”、“不要緊”、“不礙事”之類。
第三是有教養(yǎng)。說話有分寸、講禮節(jié),內(nèi)容富于學(xué)識(shí),詞語雅致,是言語有教養(yǎng)的表現(xiàn)。尊重和諒解別人,是有教養(yǎng)的人的重要表現(xiàn)。尊重別人符合道德和法規(guī)的私生活、衣著、擺設(shè)、愛好,在別人的確有了缺點(diǎn)時(shí)委婉而善意地指出。諒解別人就是在別人不講禮貌時(shí)要視情況加以處理。
第四是有學(xué)識(shí)。在高度文明的社會(huì)里,必然十分重視知識(shí),十分尊重人才。富有學(xué)識(shí)的人將會(huì)受到社會(huì)和他人的敬重,而無知無識(shí)、不學(xué)無術(shù)的淺鄙的人將會(huì)受到社會(huì)和他人的鄙視。
“四避”:第一是避隱私。隱私就是不可公開或不必公開的某些情況,有些是缺陷,有些是秘密。在高度文明的社會(huì)中,隱私除少數(shù)必須知道的有關(guān)人員應(yīng)當(dāng)知道外,不必讓一般人員知道。因此,在言語交際中避談避問隱私,是有禮貌的重要方面。歐美人一般不詢問對(duì)方的年齡、職業(yè)、婚姻、收入之類,否則會(huì)被認(rèn)為是十分不禮貌的。
第二是避淺薄。淺薄,是指不懂裝懂,“教誨別人”或講外行話,或者言不及義,言不及知識(shí),只知柴米油鹽,雞豬貓狗,張長(zhǎng)李短,男婚女嫁。言辭單調(diào),詞匯貧乏,語句不通,白字常吐。如果淺薄者相遇,還不覺淺薄,但有教養(yǎng)、有知識(shí)的人聽他們談話,則無疑感到不快。社會(huì)、自然是知識(shí)的海洋,我們每個(gè)人都不可能做萬能博士或百事通。我們應(yīng)當(dāng)學(xué)有專攻又知識(shí)淵博,但總有不如他人之處,總有不懂某種知識(shí)之處,要謙虛謹(jǐn)慎,不可妄發(fā)議論。
第三是避粗鄙。粗鄙指言語粗野,甚至污穢,滿口粗話、丑話、臟話,上溯祖宗、旁及姐妹、下連子孫、遍及兩性,不堪入耳。言語粗鄙是最無禮貌的語言。它是對(duì)一個(gè)民族語言的污染。
第四是避忌諱。忌諱,是人類視為禁忌的現(xiàn)象、事物和行為,避忌諱的語言同它所替代的詞語有約定俗成的對(duì)應(yīng)關(guān)系。社會(huì)通用的避諱語也是社會(huì)一種重要的禮貌語言,它往往顧念對(duì)方的感情,避免觸忌犯諱。下面是一些重要避諱語的類型:
首先是對(duì)表示恐懼事物的詞的避諱。比如關(guān)于“死”的避諱語相當(dāng)多,就是與“死”有關(guān)的事物也要避諱,如“棺材”說“壽材”、“長(zhǎng)生板”等。
其次是對(duì)談話對(duì)方及有關(guān)人員生理缺陷的避諱。比如現(xiàn)在對(duì)各種有嚴(yán)重生理缺陷者通稱為“殘疾人”,是比較文雅的避諱語。
最后是對(duì)道德、習(xí)俗不可公開的事物行為的詞的避諱。比如把到廁所里去大小便叫“去洗手間”等。
5、不同情境中的禮貌用語
小
趙:王老師,您在前面介紹了很多人際交往中的禮貌用語,在我們的工作中怎樣才能記住和有效地應(yīng)用它們呢?
王老師:禮儀是一種素質(zhì)和習(xí)慣,需要在工作和生活中不斷體會(huì)和使用。禮貌用語很多,在我們?nèi)粘9ぷ髦凶罨镜氖紫葢?yīng)掌握好以下十個(gè)字:“您好,請(qǐng),對(duì)不起,謝謝,再見”。如何運(yùn)用,給大家一個(gè)順口溜:“您好”不離口,“請(qǐng)”字放前頭(放在請(qǐng)求別人做事的話之前),“對(duì)不起”時(shí)時(shí)有,“謝謝”跟后頭(用在別人幫助我們之后),“再見”送客走。